📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

komparativne književnosti značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za komparativne književnosti, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • anglistike (0.83)
  • germanistike (0.81)
  • kroatistike (0.80)
  • informatologije (0.77)
  • kulturologije (0.77)
  • romanistike (0.76)
  • turkologije (0.76)
  • kroatologije (0.75)
  • politologije (0.74)
  • klasične filologije (0.73)
  • filmske režije (0.72)
  • glazbene pedagogije (0.72)
  • indologije (0.72)
  • muzikologije (0.71)
  • komunikologije (0.71)
  • kulturne antropologije (0.71)
  • defektologije (0.71)
  • kazališne režije (0.70)
  • talijanistike (0.70)
  • teatrologije (0.70)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Edward Said (1935 - 2005), bio je profesor engleske i komparativne književnosti na Sveučilištu Columbia u New Yorku.

0

Najstariji od njih studij je filmologije na Odsjeku komparativne književnosti Filozofskog fakulteta u Zagrebu, no isto se tako audiovizualni mediji zasebni kolegiji ili nastavno područje na studiju nacionalnih književnosti, arhivistici i informatici, na studiju učiteljske akademije, na Fakultetu političkih znanosti, te u sklopu Hrvatskih studija.

0

Tako je apsolvirao graðevinski odsjek Tehnièkoga fakulteta u Zagrebu, a na Filozofskom fakultetu slušao predavanja iz filozofije i komparativne književnosti.

0

Pokretačica projekta je Dejana Šćuric, profesorica hrvatskog jezika i književnosti te komparativne književnosti, koja se već šest godina profesionalno bavi lektoriranjem, a završila je i slobodni studij švedskog jezika.

0

Na zagrebačkome Filozofskome fakultetu završio je studij komparativne književnosti i poljskoga jezika i književnosti.

0

Klub studenata komparativne književnosti i uredništvo Časopisa za književnu i kulturnu teoriju K. pozivaju studente humanističkih studija i ostale zainteresirane u Hrvatskoj i regiji da svojim radovima doprinesu sadržaju jedanaestog broja časopisa.

0

Voditelj projekta, viša knjižničarka Hela Čičko, voditeljica Odjela za djecu i mladež Gradske knjižnice u Zagrebu zajedno s koordinatorima projekta diplomiranim knjižničarima iz pojedinih knjižnica: Željkom Krušlin, prof. pedagogije i sociologije iz Knjižnice Marina Držića, Marselom Jeličić - Fijan, dipl. pedagoginjom iz Knjižnice Medveščak, Kristinom Skerlev, povjesničarkom umjetnosti iz Knjižnice Tina Ujevića, Anom Kompari, prof. komparativne književnosti i talijanskog jezika iz Knjižnice Vladimira Nazora, Dunjom Sorokin, dipl. socijalnom radnicom iz Knjižnice Novi Zagreb, Travno, Mirnom Osmanović, prof. glazbene kulture i Natalijom Dragoja, prof. komparativne književnosti i informatologije iz Gradske knjižnice, prati i unapređuje programe u projektu.

0

Uz to, dr. Ostojić vrijedno ispunjava svoje građanske dužnosti pa će tako i sudjelovati kao sudski vještak u suđenju Ivi Sanaderu gdje će dati svoje stručno mišljenje o utjecaju komparativne književnosti na kriminalnu motivaciju optuženika.

0

komparativne književnosti pri University of Tokyo, gdje je doktorirao nakon studija na University of Paris, kao stipendist francuske vlade.

0

9. LEO RAFOLT, IV godina kroatistike i komparativne književnosti u Zagrebu.

0

Završio je studij Svjetske i komparativne književnosti na Sveučilištu Ćirila i Metodija u Skopju, gdje je sada na doktorskim studijama.

0

Branislav Oblučar (1978.) Student je komparativne književnosti i kroatistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.

0

4. BORIS OPAŠIĆ, apsolvent komparativne književnosti i hungarologije u Zagrebu Ima prosjek ocjena veći od 4,5. Nedavno je za« Quorum »preveo dvije kratke priče mađarskih pisaca.

0

1. DANIJELA ŠEGEDIN, IV godina engleskog jezika i komparativne književnosti u Zagrebu Prosjek ocjena joj je 4,9, bavi se glumom, a želi nastaviti postdiplomski studij na Oxfordu ili Cambridgeu

0

Darko Glavan rođen je u Rijeci 29.6. 1951. Diplomirao je na Odsjeku Povijesti umjetnosti i Komparativne književnosti Filozofskog fakulteta u Zagrebu gdje je kraće vrijeme (1989. - 1993.) predavao i na Odsjeku muzeologije.

0

Kada govorimo o stručnim savjetima, moramo spomenuti nešto noviji projekt Dejane Ščurić, profesorice hrvatskoga jezika i književnosti te komparativne književnosti.

0

Njezine su reference apsolventica engleskog jezika i komparativne književnosti sa znanjem njemačkog i osnovama španjolskog.

0

Osnovnu i srednju školu završio je u Zagrebu, gdje je na Filozofskom fakultetu diplomirao 1977. godine i stekao stručni naziv profesora komparativne književnosti.

0

Svako od tih temeljnih područja obuhvaćalo je zasebnu ispitnu materiju, a predavali su se različiti pojedinačni kolegiji: jedni bi zahvaćali neke teorijske i metodološke probleme studija komparativne književnosti, drugi epohe ili razdoblja povijesti književnosti europskog kulturnog kruga, treći veze i odnose hrvatske književnosti s drugim literaturama u nekom povijesnom razdoblju, a četvrti teoriu i povijest kazališta.

0

Možda su studentice komparativne književnosti ili im je bolje legla večernja škola, ter osobito oni zadnji sati... Uglavnom, štajga žnj kategorije na prvom programu javne televizije u vrijeme kad su deca budna.

0

Završio je studij filozofije i komparativne književnosti na zagrebačkom Filozofskom fakultetu, magistrirao u Parizu, doktorirao na sveučilistu Northwestern u Chicagu i pariškom Institutu za političke studije, nakon čega je akademsku karijeru nastavio u Edinburghu.

0

Gosti tribine, uz voditeljicu rasprave Irenu Lukšić, bili su Nikica Gilić s katedre za filmsku umjetnost na Odsjeku komparativne književnosti Filozofskog fakulteta u Zagrebu, i Damir Radić, poznati filmski kritičar.

0

Luko Paljetak otkrio mi je da je riječ o slikaru s diplomom komparativne književnosti i filozofije, koji je karijeru počeo kao asistent na zagrebačkome Filozofskom fakultetu kod profesora emeritusa Krunoslava Pranjića.

0

Da bi ga bolje razumjela, prevodila ga je, a to ju je nužno dovelo, s jedne strane, do usporedbi s prijevodima velikih epova kojima se bavila (profesorica komparativne književnosti i traduktologinja, Luciana Borsetto autorica je, među ostalim, dviju knjiga o talijanskim prijevodima Eneide), te prevodilačkom tradicijom koju su oni kroz stoljeća zacrtali, a s druge strane, do propitivanja mjesta koje jedan novi prijevod staroga teksta može zauzeti na obzorju talijanske književne i znanstvene suvremenosti.

0

Ovo predstavljanje organizira splitski Marulianum, uz potporu Ministarstva kulture i veleposlanstva Republike Hrvatske u Parizu, a voditelj svečanosti bit će dr. Henrik Heger iz Pariza, koji je i dopisni čan HAZU, a Juditu će predstavljati u ime Odjela za istraživanje hrvatske kulture i međunarodnu intelektualnu razumjenu, koji djeluje kao sastavni dio Centra za istraživanje komparativne književnosti Sveučilišta Sorbonne.

0

Profesorica komparativne književnosti vrlo je artikulirano, u svega desetak minuta, iznijela mnoge probleme i dala dosta kvalitetne odgovore na neka pitanja pa i na ključno pitanje ' što je to klasik? ' rekavši da, prije no što uopće krenemo nekoga proglašavati ' klasikom ', knjige tog pisca trebaju imati veliku prodavanost, oko njihove vrijednosti mora se složiti književna i akademska kritika, moraju ga priznati i strukovne udruge i akademije, a njegovu vrijednost konačno ovjerava ulazak u lektire, enciklopedije i leksikone.

0

Kao inicijalna stvar, to je nešto što korespondira sa 21. stoljećem puno više nego što je to, primjerice, studij nacionalne književnosti, koji je kao uostalom i klasičan studij komparativne književnosti, prevladan devetnaestostoljetni model hijerarhijskog, bilo izolacionističkog, bilo puko poredbenog, stjecanja znanja.

0

Na Sveučilištu u Indiani 1972. obranio je doktorat iz komparativne književnosti te je tijekom svoje karijere nastavio pisati i predavati znanost o književnosti, kulturnu povijest te književnu teoriju na Sveučilištu u Indiani te na Sveučilištu u Arizoni.

0

Zajednički izložbeni projekt Muzeja suvremene umjetnosti i Instituta za povijest umjetnosti nastao je kao završni rad znanstvenih istraživanja koja su na temu tog razdoblja provodili voditeljica autorskog tima izložbe, povjesničarka umjetnosti Ljiljana Kolešnik i povjesničar Tvrtko Jakovina, a svoj stručni doprinos dali su profesor komparativne književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu Dean Duda, povjesničarka umjetnosti Sandra Križić Roban i grafički dizajner Dejan Kršić.

0

Doktor Ostojić se, nakon magisterija na studiju komparativne književnosti te doktorata na medicini, otputio u Grčku, kolijevku kulture, na specijalizaciju u literoterapiji.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!