📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

odobrilo nadležno značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za odobrilo nadležno, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • odredilo nadležno (0.85)
  • izdalo nadležno (0.80)
  • nadležno inspekcijsko (0.80)
  • nacionalno koordinacijsko (0.78)
  • neovisno regulatorno (0.78)
  • nacionalno nadzorno (0.78)
  • položeno isusovo (0.77)
  • nadležno nadzorno (0.77)
  • nadležno upravno (0.76)
  • obavještava nadležno (0.74)
  • akreditacijsko (0.73)
  • sdp-ovo biračko (0.73)
  • hdz-ovo biračko (0.72)
  • pronađeno beživotno (0.72)
  • predstavnièko (0.71)
  • ovlašteno državno (0.71)
  • vrhovno predstavničko (0.71)
  • koordinirajuće (0.71)
  • strano pravosudno (0.71)
  • nacionalno regulatorno (0.71)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

1. Serum mora: a) biti od kopitara koji ne pokazuju znakove zaraznih bolesti navedenih u posebnom propisu; b) biti proizveden u ustanovama koje je za to odobrilo nadležno tijelo.

0

1) Hrana životinjskog podrijetla može se uvoziti jedino iz država članica Europske unije ili njenih dijelova i trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja koje se nalaze na popisu koji sastavlja i ažurira Europska komisija ili koje je odobrilo nadležno tijelo Republike Hrvatske. 2) Treća zemlja se uvrštava na takav popis jedino ako u njoj Europska unija ili nadležno tijelo Republike Hrvatske obavi kontrolu i utvrdi da nadležno tijelo pruža odgovarajuća jamstva. 3) Treća zemlja se može uvrstiti na takav popis i bez obavljene kontrole: (a) ako je rizik utvrđen u skladu s člankom 46. Pravilnika o službenim kontrolama koje se provode radi verifikacije postupanja u skladu s odredbama propisa o hrani i hrani za životinje; i (b) ako se pri odlučivanju o uvrštenju određene zemlje na popis u skladu sa stavkom 1. ovoga članka utvrdi da ostali podaci ukazuju na to da nadležno tijelo pruža potrebna jamstva. 4) Popisi sastavljeni u skladu s ovim člankom mogu se kombinirati s drugim popisima sastavljenim u svrhe zaštite javnog zdravlja i zdravlja životinja. 5) Pri sastavljanju ili ažuriranju popisa naročito se uzimaju u obzir kriteriji utvrđeni u članku 46. Pravilnika o službenim kontrolama koje se provode radi verifikacije postupanja u skladu s odredbama propisa o hrani i hrani za životinje.

0

Uprava zračnog prometa, Ministarstva mora, turizma, prometa i razvitka je nadležno tijelo u Republici Hrvatskoj. 10. Obnavljanje (Overhaul): temeljiti popravak zrakoplova ili dijela zrakoplova provjerom, testiranjem i zamjenom dijelova u skladu s odobrenim standardom kako bi se produžilo vrijeme uporabe. 11. Odobreni standardi (Approved Standard): standardi kvalitete rada, izvedbe i održavanja koje je odobrilo nadležno tijelo 12. Odgovorni rukovoditelj (Accountable Manager): osoba koja je odgovorna da sve aktivnosti vođenja kontinuirane plovidbenosti i svako održavanje koje zahtijeva operator zrakoplova, budu financirane i izvedene prema odobrenim standardima. 13. Održavanje (Maintenence): pojedinačni postupak ili kombinacija sljedećih postupaka: obnavljanje, popravak, provjera, zamjena, preinaka ili otklanjanje kvara na zrakoplovu ili komponentama, s izuzetkom pretpoletnog pregleda (pre-flight check). 14. Organizacija za održavanje (Maintenance Organisation): organizacija za održavanje zrakoplova ili dijela zrakoplova ili komponenti. 15. Ovlašteno osoblje (Certifying Staff): osoblje ovlašteno od strane organizacije za održavanje koje može u skladu s tim ovlaštenjem potpisati potvrdu o vraćanju zrakoplova ili dijela zrakoplova ili komponente u uporabu nakon održavanja. 16. Popravak (Repair): dovođenje zrakoplova ili dijela zrakoplova ili komponente u ispravno stanje, stanje sukladno odobrenom standardu 17. Potvrda o sukladnosti (Type Certificate): dokument koji izdaje nadležno tijelo nakon provedenog postupka kojim se utvrđuje sukladnost tipa zrakoplova ili zrakoplovnog uređaja s odobrenom konstrukcijom i tehničkim zahtjevima i specifikacijama za plovidbenost. 18. Potvrda o vraćanju u uporabu (Certificate Of Release To Service CRS): dokument kojim se zrakoplov ili dio zrakoplova ili komponenta vraća u uporabu nakon održavanja. 19. Preinaka (Modification): prepravak zrakoplova ili dijela zrakoplova ili komponente prema odobrenim standardima. 20. Pretpoletni pregled (Pre-flight Inspection): provjera provedena prije leta radi potvrde da je zrakoplov spreman za planirani let, a ne uključuje otklanjanje kvara. 21. Prijevoz za vlastite potrebe: nekomercijalni prijevoz osoba i/ili stvari radi zadovoljenja vlastitih uslužnih ili proizvodnih potreba. 22. Priručnik organizacije za održavanje (Maintainance Organisation Exposition MOE): detaljan opis organizacije za održavanje iz kojeg je vidljiv sustav, postupci, opseg i vrsta radova, ovlašteno i odgovorno osoblje i njihova međusobna sveza i odgovornosti, kako bi se mogla utvrditi sukladnost i pratiti udovoljavanje propisanim zahtjevima. 23. Priručnik organizacije za vođenje kontinuirane plovidbenosti (Continuing Airworthiness Management Exposition CAME): dokument koji detaljno opisuje organizaciju upravljanja sustavom održavanja zrakoplova. 24. Program osnovnog osposobljavanja (Basic Training Course): nastavni predmeti s pripadajućom satnicom koji daju određeni stupanj znanja i određeno iskustvo zrakoplovno-tehničkom osoblju, a utvrđuje se prema Dodatku III (Part 66). 25. Provjera (Inspection): provjera zrakoplova ili dijela zrakoplova ili komponenti kako bi se utvrdila usklađenost s odobrenim standardima. 26. Radovi iz zraka (Aerial Work): komercijalna uporaba zrakoplova u svrhe koje nisu javni prijevoz osoba ili stvari (radovi u poljoprivredi, šumarstvu ili građevinarstvu, protupožarnoj zaštiti, protugradnoj obrani, potrazi i spašavanju, promidžbi, nadzoru i patroliranju, izobrazbi letačkog osoblja, provjeri radio-navigacijskih uređaja, snimanju iz zraka i sl.) 27. Srednji zrakoplov: zrakoplov klasificiran kao zrakoplov s najvećom dopuštenom uzletnom masom (MTOM) većom od 2 730 kg, a manjom od 5 700 kg. 28. Veliki zrakoplov (Large Aircraft): zrakoplov klasificiran kao zrakoplov s najvećom dopuštenom uzletnom masom (MTOM) većom od 5 700 kg i višemotorni helikopter. 29. Zahtjevi zajedničkih zrakoplovnih vlasti (Joint Aviation Requirements JAR): zahtjevi koje donose Zajedničke zrakoplovne vlasti (JAA), 30. Zajedničke zrakoplovne vlasti (Joint Aviation Authorities - JAA): združeno tijelo Europske konferencije civilnog zrakoplovstva koje zastupa civilne zrakoplovne vlasti više europskih zemalja koje su se dogovorile da surađuju oko razvoja i provođenja općih sigurnosnih propisa i procedura. 31. Zrakoplov (Aircraft): svaka naprava koja se održava u atmosferi zbog reakcije zraka, osim reakcije zraka u odnosu na zemljinu površinu.

0

(1) U odnosu na dijagnostiku slinavke i šapa: a) laboratorijsko pretraživanje na slinavku i šap mora se obavljati u laboratorijima koje je nadležno tijelo odobrilo za takva pretraživanja; b) laboratorijsko pretraživanje u svrhu potvrđivanja prisustva virusa slinavke i šapa ili virusa drugih vezikularnih bolesti mora se obavljati u skladu s člankom 70. ovoga Pravilnika, u laboratoriju kojeg je odobrilo nadležno tijelo; c) nacionalni referentni laboratorij za slinavku i šap je Hrvatski veterinarski institut koji je odgovoran za usklađivanje dijagnostičkih standarda i metoda za dijagnostiku slinavke i šapa u Republici Hrvatskoj; d) nacionalni referentni laboratorij za slinavku i šap mora obavljati najmanje poslove i zadaće navedene u Dodatku XIII. ovoga Pravilnika; e) nacionalni referentni laboratorij iz točke c) ovoga stavka mora biti povezan s Referentnim laboratorijem Europske unije, a naročito mora osigurati slanje odgovarajućih uzoraka u Referentni laboratorij Europske unije. (2) Nacionalni referentni laboratorij iz točke c) stavka 1. ovoga članka može pružati usluge nacionalnoga referentnog laboratorija drugim državama.

0

Sljedeći korak jest dobiti embrije da prežive do oko 6. dana, kada bi se mogli nadati dobivanju matičnih stanica iz embrija. Dopušteno slobodno glasovanje Istraživanje u Newcastleu je odobrilo nadležno britansko tijelo, Odbor za oplodnju i embriologiju (HFEA).

0

(a) su smještene najmanje 30 dana u karantenu, koju je u tu svrhu odobrilo nadležno tijelo i u kojoj se nalaze samo životinje barem jednakog zdravstvenog statusa;

0

FTO će uz odobreno osposobljavanje morati osigurati i letenje za prilagodbu, unutar države članice JAA koja je odobrenje izdala ili bilo koje druge države članice JAA ako to odobri nadležno tijelo koje je izdalo odobrenje, prije nego kandidat pristupi provjeri praktične osposobljenosti za IR ovlaštenje sa ispitivačem kojeg je odobrilo nadležno tijelo koje je izdalo odobrenje.

0

7. Jezična sposobnost dokazuje se svjedodžbom izdanom na temelju transparentnoga i objektivnoga postupka ocjenjivanja koji je odobrilo nadležno tijelo.

0

13.1.1. su opisane jajne stanice/zameci (1) sakupljene, obrađene i skladištene od strane tima kojeg je odobrilo nadležno tijelo za sakupljanje, obradu i skladištenje jajnih stanica ili zametaka kopitara i bile podvrgnute kontroli i nadzoru službenog veterinara, koji najmanje jednom godišnje nadzire tim, uključujući pripadajuće laboratorije kako bi provjerio i potvrdio sve čimbenike vezane uz odobravanje i nadzor;

0

Boja mora biti dovoljno jaka da se na obilježenom materijalu jasno i izražajno uočava; cijelu površinu svih komada materijala treba obilježiti bojom tako da se materijal uroni u nju ili da se otopina boje rasprši po materijalu ili da se nanese na neki drugi način, sterilizaciju, to jest kuhanje ili tlačnu obradu vodenom parom u trajanju dok svi komadi materijala ne budu potpuno skuhani i denaturirani; ili bilo koju drugu vrstu obrade koju je odobrilo nadležno tijelo; i b) da se nakon obrade i prije distribucije relevantni materijal pakira u ambalažu na kojoj će biti vidljivo i čitko istaknuto ime i adresa sabirališta ili mjesta nastanka, te natpis »Nije za prehranu ljudi«.

0

Ovaj pododjeljak navodi zahtjeve za izdavanje ili mijenjanje odobrenja organizacije za obuku 147. B. 100. Općenito (a) Zahtjev za početno odobrenje za organizaciju za obuku ili za izmjenu odobrenja organizacija za obuku mora se dati na obrascu i na način utvrđen od nadležnog tijela. (b) odobrenje za organizaciju za obuku mora se organizaciji odobriti od nadležnog tijela. (c) Bez obzira na gore navedeno, organizacija koja nije registrirana kao pravna osoba EU-a mora dati zahtjev za početno odobrenje ili izmjenu odobrenja za organizaciju za obuku na obrascu i na način utvrđen od Agencije. 147. B. 105. Zahtjev za odobrenje ili izmjenu odobrenja Zahtjev za odobrenje ili izmjenu odobrenja mora uključivati sljedeće informacije: 1. registrirano ime i adresu podnositelja zahtjeva, 2. adresu za koju se traži odobrenje ili izmjenu odobrenja, 3. namjeravani opseg odobrenja ili izmjene, 4. ime i potpis odgovornog rukovoditelja, 5. datum zahtjeva. 147. B. 110. Postupak za odobrenje (a) Nadležno tijelo će: 1. preispitati priručnik organizacije za obuku, te 2. ocijeniti usklađenost organizacije sa zahtjevom u Part-u 147. (b) Svi nalazi identificirani tijekom posjete radi provjere moraju se zabilježiti i potvrditi pisanim putem podnositelju zahtjeva. (c) Svi nalazi moraju se zaključiti u skladu s 147. B. 130. prije nego što se izda odobrenje. (d) U potvrdu o odobrenju mora uključiti referentni broj na način specificiran od Agencije. 147. B. 115. Postupak izmjene Postupak izmjene ograničen je prema 147. B. 110. na opseg izmjene. 147. B. 120. Postupak za kontinuiranu valjanost (a) Svaka organizacija mora se u cijelosti auditirati radi usklađenosti s ovim Part-om u periodima koji ne prelaze 24 mjeseca. (b) Nalazi se moraju obraditi u skladu s 147. B. 130. 147. B. 125. Svjedodžba o ovlaštenju organizacije za obuku Format svjedodžbe o ovlaštenju organizacije za obuku mora biti kako je specificirano u Prilogu II. 147. B. 130. Nalazi (a) Propust da se izvrši ispravak bilo kojeg nalaza razine 1 u roku od tri dana od pisane obavijesti povlači trajno oduzimanje, privremeno oduzimanje ili ograničenje odobrenja organizacije za obuku u cijelosti ili djelomično od nadležnog tijela. (b) Nadležno tijelo poduzet će korake za trajno oduzimanje, ograničenje ili privremeno oduzimanje odobrenja, u cijelosti ili djelomično, u slučaju propusta da se poštuje zahtjev unutar vremena koje je odobrilo nadležno tijelo u slučaju nalaza razine 2.

0

1. Sljedeći lovački trofeji ne podliježu nikakvim veterinarsko - - zdravstvenim uvjetima: a) od ptica i papkara koji su prošli cjelovitu taksidermičku obradu kojom se osigurala njihova održivost na sobnoj temperaturi; i b) od drugih životinjskih vrsta osim ptica i papkara. 2. Lovački trofeji ptica i papkara koji nisu prošli cjeloviti taksidermičku obradu, podliježu sljedećim uvjetima: a) moraju biti od životinja koje potječu iz područja u kojem nisu na snazi mjere zbog prisutnosti zaraznih bolesti na koje su odnosne vrste osjetljive; ili b) moraju zadovoljavati uvjete iz točaka 3. ili 4. ovoga Poglavlja, ako su od životinja koje potječu iz područja u kojem su na snazi mjere zbog prisutnosti zaraznih bolesti na koje su odnosne vrste osjetljive. 3. Lovački trofeji koji se sastoje samo od kostiju, rogova, papaka, kandža i zubi moraju: a) se kuhati u kipućoj vodi dovoljno dugo dok se ne uklone sva druga tkiva koja nisu kosti, rogovi, papci, kandže i zubi; b) se prethodno dezinficirati sredstvom koje je odobrilo nadležno tijelo, posebice vodikovim peroksidom ako se radi o dijelovima koji se sastoje od kostiju; c) radi izbjegavanja naknadne kontaminacije, odmah nakon obrade se moraju pojedinačno pakirati u prikladnu i čistu ambalažu, kako ne bi došli u dodir s drugim nusproizvodima životinjskog podrijetla koji bi ih mogli kontaminirati; i d) imati popratnu veterinarsku dokumentaciju kojom se potvrđuje da su propisani navedeni uvjeti iz ovoga Pravilnika zadovoljeni. 4. Lovački trofeji koji se sastoje samo od kože: a) moraju se prethodno: osušiti, ili suhi ili sirovi soliti najmanje 14 dana prije otpreme, ili konzervirati drugom odobrenom vrstom obrade (osim štavljenja) u skladu s posebnim propisom. b) radi izbjegavanja kontaminacije, odmah nakon obrade moraju se pakirati pojedinačno, u prikladnoj i čistoj ambalaži, kako ne bi došli u dodir s drugim nusproizvodima životinjskog podrijetla koji bi ih mogli kontaminirati; i c) moraju imati veterinarski dokument kojime se potvrđuje da su gore navedeni uvjeti zadovoljeni.

0

(c) Ukoliko drugačije nije odobrilo nadležno tijelo, ili ukoliko nije drugačije propisano nacionalnim zakonom, zračni prijevoznik mora pripraviti Operativni priručnik na engleskom jeziku.

0

(5) Kada društva za upravljanje trguju udjelima fonda prenositelja i fonda preuzimatelja u skladu s dijelom 6. glavom 1., odjeljkom 5. ovoga Zakona, obavijest o pripajanju se ulagateljima iz države članice dostavlja na službenom jeziku te države članice ili na jeziku koji je odobrilo nadležno tijelo te države.

0

Riba koja potječe iz obalnih zona ne smije se uvoditi u kopnene zone, osim ukoliko je to odobrilo nadležno tijelo zemlje odredišta.

0

(ii) oni dijelovi ugovora o zakupu koje je odobrilo nadležno tijelo, osim ugovora koji se odnose na avion i kompletnu posadu u kojima nije predviđeno preuzimanje funkcija i odgovornosti, smatrat će se u odnosu na zakupljeni avion kao izmjene AOC-a pod kojim se odvijaju letovi.

0

Prijevoz se odvija u vodi koja se smatra slobodnom od odnosne bolesti s obzirom na to da se uzima iz izvora vode na uzgajalištu ili mjestu podrijetla, a izmjena vode tijekom prijevoza se obavlja samo na mjestima koje je odobrilo nadležno tijelo zemlje odredišta, tamo gdje je primjereno, u suradnji s nadležnim tijelom države podrijetla.

0

(d) na raspolaganju sredstva komunikacije zrak-zemlja koja je odobrilo nadležno tijelo

0

31. Učenik primljen na osposobljavanje mora imati važeću liječničku svjedodžbu za dozvolu za koju se školuje i mora zadovoljiti uvjete primanja na osposobljavanje koje je propisala FTO, a odobrilo nadležno tijelo.

0

U slučaju ponovnog pozitivnog rezultata proizvoda istoga podrijetla, nadležno tijelo mora uzorkovati svaku pošiljku sve dok deset uzastopnih laboratorijskih pretraga ne bude negativno. 13. Nadležni ovlašteni veterinar mora voditi evidencije o rezultatima laboratorijskih analiza svih uzorkovanih pošiljki i čuvati te podatke najmanje dvije godine. 14. Ako se utvrdi da je pošiljka pozitivna na salmonele, potrebno je pošiljku ponovo toplinski preradi ili sterilizirati drugom vrstom obrade koju je odobrilo nadležno tijelo. 15. Pošiljka se smije pustiti u promet tek nakon toplinske prerade i nakon negativnog rezultata testiranja na salmonele koje nadležno tijelo obavlja u skladu s Poglavljem I. točkom 10. ovoga Dodatka.

0

2. Nadležno tijelo će odobriti uvoz seruma kopitara pod sljedećim uvjetima: a) ako je dobiven od kopitara koji su rođeni i uzgojeni u zemlji iz koje je dozvoljen uvoz konja za klanje; b) ako je dobiven, prerađen i otpremljen u skladu sa sljedećim uvjetima: ako potječe iz zemlje u kojoj se obavezno prijavljuje pojava sljedećih bolesti: konjske kuge, durine, sakagije, konjskog encefalomijelitisa (sve vrste, uključujući VEE), zarazne anemije kopitara, vezikularnog stomatitisa, bjesnoće i bedrenice; ako je dobiven pod nadzorom veterinara, i od kopitara koji u doba uzimanja seruma nisu pokazivali kliničke znakove zaraznih bolesti; ako je dobiven od kopitara koji su od rođenja bili na teritoriju zemlje izvoznice ili u područjima zemlje izvoznice u kojoj: venezuelski encefalitis konja nije zabilježen u prethodne 2 godine; durina nije zabilježena u prethodnih 6 mjeseci i sakagija nije dijagnosticirana u prethodnih 6 mjeseci; ako je dobiven od kopitara koji nikada nisu boravili u stočarskom gospodarstvu koje je bilo pod posebnim mjerama zbog veterinarsko-zdravstvenih razloga ili u stočarskom gospodarstvu u kojem se dogodilo sljedeće: u slučaju konjskog encefalomijelitisa, svi ekvidi koji su oboljeli od te bolesti zaklani su najmanje 6 mjeseci prije dana dobivanja seruma; u slučaju zarazne anemije, sve su zaražene životinje zaklane, a kod ostalih je životinja zabilježena negativna reakcija na dva Cogginsova testa provedena u razmaku od 3 mjeseca; u slučaju vezikularnog stomatitisa, zabrana je ukinuta najmanje 6 mjeseci prije dana dobivanja seruma; u slučaju bjesnoće, posljednji zabilježeni slučaj bio je najmanje mjesec dana prije dana dobivanja seruma; u slučaju bedrenice, posljednji zabilježeni slučaj bio je barem 15 dana prije dana dobivanja seruma, ili barem 30 dana prije dana dobivanja seruma (ili, u slučaju bedrenice, barem 15 dana prije dobivanja seruma) zaklane su sve životinje koje pripadaju vrstama osjetljivim na bolest i koje su se nalazile na stočarskom gospodarstvu, a objekti su dezinficirani; ako su poduzete sve mjerama kako bi se spriječila kontaminacija patogenim uzročnicima tijekom proizvodnje, rukovanja i pakiranja; ako je stavljen u hermetički zatvorene, nepropusne spremnike na kojima su jasno istaknuti natpis »Serum kopitara« i kontrolni veterinarski broj objekta u kojem je serum proizveden; c) ako potječe iz objekta kojeg je odobrilo nadležno tijelo zemlje izvoznice i koji zadovoljava posebne uvjete utvrđene ovim Pravilnikom; i d) ako ima propisanu veterinarsku dokumentaciju zemlje izvoznice.

0

(6) maksimalno dopušten raspored putničkih sjedala maksimalan broj putničkih sjedala u pojedinom avionu, isključujući pilotska sjedala ili sjedala u pilotskoj kabini i sjedala kabinskog osoblja koja koristi zračni prijevoznik, što ih je odobrilo nadležno tijelo i koji je točno određen u Operativnom priručniku;

0

Iz gimnazijskog udžbenika biologije dr. Ivana Regule i dr. Milivoja Slijepčevića su više od desetljeća generacije učile da je homoseksualno ponašanje uzrokovano narušenim odnosima među roditeljima da bi nakon što je Europski odbor za socijalna prava (ESCI) uputio ukor Hrvatskoj bio promptno povučen premda se nalazio i na listi obavezne literature za pripremanje državne mature kojeg je prošle godine odobrilo nadležno ministarstvo.

0

Odjeljka A. točke 1. do 3. ovoga Pravilnika, i (b) drugim sredstvom za označavanje koje je odobrilo nadležno tijelo i u skladu s tehničkim karakteristikama navedenim u Prilogu I.

0

(5) za avione za koje ne postoji određeni tipski simulator dostupan da reprezentira specifični avion, zračni prijevoznik mora jamčiti da će se faza vizualnog osposobljavanja u letu za operacije Kategorije II provoditi na simulatoru leta koji je za tu namjenu odobrilo nadležno tijelo.

0

(d) (1) Sve prilaze treba odletjeti kao stabilizirane prilaze (SAp) ukoliko drugačije nije odobrilo nadležno tijelo za određeni prilaz na određenu stazu.

0

Za kopnene avione zahtijeva se mjesto na zemlji ako drugačije nije odobrilo nadležno tijelo

0

(a) Ustanoviti i primjenjivati metode operativne kontrole koje je odobrilo nadležno tijelo; i

0

10. Program teorijskog osposobljavanja za ATP (H)/IR propisan je u Dodatku 1 JAR-FCL 2.470. Zahtjevi za tip su dati u JAR-FCL 2.240. Odobreno teorijsko osposobljavanje za ATP (H)/IR mora trajati najmanje 750 sati (1 sat = 60 minuta) koji mogu uključivati rad u učionici, video program, audio i video zapise, osposobljavanje na kompjutoru ili nekom drugom mediju kojeg je odobrilo nadležno tijelo.

0

M. A. 302. Program održavanja (a) Svaki zrakoplov održavat će se u skladu s programom održavanja koji je odobrilo nadležno tijelo, koji će se periodički preispitivati i odgovarajuće dopunjavati. (b) Program održavanja i sve naknadne dopune mora odobriti nadležno tijelo. (c) Program održavanja mora osigurati usklađenost sa: 1. uputama za kontinuiranu plovidbenost koje su izdali imatelji potvrde o sukladnosti i imatelji dodatne potvrde o sukladnosti i bilo koja druga organizacija koja objavljuje takve podatke u skladu s Part-om 21. ili 2. uputama izdanim od nadležnog tijela, ako su različite od podstavka 1. ili u odsutnosti specifičnih preporuka ili 3. uputama definiranim od vlasnika ili operatora i odobrenim od nadležnog tijela ako su različite od podstavaka 1. i 2. (d) Program održavanja mora sadržavati podatke, uključujući učestalost, o svom održavanju koje se mora izvršiti, uključujući bilo koje specifične zadatke vezane uz specifične operacije.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!