Ime i prezime upišite bez dijakritičkih znakova (kvačica).
Ime i prezime upišite bez dijakritičkih znakova (kvačica).
Upisuje se adresa točno kako je napisana na računu koji kupac prima od kartičara, ali bez hrvatskih dijakritičkih znakova (ČĆŽŠĐ).
Tako rezultati istraživanja pokazuju da je čak 30 posto zaprimljenih odgovora sadržavalo veće pravopisne greške poput recimo neispravnog korištenja dijakritičkih znakova.
Nakon instalacije Cyberbit Basic fonta i pokretanja predloška (. dot template) UniqTitus.dot stvar s A, a, E i e funkcionira na škljocanje mišom po ikonicama makronaredbi za ovaj i za druge fontove koji podržavaju kombiniranje dijakritičkih znakova.
Ako radi mogu se oprobati unosi svih ostalih " kombinirajućih dijakritičkih znakova " prema prethodno navedenom. pdf dokumentu.
Bez dijakritičkih znakova zapravo je prije svega engleski jezik.
Bloka kombinirajućih dijakritičkih znakova > (http://www.fileformat.info/info/unicode/block/combining_diacritical_marks/images.htm) koji nije u pdf formatu.
Tipkovnica nema dijakritičkih znakova, no ovo je jedno od ugodnijih surfanja ovog ljeta i jeseni.
Kako si nepismen, ne piše se " uopce " već " uopće " kad se već kamufliraš navodnim odsustvom dijakritičkih znakova.
Taj isti palac, kako se čini, u naše vrijeme ponovo dobiva glavnu ulogu u povijesnom spektaklu: palac je to kojim mijenjamo TV-programe, otključavamo auto daljinskim ključem, tipkamo sms-poruke bez velikih/malih slova i dijakritičkih znakova, zapovijedamo svojim " touchscreen " mobitelima...
(bez dijakritičkih znakova, razmaka i simbola)
U podskupu simbola " Kombiniranje dijakritičkih znakova " dužina se doda dvoškljocom na " Combining Macron " U 0304, a kratkouzlazni dvoškljocom na " Combining Grave Accent " U 0300. Pri tomu ne treba selektirati slovo r koje se onaglašuje već pokazivač stoji normalno iza otipkanog znaka u trenutku dvoškljocanja na kombinirajući akcent.
Nitko prije Vitezovića, uvjeren je jezikoslovac Milan Moguš, " nije predložio tako dosljedan monografemski sustav na bazi dijakritičkih znakova ", pa su Gaj i ilirci samo ostvarili njegova grafijska rješenja.
Predstavlja nedostatak dijakritičkih znakova na tipkovnici... a što se se članka tiče, hebeš pravosuđe u zemlji gdje se ovakve lopine slobodno šeću... (frend, ne pitaj što ovaj " h " kod " hebeš " znači)
Ime slike bes specijalnih i dijakritičkih znakova (znači samo slova i brojke bez razmaka i bez čžšćđ)
Postoje hrvatska verzija i C-locale verzija (bez dijakritičkih znakova) programa.
drugo pitanje - kaže mi " enter your name as written in your passport ", ali svejedno pišem bez dijakritičkih znakova, je li tako?
Lijepo ti piše na OU stranici - " bez dijakritičkih znakova ". zovi Croatia Airlines i moli se da ti žele ispraviti prezime.
Tako trećina ispitanih tvrtki uopće ne odgovara na upite koje kupci zainteresirani za kupovinom proizvoda pošalju mailom, a gotovo 60 posto djelatnika osiguravajućih kuća ne poznaje neke od osnova hrvatskog pravopisa (npr. pogrešno korištenje dijakritičkih znakova) pa potrošačima šalje mailove koji mogu narušiti ugled tvrtke za koju rade i oslabiti svoju prodajnu poziciju.
Dio o prosvjetiteljstvu općenito, koji je netko copy/paste odnekle, bez dijakritičkih znakova, ne spada ovdje - to je za posebni članak prosvjetiteljstvo.
Još jedan potencijalni problem za početnike bi moglo biti to što je za sada jedini način da encoding stranice prebacimo na UTF-8 editiranje koda stranice, ili korištenje predloška koji već ima encoding postavljen na UTF-8. Ovo zapravo i nije nedostatak, jer je problem lako moguće riješiti u tzv. Source prozoru promjenom vrijednosti za charset sa ISO-8859-2 na utf-8. Radi se samo o tome da će početnik to morati negdje pročitati da bi znao zašto mu se umjesto dijakritičkih znakova čćžšđ nekad pojavljuju " čudni znakovi ".
, uostalom koji bi se to software vrtio na Linuxu u ministarstvima i vladi kad se linuxovci još muče sa podešavanjem hrvatskim dijakritičkih znakova koji navodno na nekim distribucijama rade a na nekima ne:)))))), možda bi najbolje bilo prijeći na linux i izbaciti hrvatsak slova pa da sve proradi:))
Lako je upasti u zamku: ako za svaki pojam stavimo na sve moguće varijante naziva 5 - 6 preusmjeravanja (nazivi bez dijakritičkih znakova, anglizmi i druge tuđice, pravopisne i ine greške), onda ćemo biti sigurni da će svatko lako pronaći stranicu.
Pogledajte samo nažalost frustriranog pojedinca koji koristi nick Ugo, ugo pravi i carrera jadan nepismen lako se prepoznaje jer nezna ni razliku između č i ć i vidi se jer nema dijakritičkih znakova za njaga i učenije to su vam one čudne kvačice iznad č, ć, š. pa se lako uoči kad glumi pristojnost ili mr đeko onda je ugo a kad počne poludjelo vrijeđanje onda je mr hajde dođi sebi tj. carrera prihvatite ga i ovako izopačenog čovjeku treba pomoć očito ide kod pogrešnog DR. UGA RA.
Naime, iako je ovo QWERTY tipkovnica, napravljene su preinake, kao što su ispisivanje dijakritičkih znakova, ali oni ne svijetle kao ostali jer su slova naprosto ispisana na postojeće tipke.
Vaše podatke je potrebno upisati točno kao što su otisnuti na kartici osim što se umjesto hrvatskih dijakritičkih znakova ČĆŽŠĐ koriste CCZSD.
Znam, ali pošto je cijeli tekst pisan bez dijakritičkih znakova ta zadnja rečenica se može dvojako protumačit (što mi strvinari odmah iskorištavamo).
Zanimljiv je po starohrvatskom jeziku bez dijakritičkih znakova i složenih suglasnika kakve danas poznajemo.
Iako me stalno muči i to autorsko gdje su autori po imenu (a ne knjižničarski, po prezimenu:)) - - [ [ Suradnik: Ivana Vladilo Ivana Vladilo ] ] 18:36, 8. prosinca 2006. (CET) Josipe, kod upisa dijakritičkih znakova u naslov (adress bar preglednika) ne pojavljuju se ispravno.:: Ubacio sam na glavnu stranicu okno za unos naslova, ako je još štogod nejasno, molim popravi to
Imena svih datoteka moraju se sastojati isključivo od malih slova, bez razmaka i dijakritičkih znakova (č, ć, š, đ...).
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com