Knjižnični fond dijeli se na nastavnički i učenički fond.
Knjižnični fond dijeli se na nastavnički i učenički fond.
Tako je do Drugog svjetskog rata knjižnični fond obogaćen s više privatnih zbirki knjiga poznatih zadarskih obitelji: Bianchi, Bernardi, Vuleta, Strmić, Ponte, Sanfermo, Artale, Tommaseo, Maddalena, Nagy, Ferrari-Cupilli, Battara, Negovetić, Pappafava Fond Knjižnice rastao je iz godine u godinu, pa tako 1913. sadrži oko 40 000, a 1932. oko 60 000 jedinica knjižnične građe.
Kroz savjetovanje, organizaciju programa, pedagošku podršku i evaluaciju provodi politiku integriranja obuke u upravljanje ljudskim potencijalima; koordinira aktivnosti Policijske akademije, Uprave nadležne za upravljanje ljudskim potencijalima, Uprave za materijalno-financijske poslove i operativnih službi u području osmišljavanja, provedbe, pedagoškog i proračunskog praćenja, evaluacije, smjernica, planova i programa obuke, te predlaže višegodišnje smjernice u području policijskog obrazovanja; obavlja stručni nadzor nad svim oblicima stručnog usavršavanja koji se realiziraju u policijskim upravama; provodi evaluaciju svih oblika izobrazbe; u cijelom procesu organizacije, odabira predavača, realizacije, i evaluacije stalno surađuje sa svim ustrojstvenim jedinicama Ministarstva; osmišljava, realizira i objavljuje nastavna sredstva potrebna za provedbu programa obuke; izrađuje i stalno ažurira nastavne planove i programe policijskog obrazovanja, brine o njihovoj verifikaciji sukladno važećim propisima u Republici Hrvatskoj; prati promjene zakona i drugih propisa iz područja obrazovanja; prati promjene u području stručnih i znanstvenih istraživanja te ih uvrštava u obrazovne programe; priprema i izrađuje stručnu literaturu i ostale edukativne materijale, te razvija sustav učenja na daljinu (e-learning); obavlja obuku i stalno usavršavanje predavača; obavlja poslove izdavačke djelatnosti, pokriva potrebe za stručnom i znanstvenom literaturom za potrebe Ministarstva; surađuje s ustrojstvenim jedinicama Ministarstva, autorima i tiskarama u pripremanju, izboru i objavljivanju materijala; plasira odgovarajuća izdanja Ministarstva vanjskim korisnicima; prati, odabire, selekcionira, evaluira i diseminira informacije, publikacije i drugu stručnu građu za korisnike svih ustrojstvenih jedinica Ministarstva, kao i za potrebe stručnjaka svih profila unutar Ministarstva; izrađuje prijedlog godišnjeg plana izdavačke djelatnosti, posebnih izdanja i časopisa te ga dostavlja Uređivačkom odboru Ministarstva na usvajanje, brine o njegovoj realizaciji; ostvaruje i unaprjeđuje knjižničnu djelatnost; predlaže nabavnu politiku knjižnično-informacijske građe, provodi evaluaciju i pročišćavanje knjižničnog fonda; obavlja bibliografsku obradu građe; izrađuje biltene, preglede i druge sekundarne i tercijarne dokumente; pretražuje knjižnični fond na zahtjev korisnika; posuđuje knjižničnu građu na zahtjev korisnika, distribuira serijske publikacije za sve ustrojstvene jedinice Ministarstva; uspostavlja i razvija različite oblike suradnje s drugim srodnim knjižnicama i ustanovama u zemlji i inozemstvu, kao i izdavačkim kućama, nakladnicima i dobavljačima u cilju zadovoljavanja zahtjeva i potreba svih ustrojstvenih jedinica Ministarstva; provodi i održava suradnju s matičnim službama pri Nacionalnoj sveučilišnoj knjižnici: Uredom ISSN i CIP uredom; vodi Opću, Stručnu knjižnicu i knjižnicu Visoke policijske škole; koordinira i unaprjeđuje nakladničko-knjižničnu djelatnost.
Malim sajmom dobrote obogaćen knjižnični fond
Jedna prostorija sadrži referentnu zbirku, knjižnični fond namijenjen nastavnicima i učenicima viših razreda, a druga učenicima nižih razred te služi i kao čitaonica.
Prostorija je bila premala za nastavu, manja od 10 m², ali dovoljna za ondašnji knjižnični fond.
Tako se na sveukupno 180 četvornih metara novouređene knjižnice nalazi odjel za odrasle, odjel za djecu i mlade, čitaonica i studijska čitaonica, a knjižnični fond obogaćen je i filmskom zbirkom.
Knjižnični fond čini 28.000 svezaka knjiga, 536 video-DVD-a, oko 300 multimedijalnih CD-a, te zbirka zvučnih knjiga za djecu i odrasle.
Iz prošlosti doznajemo da je knjižnica osnovana istodobno kad i škola te da je imala bogati knjižnični fond koji je s vremenom bio uništen, izgubljen ili otuđen.
- Posebno bih naglasio da smo lani imali knjižnični fond od 700 naslova, a ovog trenutka imamo 3.700 naslova.
Knjižnični se katalozi, kao što je već rečeno, izrađuju da bi prikazali knjižnični fond i omogućili korisniku da pronađe građu koja ga zanima.
U pravilu, cjelokupni se knjižnični fond stavlja korisnicima na raspolaganje.
Knjižnični fond smješten je na policama prema UDK klasifikaciji, u otvorenom pristupu.
Iste godine kompletan knjižnični fond računalno je obrađen, a među prvima u Hrvatskoj postavljen je online katalog (OPAC) dostupan i na našoj stranici na linku " Pretraživanje knjiga "
Knjižnični fond i računalna oprema preseljeni iz starog prostora, pa je tako krajem 2006. godine knjižni fond brojio 14.982 knjiga, a 742 člana mogla su ponuditi 657 DVD-a.
Knjižnični fond stoga obuhvaća publikacije iz područja državne i javne uprave, različitih vrsta prava (s naglaskom na upravno i službeničko pravo), diplomacije, menadžmenta, upravljanja ljudskim potencijalima, političkih i ekonomskih znanosti, sociologije, obrazovanja i ostalih srodnih područja.
Čine ju dvije povezane prostorije, u jednoj je smješten knjižnični fond, a druga je čitaonica sa trenutno 8 mjesta namijenjenih korisnicima.
Početkom jeseni, Hrvatska narodna knjižnica i čitaonica Našice objedinila je dvije zbirke u svoj knjižnični fond.
Knjižnični fond čini više od 3.000 naslova, a podijeljen je na lektiru, stručnu literaturu za učenike i učitelje te referentnu zbirku.
Knjižnični fond sakupljan je od 1841. godine, a objedinjen u Centralnu poljoprivrednu knjižnicu 1947. od njenog osnutka.
Knjižnični fond je podijeljen u grupe: za učenike do četvrtog razreda, za učenike od četvrtog do šestog razreda i omladinu to jest učenike sedmog i osmog razreda.
U naškoj školi provodi se nastava po programu za opće gimnazije pa je i knjižnični fond prilagođen tom nastavnom planu i programu.
Gđa Tinka Katić iz Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu kao zamjena za Dunju Seiter-Šverko, v. d. glavnu ravnateljicu predstavila je Izvješće o radu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu za godinu 2010. Istaknula je da se unatoč recesiji kupnjom građe povećao knjižnični fond, a uz redovitu nabavu, težište je stavljeno na novoosnovanu Zbirku knjiga gradišćanskih Hrvata te da su prinovljene sve zbirke građe posebne vrste.
Stoga je neobično da u današnje vrijeme potpune dostupnosti podataka, pogotovo za djelatnike u školama (stalna stručna edukacija, bogat stručni knjižnični fond u školskim knjižnicama, Internet) neki od njih ne barataju osnovnim podacima vezanim uz prevenciju i liječenje bolesti ovisnosti kojima se, istina samo djelomično, bave tijekom svog redovitog rada.
Učenike su kroz knjižnicu provele dvije knjižničarke zaposlene u Znastvenoj knjižnici i ispričale im sve što trebaju znati o načinu na koji se mogu upisati u knjižnicu, kako pronaći knjigu koja im treba, kako koristiti kataloge knjižnice, kako pretraživati on-line katalog, pravila ponašanja u čitaonici, koje knjige se nalaze u čitaonici, koliki je knjižnični fond, način nabave knjiga itd.
Obavještavamo korisnike da na web stranici knjižnice FPZ mogu u rubrici Novi naslovi pregledati bilten novih knjiga pristiglih u knjižnični fond u periodu od 1. lipnja 2011. do 31. siječnja 2012. godine.
Ukupan knjižnični fond obuhvaća 1958 lektirnih naslova - književnih djela i 320 naslova stručne literature.
Knjižnični fond neprestano se obnavlja, koliko to dopuštaju skromne financijske mogućnosti, a dotrajale i zastarjele knjige otpisuju se u skladu sa pravilnikom o otpisu knjižnične građe.
Knjižnični fond, koji se svake godine obogaćuje s prosječno 800 novih naslova, ustrojen je u nekoliko zbirki.
Postavite pitanje knjižničaru vezana za knjižnični fond, predložite novi naslov za nabavu, zatražite pomoć u rješavanju knjižničarskih pitanja i sl.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com