Pritom se pojavljuje i pitanje prijevoda uglavnom se trudim podmetnuti nešto škotskoga govornog engleskog, no to nekad baš i ne prolazi, kao kad sam radio Ivanova za londonski National Theatre i kad je redatelj, zbog toga što je Čehov u mojoj obradi zvučao odveć škotski, tražio da neke dijelove promijenim u engleski.