No, da stvari nisu uvijek blistave, pokazuje studija " Briding the gap between EBRD rhetorics and reality ", koju je 2004. izdala Stability Pact Wach Group.
No, da stvari nisu uvijek blistave, pokazuje studija " Briding the gap between EBRD rhetorics and reality ", koju je 2004. izdala Stability Pact Wach Group.
Bridging the gap between Java and Flex with GraniteDS Abstract: U razvoju Java Enterprise RIA aplikacija često je korišten Apache Flex framework za izradu modernog sučelja.
Kao rezultat poziva za ponude koji je Delegacija EU-a objavila u ljeto 2010. sedam je odobrenih projekata koji su u siječnju 2011. započeli s provedbom, a među njima je i projekt naziva Bridging the gap between Europe and its future citizens kojem je nositelj Udruga Cenzura Plus, a partneri Europski Pokret Split, Novinska agencija STINA i Portal H-ALTER.
CLO2 " Professionalising training and mobility for outdoor animators in Europe, bridging the gap between sector competences and learning outcomes " (2008 - 2010)/" profesionalizacija treninga i mobilnosti outdoor animatora u Europi, premošćivanje rascjepa između sektora kompetencija i ishoda učenja " radio je na redefiniranju i daljnjem razvoju kompetancija (znanja i vještina) potrebnih za kvalitetnim obavaljanjem poslova outdoor animatora kao i usklađivanjem stupnjeva svake kompetencije s Europskim kvalifikacijskim okvirom
Bridging the gap between Europe and ist future citizens (Cenzura plus udruga za promicanje ljudskih prava i medijskih sloboda) cilj projekta je bio povećanje informiranosti najmanje 500.000 građana Hrvatske o strukturi EU, vrijednostima, standardima i pravnoj stečevini EU, pristupnom procesu Hrvatske EU, demokratskim reformama koje s ciljem pristupanja EU moraju biti poduzete, njihov utjecaj na svakodnevni život građana, sredstvima dostupnim putem programa i fondova EU prije i nakon pristupanja, poticanje razvoja civilnog društva te sudjelovanja građana u procesu demokratskih reformi.
Nositelj projekta je Udruga za promicanje ljudskih prava i medijskih sloboda Cenzura Plus iz Splita, a partneri Europski pokret Split, STINA i H-alter, te je u okviru natječaja IPA INFO 2009 EuropeAid/130345/L/ACT/HR, sklopljen ugovor sa Europskom komisijom o sufinanciranju projekta pod nazivom Bridging the gap between Europe and its future citizens ili na hrvatskom Premošćivanje jaza između Europe i njenih budućih građana, u iznosu od 60.952,00 Eur, a trajanje projekta je od 01. siječnja 2011. do 30. travnja 2012. godine.
In particular, the power gap between China and the United States is shrinking and in all likelihood " US strategic primacy " in this region will be no more.
He has made the slip angle more gentle and I think he has learned already because the gap between Nico and Michael is getting closer and closer.
PAXMAN: So the answer to the straight question is it acceptable for gap between rich and poor to get wider, the answer you are saying is yes
For good strategic reasons, China will seek to maximize the power gap between itself and potentially dangerous neighbors like India, Japan and Russia.
To me, the key thing is not whether the gap between those who, between the person who earns the most in the country and the person that earns the least, whether that gap is
All you can do now is to relax into this no-thingness... fall into this silence between the words... watch this gap between the outgoing and incoming breath.
It will be very tight, and the lap is quite short here, with many straights and many corners, so the gap between the cars will be very small
Of course, in terms of the race, it would have been more exciting if the gap between Mark and myself was closer, but I had a good lead so I had the luxury of being able to waste a few seconds
PAXMAN: But Prime Minister, the gap between rich and poor has by widened while you have been in office
Actually, the gap between, say, Plato or Nietzsche and the average human is greater than the gap between that chimpanzee and the average human
It is not at all merely a reaction to the concept of strategic essentialism, which articulates a contrary and now allegedly neglected political motivation, such as the universalistic side of the binary relationship between the universal and the particular, but rather a kind of Derridian supplement: the concept of strategic universalism was developed to close the non-reducible gap between two languages of our historical experience, between the language of reflexive critique and the language of political practice
Drugi dan seminara završit će izlaganjem 20 postera sljedećih autora i tema: Alisa Martek »Information-Seeking Behaviour Of Geologists From Institute Of Geology«, Boris Bosančić i Maja Čujić »Information Architecture In Digital Library: Designing Contents And The Mode Of Access To Digital Collections In Digital Library Software Enviroment«, Dag Petersson i Henrik Dupont »Presenting Cultureatlas: A GIS-Based, Interactive Image - And Soundarchive For The Web«, Dunja-Marija Gabriel »Access To Digital Collections In Croatia For Blind And Dyslexic Users«, Edita Bačić i Gordana Miolin, »Digital Libraries And High Education«, Sanja Facko, Jasmina Plavac i Dina Popović »Republic of Croatia Web Catalogue and Digital Library Project by HIDRA«, Damir Pavelić, Iva Melinščak Zlodi i Imma Subirats Coll iz Španjolske »Open Access... from the Librarian s Point of View«, Ivana Pažur »Croatian Scientific Journals An Their Attitude Towards New Publishing Models », Ivo Tokić »Chemical Engineers And Free Information Sources On The Internet«, Marina Mihalić »The Importance Of Establishing The Indicators Of Our Excellence In Digital Library - How Different They Are From Traditional Ones?«, Mira Miletić Drder »New Trends In Production, Publishing And Access Of Cartographic Material: Challenges For Map Collections In Libraries«, Blanka Pašagić »Changes In The Role Of The Librarian With Regard To The Level Of Digitalization Of The Library«, Vesna Špac »The Scientists Of Forest Research Institute Between Selecting, Finding, Identifying And Obtaining Materials And Services«, Sonja Špiranec »Information Literacy In The NUL: User Education With And Without Walls«, Traugott Koch, Anders Ardö i Koraljka Golub iz Švedske »Log Analysis of User Behaviour in the Renardus Web Service«, Jagoda Matovina »The Log Analyzer Reports A Step in Bridging the Virtual Gap Between Users And Libraries«, Maca Bahlen i Marija Cvetnić-Kopljar »IRC: What We Were?
It may also be denied if there is a significant gap between the expiration of the nonimmigrant s current status and the date the academic program starts.
PAXMAN: But is it acceptable for gap between rich and poor to widen
This creates a gap between the elements and the nose which allows a flow through of air that would not otherwise occur
The fact that the performance gap between the cars in the race was not as great as we had expected made the situation more complicated, also when taking into account our strategies
Akif Emre, a columnist at Yeni Safak, a conservative newspaper in Istanbul, argues that Mr. Erdogan has helped to bridge the gap between Turkey s religious heartland and urban, secular Turks
It s a short lap here with a lot of short straights and not so many corners - the gap between cars will be very small.
It is the shape of the flap that suggests what Ferrari are trying to achieve here: the gap between the main plane and flap acts to prevent separation under the wing, which - left unchecked - would add drag and stall the wing
The gap between amazon.com and the Amazon is growing. The past decades of globalisation have increased, not decreased, inequality in the global economy.
Universe will have a 2 - hour premiere in 2009, and land in a regular time slot next summer - - meaning there will not be a production gap between the second and third Stargate television series
Political analysts now notice a gap between professionals and managers.
Addressing a wide range of issues, including work, finances, health, relationships, education, spiritual development, and recreation, life coaching looks to close the gap between our dreams and the realities of our existence
Prvi tim kojeg su činili studenti Katarina Pažur, Robert Gregić i Emina Levak predstavio je projekt pod nazivom ' ' Academic and business network - Bridge the gap between academic and business communities ' '.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com