📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

međunarodnim ugovorima značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za međunarodnim ugovorima, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • međunarodnim konvencijama (0.85)
  • međunarodnim sporazumima (0.84)
  • pozitivnim propisima (0.77)
  • ustavnim odredbama (0.77)
  • nacionalnim propisima (0.76)
  • pravnim propisima (0.76)
  • carinskim propisima (0.75)
  • međudržavnim ugovorima (0.75)
  • bilateralnim sporazumima (0.74)
  • zakonskim propisima (0.74)
  • pravnim normama (0.74)
  • zakonskim odredbama (0.73)
  • bilateralnim ugovorima (0.73)
  • propisima (0.73)
  • direktivama eu (0.72)
  • važećim propisima (0.72)
  • međudržavnim sporazumima (0.72)
  • tehničkim propisima (0.72)
  • međunarodnim normama (0.71)
  • rezolucijama un-a (0.71)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Članak 11. Ostvarujući zajednički interes u unapređivanju gospodarskog, društvenog i kulturnog razvitka, Grad Trilj uspostavlja i održava suradnju s drugim jedinicama lokalne samouprave u zemlji i inozemstvu, u skladu sa zakonom i međunarodnim ugovorima.

0

Nacionalna središnjica za nadzor i upravljanje pomorskim prometom (VTS Hrvatska) tehničkim sustavom za nadzor i upravljanje pomorskim prometom (VTMIS), odnosno uređajima i opremom za automatsku identifikaciju brodova (AIS) i/ili radarskim uređajima i opremom i/ili pomorskim radio-komunikacijskim uređajima i opremom i/ili elektronskim pomorskim kartama i drugim tehničkim sredstvima i informacijskim sustavima, obavlja poslove operativnog nadzora i upravljanja pomorskim prometom, plovidbom i peljarenjem u području unutarnjih morskih voda, teritorijalnog mora i zaštićenog ekološko ribolovnog pojasa Republike Hrvatske, te nadzora provedbe pravila plovidbe propisanih međunarodnim ugovorima, Pomorskim zakonikom, propisima donesenim na temelju Pomorskog zakonika i drugim propisima, te je odgovorna za dostupnost VTS usluga.

0

Područje uzajamnog priznanja kvalifikacija u RH uređeno je i mnogostranim međunarodnim ugovorima, kojih je RH stranka na temelju pristupa, NN-MU 6/94:

0

Sud je zaključio da je u cilju zaštite radnika nedjelja kao dan tjednog odmora uređena međunarodnim ugovorima, među kojima i onim zaključenim sa Svetom Stolicom, te zakonom i kolektivnim ugovorom koji se obvezno primjenjuje na sve zaposlene u trgovini.

0

(1) Poslovi izrade inventara i izvješća o inventaru stakleničkih plinova obuhvaćaju: izračun emisija svih antropogenih emisija iz izvora i uklanjanja pomoću ponora stakleničkih plinova i izračun emisija indirektnih stakleničkih plinova, u skladu s metodologijom propisanom važećim smjernicama Konvencije, smjernicama Međuvladinog tijela za klimatske promjene, Uputama za izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova, koje su objavljene na web stranici Ministarstva i na temelju podataka o djelatnostima iz članka 11. ove Uredbe, kvantitativnu procjenu nesigurnosti izračuna iz alineje 1. ovog članka za svaku kategoriju izvora i uklanjanja emisija stakleničkih plinova kao i za inventar u cjelini, u skladu sa smjernicama Međuvladinog tijela za klimatske promjene, identifikaciju glavnih kategorija izvora emisije i uklanjanja stakleničkih plinova, ponovni izračun emisija i uklanjanja stakleničkih plinova u slučajevima unaprjeđenja metodologije, faktora emisije ili podataka o djelatnostima, uključivanja novih kategorija izvora i ponora ili primjene metoda usklađivanja, izračun emisija ili uklanjanja stakleničkih plinova iz obveznih i izabranih aktivnosti sektora korištenja zemljišta, promjena u korištenju zemljišta i šumarstva, izvješćivanje o izdavanju, držanju na računu, prijenosu, primanju, poništavanju i povlačenju jedinica smanjenja emisija, jedinica ovjerenog smanjenja emisija, jedinica dodijeljene kvote i jedinica uklanjanja i prijenosa u iduće obvezujuće razdoblje jedinica smanjenja emisija, ovjerenih smanjenja emisija i jedinica dodijeljenog iznosa, iz Registra u skladu s važećim odlukama i smjernicama Konvencije i pratećih međunarodnih ugovora, provedba i izvješćivanje o postupcima kontrole kvalitete u skladu s planom kontrole i osiguranja kvalitete, priprema izvješća o inventaru stakleničkih plinova uključujući i sve dodatne zahtjeve u skladu s Konvencijom i pratećim međunarodnim ugovorima i odlukama, suradnja sa stručnim tijelom Tajništva Konvencije za potrebe tehničkog pregleda i ocjene Izvješća o inventaru stakleničkih plinova. (2) Izvješće o inventaru stakleničkih plinova iz stavka 1. alineje 8. ovog članka obuhvaća emisije svih antropogenih emisija iz izvora i uklanjanja pomoću ponora stakleničkih plinova za razdoblje od bazne godine do godine koja prethodi tekućoj godini u kojoj se izrađuje izvješće.

0

Stoga treba težiti uključivanju što većeg broja država međunarodnim ugovorima i inicijativama kojima je cilj spriječiti oružje masovnog uništenja, poručio je Jandroković.

0

Nakon izvršene dopune podstavak 7. članka 3. bi glasio: - drugi oblici udruživanja nacionalnih manjina koji se osnivaju sukladno međunarodnim ugovorima i članku 33. stavak 7. Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina (Narodne novine, br. 155/02, 47/10 i 80/10)..

0

Sektor za autorsko pravo i srodna prava obavlja normativno-pravne poslove u svezi izrade nacrta prijedloga zakona, pravilnika i drugih propisa za provedbu i primjenu zakona kojima se uređuju prava autora književnih, znanstvenih i umjetničkih djela (autorsko pravo), te prava umjetnika izvođača, proizvođača fonograma i organizacija za radiodifuziju (srodna prava); daje stručna mišljenja i objašnjenja u vezi s primjenom i provedbom zakona; sustavno prati razvitak doktrine, teorije i prakse europskog i međunarodnog autorskog prava i srodnih prava; inicira, organizira i sudjeluje u sklapanju ili pristupanju postojećim međunarodnim ugovorima u području autorskog prava i srodnih prava od interesa za Republiku Hrvatsku; inicira, organizira i ostvaruje suradnju s domaćim i međunarodnim subjektima relevantnima za funkcioniranje sustava autorskog prava te sustava srodnih prava u zemlji; organizira i provodi stručno edukativne seminare iz područja autorskog prava i srodnih prava; provodi upravni postupak po zahtjevima za izdavanje rješenja o obavljanju djelatnosti zastupanja u području ostvarivanja autorskog prava i srodnih prava; obavlja poslove inspekcijskog nadzora nad radom udruga autora te udrugama nositelja srodnih prava koje se bave kolektivnim ostvarivanjem autorskog prava odnosno srodnih prava, te obavlja i druge poslove iz svojeg djelokruga.

0

POTPREDSJEDNICA VLADE, MINISTRICA OBITELJI, BRANITELJA I MEĐUGENERACIJSKE SOLIDARNOSTI Jadranka Kosor, dipl. iur. Ujedinjeni narodi Opća skupština - Konvencija o pravima osoba s invaliditetom Države potpisnice ove Konvencije, (a) Pozivajući se na načela proglašena u Povelji Ujedinjenih naroda kojima se priznaju prirođeno dostojanstvo i vrijednost, te jednaka i neotuđiva prava svih članova ljudske zajednice kao temelj slobode, pravde i mira u svijetu, (b) Prihvaćajući da su Ujedinjeni narodi u Općoj deklaraciji o pravima čovjeka i u Međunarodnim ugovorima o ljudskim pravima, proglasili i složili se da svatko ima sva prava i slobode navedene u tim dokumentima, bez razlike po bilo kojoj osnovi, (c) Potvrđujući univerzalnost, nedjeljivost i međusobnu ovisnost svih ljudskih prava i temeljnih sloboda kao i potrebu da se osobama s invaliditetom zajamči njihovo puno uživanje bez diskriminacije, (d) Pozivajući se na Međunarodni ugovor o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima, Međunarodni ugovor o građanskim i političkim pravima, Međunarodnu konvenciju o uklanjanju svih oblika rasne diskriminacije, Konvenciju o ukidanju svih oblika diskriminacije žena, Konvenciju protiv mučenja i drugih oblika okrutnog, nečovječnog i ponižavajućeg postupanja ili kažnjavanja, Konvenciju o pravima djeteta te Međunarodnu konvenciju o zaštiti prava svih radnika emigranata i članova njihovih obitelji, (e) Prihvaćajući da je invaliditet razvojni proces te da invaliditet nastaje kao rezultat međudjelovanja osoba s oštećenjima i prepreka koje proizlaze iz stajališta njihove okoline te iz prepreka koje postoje u okolišu, a koje onemogućuju njihovo puno i učinkovito sudjelovanje u društvu na izjednačenoj osnovi s drugim ljudima, (f) Priznajući važnost načela i političkih smjernica sadržanih u Svjetskom programu djelovanja koji se odnosi na osobe s invaliditetom i u Standardnim pravilima o izjednačavanju mogućnosti za osobe s invaliditetom u smislu utjecaja na promicanje, formuliranje i ocjenjivanje politika, planova, programa i aktivnosti na državnoj, regionalnoj i međunarodnoj razini, kako bi se još više izjednačile mogućnosti za osobe s invaliditetom, (g) Naglašavajući značaj uključivanja pitanja vezanih uz invaliditet u središnje tokove događanja, kao sastavnoga dijela odnosnih strategija održivoga razvoja, (h) Priznajući također da diskriminacija bilo koje osobe na osnovi invaliditeta predstavlja povredu prirođenog dostojanstva i vrijednosti čovjeka, (i) Priznajući i nadalje raznolikost osoba s invaliditetom, (j) Priznajući potrebu promicanja i zaštite ljudskih prava svih osoba s invaliditetom, uključujući i one kojima je potrebna veća podrška, (k) Izražavajući zabrinutost da osobe s invaliditetom, usprkos ovim različitim instrumentima i nastojanjima, i dalje nailaze na zapreke u svom sudjelovanju kao ravnopravni članovi društva, što predstavlja kršenje njihovih ljudskih prava u svim dijelovima svijeta, (l) Priznajući važnost međunarodne suradnje u unapređenju životnih uvjeta osoba s invaliditetom u svim zemljama, posebice onima u razvoju, (m) Prihvaćajući postojeće i potencijalne doprinose osoba s invaliditetom sveopćem blagostanju i raznolikosti njihovih zajednica, te da će promicanje punog uživanja ljudskih prava i temeljnih sloboda od strane osoba s invaliditetom i puno sudjelovanje osoba s invaliditetom polučiti kao rezultat njihov veći osjećaj pripadnosti i značajan napredak u ljudskom, socijalnom i ekonomskom razvitku društva te iskorjenjivanje siromaštva, (n) Priznajući važnost osobne autonomije i neovisnosti osoba s invaliditetom, uključujući slobodu izbora, (o) Uzimajući u obzir da bi osobe s invaliditetom trebale imati mogućnost aktivnoga uključivanja u procese donošenja odluka o politikama i programima, uključujući one koji se izravno odnose na njih, (p) Izražavajući zabrinutost zbog teških uvjeta s kojima se suočavaju osobe s teškim ili višestrukim invaliditetom, te osobe s invaliditetom koje su podložne višestrukim odnosno otežavajućim oblicima diskriminacije na osnovi rase, boje kože, spola, jezika, vjere, političkih ili drugih uvjerenja, nacionalnog, etničkog, domorodačkog ili socijalnog podrijetla, imovinskog statusa, rođenja, dobi ili nekog drugog statusa, (q) Prihvaćajući da su žene i djevojčice s invaliditetom često izloženije riziku od nasilja, ozljeđivanja, zlostavljanja, zapostavljanja ili nesavjesnog postupanja, maltretiranja ili izrabljivanja, kako u svojim domovima, tako i izvan njih, (r) Prihvaćajući da djeca s teškoćama u razvoju trebaju u potpunosti uživati sva ljudska prava i temeljne slobode ravnopravno s drugom djecom, te podsjećajući na obveze koje su zemlje potpisnice Konvencije o pravima djeteta preuzele u tom smislu, (s) Naglašavajući potrebu za uključivanjem aspekata spolova u sve napore usmjerene prema promicanju punog uživanja ljudskih prava i temeljnih sloboda osoba s invaliditetom, (t) Ističući činjenicu da većina osoba s invaliditetom živi u uvjetima siromaštva i prepoznajući u tom smislu nužnu potrebu ublažavanja negativnog učinka siromaštva na osobe s invaliditetom, (u) Imajući na umu da su uvjeti mira i sigurnosti utemeljeni na punom poštivanju ciljeva i načela sadržanih u Povelji Ujedinjenih naroda i poštivanje primjenjivih dokumenata o ljudskim pravima nužni za punu zaštitu osoba s invaliditetom, posebno za vrijeme oružanih sukoba i strane okupacije, (v) Priznajući važnost mogućnosti pristupa fizičkom, socijalnom, ekonomskom i kulturnom okruženju te pristupa obrazovanju, informacijama i komunikaciji, u omogućavanju punoga uživanja svih ljudskih prava i temeljnih sloboda osobama s invaliditetom, (w) Shvaćajući da je pojedinac, imajući obveze prema drugim pojedincima i prema zajednici kojoj pripada, dužan boriti se za promicanje i poštivanje prava priznatih u Međunarodnoj povelji o ljudskim pravima, (x) Uvjerene da je obitelj prirodna i temeljna skupna jedinica društva i da ima pravo na zaštitu društva i države, a da osobe s invaliditetom i članovi njihovih obitelji trebaju primiti potrebnu zaštitu i pomoć kako bi se obiteljima omogućilo davanje doprinosa punom i ravnopravnom uživanju prava osoba s invaliditetom, (y) Uvjerene da će sveobuhvatna i cjelovita međunarodna konvencija usmjerena na promicanje i zaštitu dostojanstva osoba s invaliditetom značajno pridonijeti poboljšanju izrazito nepovoljnoga socijalnog položaja osoba s invaliditetom te promicati njihovo sudjelovanje u građanskim, političkim, ekonomskim, društvenim i kulturnim područjima života uz jednake mogućnosti, kako u zemljama u razvoju, tako i u razvijenim zemljama,

0

(1) Carinska uprava na graničnom prijelazu, odnosno na drugom mjestu gdje se obavlja carinski nadzor, provjerava da li domaći i strani prijevoznik ima dozvolu i druge isprave, propisane ovim Zakonom, drugim propisima i međunarodnim ugovorima te da li prijevoznik obavlja prijevoz u skladu s tim ispravama.

0

Provedbeni propisi koji se donose na temelju ovoga Zakona moraju biti u skladu s odredbama ovoga Zakona i međunarodnim ugovorima koji obvezuju Republiku Hrvatsku te u najvećoj mogućoj mjeri odgovarati međunarodnim normama, preporučenoj praksi i postupcima sadržanima u tim ugovorima, kao i u skladu s propisima organizacija i tijela Europske unije, čija je primjena preduvjet za članstvo u tim organizacijama i tijelima.

0

To pravo vam je zajamčeno Ustavom Republike Hrvat ske (čl. 63.), zakonskim aktima, te međunarodnim ugovorima i konvencijama, kojih je i država Hrvatska potpisnica (na pri mjer: Opća deklaracija o pravima čovjeka, čl. 26, t. 3).

0

Eto, sad nitko ne može kazati da HTV nema što kazati na činjenicu da talijanske televizije, još tamo od prosinca 2010. godine, emitiraju na frekvencijama koje su međunarodnim ugovorima dodijeljene Hrvatskoj.

0

Na odnose koji ovim Zakonom nisu uređeni primjenjuju se pravila općega običajnoga međunarodnog prava i međunarodnoga ugovornog prava o međunarodnim ugovorima koja obvezuju Republiku Hrvatsku.

0

Autor u radu daje osvrt na način prijave i izvješća s osnova ozljeda na radu u RH te ukazuje na način kako je to regulirano međunarodnim ugovorima i europskom praksom.

0

To što je tako privilegirani status jedne vjerske zajednice u Hrvatskoj potvrđen posebnim međunarodnim ugovorima između Svete Stolice i hrvatske države, samo još više produbljuje problem.

0

»To su međunarodni ugovori koji su zacrtali i provedbu samih ugovora te su predvidjeli i druge podugovore kojima se konkretizira i provodi ono što je međunarodnim ugovorima već određeno«, rekao je kardinal istaknuvši kako čin potpisivanja provedbenog ugovora i sporazuma govori i o sve višoj razini demokracije u Hrvatskoj jer demokracija počiva na dogovorima i na poštivanju onoga što se dogovori.

0

Premještanje je moguće na teritoriju Republike Hrvatske ili izvan teritorije Republike Hrvatske suk lad no međunarodnim ugovorima.

0

Pri tom se razmatra i postojanje ZZP u međunarodnim ugovorima, posebno apostrofirajući Međunarodnu konvenciju o suzbijanju terorističkih napada eksplozivnim napravama i Rimski statut Međunarodnog kaznenog suda koji su novijeg datuma, a nisu bili na snazi tempore criminis.

0

Oružje koje je upisano u europsku oružnu propusnicu državljani članica Europske unije smiju preko područja Republike Hrvatske nositi i prenositi u skladu s ratificiranim međunarodnim ugovorima i ovim Zakonom.

0

On ujedno ispituje suglasnost uredbi i upravnih odluka s Ustavom, međunarodnim ugovorima, zakonima, višim upravnim odlukama te općim načelima prava.

0

On ujedno ispituje suglasnost uredbi i akata uprave s Ustavom, međunarodnim ugovorima, zakonima, višim upravnim odlukama te općim načelima prava.

0

Zacijelo ne i posljednji, bude li se i nadalje u Hrvatskoj sve manje čuo proročki glas glasnogovornika demokracije, pravne države, ljudskih prava i pluralizma ideja, uključujući i one duhovne naravi.To što je privilegirani status jedne vjerske zajednice u Hrvatskoj potvrđen posebnim međunarodnim ugovorima između Svete Stolice i hrvatske države, samo još više produbljuje problem.

0

izvršenje obveza preuzetih međunarodnim ugovorima i sporazumima kojih je Država strankom, te sudjelovanje u međunarodnoj suradnji u području zaštite i poboljšanja kakvoće zraka.

0

Provedbom revidirane Nacionalne strategije želi se osigurati razina zaštite prava intelektualnog vlasništva jednaka razini zaštite koja postoji u EU-u i usklađenost sa svim međunarodnim ugovorima koje je RH sklopila u tom području, kao i osiguravanje optimalnih uvjeta za naprednu primjenu intelektualnog vlasništva, kao poluge gospodarskog rasta i pokretača znanstvenog, kulturnog i ukupnog druötvenog napretka, jednake uvjetima u vodećim zemljama EU-a.

0

Za brodove na kratkim međunarodnim putovanjima koji plove na redovnim linijama može se međunarodnim ugovorima utvrditi sustav mjera i postupaka zaštite različit od onog propisanog ovim Zakonom.

0

Izvanugovorna odgovornost za naknadu štete se utvrđuje unutrašnjim hrvatskim mpp propisima i određenim međunarodnim ugovorima, te u nekim pravnim porecima sudskom praksom.

0

(1) U slučajevima kada se ispuštanje komunalnih otpadnih voda obavlja u površinske vode s utjecajem na vode drugog državnog područja, kao i za slučaj ispuštanja otpadnih voda u susjednim državama s utjecajem na naše državno područje, a u cilju zaštite vodnog okoliša, treba dogovoriti uvjete pročišćavanja otpadnih voda. (2) Uvjeti pročišćavanja voda iz prethodnog stavka, dogovaraju se u skladu s potpisanim međunarodnim ugovorima sa susjednim državama o vodnogospodarskoj suradnji.

0

33. Ustavni sud na kraju primjećuje da prvi dio rečenice članka 4. stavka 7. UZID UZoPNM-a glasi: »Kada je to određeno međunarodnim ugovorima...«.

0

Međunarodna suradnja Republike Hrvatske u području odgoja, obrazovanja, visokog školstva, znanosti i tehnologije temelji se na bilateralnim i multilateralnim međunarodnim ugovorima i provedbenim programima suradnje.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!