Nakon što je ozljedio koljeno, nikako da pronađe tu iskru koja ga je činila igračem kakav je bio na početku prošče sezone.
Nakon što je ozljedio koljeno, nikako da pronađe tu iskru koja ga je činila igračem kakav je bio na početku prošče sezone.
Španjolska banka Santander, koja je Antonvenetsku banku kupila za nešto više od 6 milijardi od nizozemske ABN-AMRO, a zatim je za nešto više od 10 milijardi prodala MPS-u, pripada u interesnu sferu Opusa Dei, fundamentalističke katoličke organizacije, koja je činila tehnokratsko krilo frankističke diktature u Španjolskoj.
Sva ova zlodijela činila su, i poticala partizanska nepismena bagra, na čelu sa bravarom titom i ovakvim sličnim krojačima poput boljkovca.
Monogamija vam se uvijek činila konformističkom.
Molitveni početak činila je molitva trećeg časa i pokorničko bogoslužje s prigodnim razmatranjem p.
Polako, s vremenom, gledala me je sve otvorenije i pozdravljala sve srdačnije, a osmijeh joj je bio sve širi, sve dok tog jutra nije donijela svoju kavu, sjela za stolić pored bilijara i počela šutke gledati moj trening. Zbunio me njezin dolazak, njena blizina činila me je lagano nervoznim, utoliko više što sam znao čime se bavi.
To je kod nje činila nervoza, a ne ona.
Jedini pokreti koje sam činila bez straha od napada neizdržive boli, nakon kojeg bih izgledala kao nespreman maratonac nakon utrke, bili su micanje glave; nuždu sam obavljana nešto sofisticiranije od jednogodišnjeg djeteta, ali su me upravo tako kupali.
Stoga možemo reći da je Onaj koji se na križu dao iz ljubavi za svoje, i to se dao do kraja, pravdajući im nadu i onda kad se činila najmanje utješnom i perspektivnom, u trenutku smrti, je isti onaj koji u Euharistiji djeluje kao okupljač svoje zajednice, kao Onaj koji joj predsjeda svojom riječju, kao Onaj koji je hrani sobom samim ne štedeći ni vlastito tijelo i krv.
Ona je to činila bezbrojnim dobrotvornim djelima koja ostaju uvijek i svagdje prijeko potrebna, pa i kod nas.
Ta tri izvora činila su ponudu deviza.
Inačica - 500 bila je popularna među međunarodnim operaterima i činila je značajan dio L-1011 flote Delte i British Airwaysa.
Ali ni s tim pokazateljem Sjedinjene Države u posljednjem desetljeću ne prolaze dobro: dok je američka kapitalizacija u tom razdoblju činila 41 posto svjetske, ukupni iznos kapitala koji su američke tvrtke prikupile na burzama snizio se na 16,2 posto svjetskoga.
Hobita činila se ukletom jer je od samih početaka prate problemi.
Doduše, u proteklu je godinu i pol općinska vlast, kako je informirana hrvatska javnost, činila sve da bi onemogućila ulaganja vlasnika primoštenske hotelske kuće.
Ma kud baš danas pomislio je Marijan ali hajde da vidimo šta želiš, kad je došla Borka vani činila mu se malo drugačija nego obično, umjesto spletene pletenice imala je kosu svezanu kao konjski rep, a zakleo bi se da ju je imala spletenu.
Dok bi ostala hrvatska populacija činila tek nekakav nevažan broj u nevažnim statistikama gledanosti i čitanosti.
Čini se da je Depp povremeno vraćao Barrieja u zbilji, kao što je to (stalno, a ne povremeno) činila filmska priča.
Osnovu ekonomije činila je proizvodnja soli, vina, maslinovog ulja, meda, mesa i sira ovaca i koza, suhe i usoljene ribe.
Obala mu se činila silno daleka, iako nije mogla biti udaljena više od dvadesetak metara.
Spominjati popularnost odlaska u JNA u Državi po kojoj je ta ista JNA činila nezapamćena zlodjela - - u najmanju ruku je degutantno, bahato i neprimjereno položaju koji obnašate.
Iako je ova prekrasno i skulpturalno izrađena haljina vrijedna svakog divljenja, vitka i sitna Diane nije nas se baš dojmila u haljini koja ju je potpuno pojela - donja konstrukcija, kruta i nezgrapna, činila se kao da čitavu večer vodi " svoj vlastiti život ", neovisan o Dianinim kretnjama.
Da bi se upala izliječila potrebno je do kraja provesti terapiju koju je propisao veterinar, ma koliko nam se na prvi pogled činila nelogičnom.
Album mi je legao ko budali šamar - na prvu. Yen dva i Malo san maka bili su nepatvoreni hitovi, čudesnog šarma i nagovještaj one osebujne splićanistike koja je TBF činila tako prokleto splitskim, a opet tako drsko drukčijim bandom od svega što se ikada izleglo na potezu od Velog Varoša do Brda, Mejaša i Pazdigrada...
Prilično izglednom činila mi se opcija dovođenja Kapina, golmana Panthinakosa.
Na pitanje zašto se nije ranije pristupilo verificiranju ove liste od strane HDU-a Horvat će reći - Bavili smo se do sada nekim drugim problemima u diskografiji, kao što je, primjerice, borba protiv pirata koja nam se činila prioritetnom.
Problem je, u ovom slučaju, to što pozivnice vode do izravne Facebookove konkurencije, koja zasad privlači korisnike čak i brže no što je to svojevremeno činila društvena mreža Marka Zu ckerberga.
Radio je predano i savjesno. Ali duboko u srcu nije ni za trenutak prihvatio takav život. S obzirom na slavne pretke, pionire i vizionare, političare i bogataše, nikako se nije mogao niti želio uklopiti u društvo koje su sada činila djeca mučnog rada i oskudice, sinovi tvorničkih radnika i doseljenika koji su došli u Ameriku da pobjegnu od gladi
Također ukazujemo na stalni rast stope pobačaja kod adolescentica, koja je u ukupnom broju pobačaja 1990. godine činila 3,8 %, a 2003. godine 8,3 % (tablica 2. Izvješća).
Prije sam obožavao njenu divljinu, a sad mi se činila prostačkom.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com