📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

ciljni jezik značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za ciljni jezik, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • starohebrejskom (0.55)
  • francuskom jeziku (0.54)
  • hrvatskome jeziku (0.54)
  • engleskome jeziku (0.54)
  • konsekutivno (0.54)
  • kajkavskom narječju (0.53)
  • šaptano (0.52)
  • prevedenog (0.52)
  • latinski jezik (0.52)
  • stranom jeziku (0.51)
  • aramejskome (0.51)
  • osiguran simultani (0.51)
  • romskom jeziku (0.51)
  • latiničnom pismu (0.51)
  • čakavskom narječju (0.51)
  • mate marasa (0.51)
  • titlovan (0.51)
  • hrvatskom jeziku (0.50)
  • crkvenoslavenski (0.50)
  • slovenskom jeziku (0.50)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Zadržavamo pravo odstupanja od datuma isporuke navedenog u našoj potvrdi narudžbe ako je tekst za prijevod iznimno opširan i sadržava posebne poteškoće, ako ciljni jezik nije jedan od glavnih jezika ili ako postoje neki drugi opravdani razlozi.

0

Konsekutivni tumač prevodi određeni sadržaj govora nakon završetka govora ili za vrijeme veće pauze u govoru, prenošenje izgovorenih informacija s polaznoga jezika na ciljni jezik u usmenome obliku; prijevodi poslovnih sastanaka, pregovora, prijevodi u sudskim i pravnim postupcima, prijevodi konferencija za novinare itd.

0

gdje je JP jezični prevoditelj, je izvorni jezik, je ciljni jezik, te je jezik izgradnje.

0

PRIJEVOD prenošenje informacija/značenja s polaznoga jezika na ciljni jezik u pisanome obliku, u skladu s jezičnim pravilima ciljnoga jezika i primljenim uputama; prijevod dokumentacije i materijala iz različitih grana gospodarstva

0

Relej je indirektno prevođenje pri kojem prevoditelj prevodi prijevod kolege umjesto da prevodi izravno s izvornog na ciljni jezik.

0

I tamo gdje ne postoji izražena, nekada bismo rekli umjetnička, a danas opreznije, oblikovna namjera (čitaj: design by design), prevoditelj se, stiješnjen prostorom titla i vremenom, povija pod navalom clownova, arseova i mother fuckera i u nepročišćenom obliku ih propušta u ciljni jezik.

0

Tako osiguravamo da svaki izvorni tekst bude preveden na ciljni jezik vjerno izvorniku, te kao smislena cjelina.

0

Simultani prijevod podrazumijeva istovremeno održavanje izlaganja i prevođenje na ciljni jezik.

0

Sve to opravdava potrebu za daljnjim frazeološkim istraživanjima, u kojima je hrvatski bilo polazni, bilo ciljni jezik.

0

Formalna se definicija jezičnog prevoditelja zasniva na tri jezika: izvorni jezik, ciljni jezik i jezik izgradnje, te se jezični prevoditelj prikazuje na sljedeći način:

0

Neću niti komentrati njegovo suptilno zapažanje o ' švapskom ' jeziku kao sprdnje vrijednom, a niti ulaziti u lingvističko-kulturološke rasprave o mogućnostima prevođenja šala i smijehova na ciljni jezik.

0

Izaberite izvorni jezik (polje From:) i ciljni jezik (polje To:).

0

Konsekutivni tumač prevodi izgovoreno na ciljni jezik tijekom stanke u izlaganju govornika pomoću svojih pisanih ili mentalnih bilješki.

0

Simultani prevoditelji svoj posao obavljaju u zvučno izoliranim kabinama u kojima slušalicama slušaju govornika, te istodobno usmeno prevode na ciljni jezik.

0

Uz pomoć svojih pisanih bilješki prevoditelj prevodi pojedine cjeline izvornog govora ili izlaganja na ciljni jezik tijekom govornikovih stanki.

0

Prevoditelj u zvučno izoliranoj kabini sluša govornika pomoću slušalica te u mikrofon prevodi na ciljni jezik.

0

OVJERENI PRIJEVOD prijevod osobnih dokumenata, pravne, tehničke i druge dokumentacije za koju je potrebna pravna valjanost i istovjetnost originalu koju potvrđuje sudski tumač za ciljni jezik PRIJEVOD AUDIO/VIDEO ZAPISA prijevod audio/video zapisa s polaznoga na ciljni jezik u pisanome obliku

0

Prevoditelji se biraju pomno, a glavni kriteriji za odabir su ciljni jezik, struka i afiniteti određene osobe.

0

3. provjerite da li su izvorni i ciljni jezik ispravno odabrani

0

Simultano prevođenje je veoma složen proces u kojem se nekoliko različitih aktivnosti odvija paralelno (slušanje - analiza sadržaja - anticipiranje onoga što još nije izrečeno - prijevod na ciljni jezik - govor).

0

Prijevod teksta znači prijevod bilo kojeg općenitog ili stručnog teksta, dokumenta ili zapisa iz polazišnog jezika na ciljni jezik prema pravilima i standardu ciljnog jezika.

0

Prevođenje je vrlo složen proces za koji nije potrebno samo znanje stranih jezika, nego i STRUČNOST PREVODITELJA, tj. sposobnost da se polazni tekst jezično, stručno i idiomatski točno prenese na ciljni jezik.

0

Svaki izvorni tekst prevodi se na ciljni jezik kao smislena cjelina.

0

Dakle, jezični redaktor mora dobro poznavati oba jezika: izvorni (jezik originala) i ciljni jezik (jezik na koji se prevodi).

0

Prevođenje nije isto što i prepisivanje na ciljni jezik.

0

Lokalizacija je proces prevođenja i prilagodbe sadržaja s izvornog jezika Izvorni jezik Jezik s kojeg se prevodi. (u 80 % slučajeva s engleskog) kulturi i tržištu ciljnog jezika Ciljni jezik Jezik na koji se prevodi..

0

Konsekutivni prijevod usluga je usmenog prijevoda kod koje prevoditelj u stankama prevodi govornikovo izlaganje na ciljni jezik.

0

Nakon nekoliko izgovorenih rečenica ili određene smislene cjeline, govornik čini stanku u kojoj prevoditelj na temelju onoga što je čuo i zabilježio na ciljni jezik prevodi izloženi dio.

0

Takvo poznavanje jezika često uključuje i stručni jezik te prenošenje kompleksnih i dugih stručnih tekstova na ciljni jezik.

0

Prenošenje izgovorenih informacija s polaznoga jezika na ciljni jezik u usmenome obliku; prijevodi međunarodnih konferencija, simpozija, sajmova, seminara, konferencija za novinare, sastanaka itd. uz uporabu tehničkoga sustava za simultano prevođenje

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!