Ako ja mogu izolirati genetski lokus od dva kandidata i to cross-reference s mutacijama u prof Stein,
Ako ja mogu izolirati genetski lokus od dva kandidata i to cross-reference s mutacijama u prof Stein,
Preporučujem purana a la king.
(Man) / If you want to be happy and live a king"s life
# Simply to Thy cross I cling
"l couldn"t ever cross it lf l tried, Mein Herr.
Dodji king kong ce te oprati.
Nema pureće salate, purećeg umaka, puretine a"la king ili litara pureće juhe!
Beat Street, the king of the beat
# Might never be cross
Imaju...cross-country, ski mašine, ono za veslanje.
Bože, šta smo sve mogli na onom king-size krevetu noćas!
# Turned cartwheels "cross the floor...
Ima jedan udobni king-size krevet na dijelu za namještaj.
Jednokrevetna, s king-size posteIjom.
Leći ćemo na veliku king-size postelju i spavat ćemo oko 2 dana.
Daj mi cross- stol trbuh .
Još dvije jedinice cross - podudaraju .
Ok , CBC , umocite urin , cross- stol C - kralježnice , prsnog koša i zdjelice x -zrake .
Idemo dobiti CBC , vrstu i cross- utakmicu šest jedinica za pocetak.
Now you may be king, you may possess the world and its gold
Ne podugo, još uvijek je na cross-country-vidi-Ameriku turneji.
Mislim, želim li dupli ili king size? Znajući svoju sreću,
Aorta je cross- u gomilu .
"This is the wood of the cross" "This is the wood of the cross" "On which was hung the Savior of the world"
Jeb... Hajde king...
Kada se Burger king otvorio imali su ovdje dvije velicine 12 i 16 "gutljaja".
Jednom je posložila puzzle New YOrk time cross za 102 sata i hvalila se time tjedan dana.
If he and I should cross paths, is there anything you want me to tell him?
## We"ve walked with Jesus and his cross ##
Ne nego je bolje spavati u king size krevetima u podrumu svoje majke.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com