📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

relevantnim propisima značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za relevantnim propisima, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • pozitivnim propisima (0.73)
  • pravnim propisima (0.72)
  • carinskim propisima (0.71)
  • međunarodnim obvezama (0.71)
  • primjenjivim propisima (0.70)
  • direktivama eu (0.70)
  • zakonskim propisima (0.70)
  • propisima (0.70)
  • nacionalnim propisima (0.70)
  • međunarodnim ugovorima (0.69)
  • važećim propisima (0.69)
  • pravnim okvirom (0.69)
  • međunarodnim normama (0.69)
  • pravnim stečevinama (0.69)
  • tehničkim propisima (0.69)
  • međunarodnim konvencijama (0.68)
  • europskim direktivama (0.68)
  • provedbenim propisima (0.68)
  • normativnim aktima (0.68)
  • podzakonskim propisima (0.68)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Daljnje usklađivanje hrvatskog zakonodavstva s područja sigurnosti cestovnog prometa i primjene uređaja za bilježenje (tahografa) s relevantnim propisima EU te razrada preporuka za njihovu provedbu.

0

Postupci ocjenjivanja koje provode imenovana tijela tijekom faza dizajna i proizvodnje pozivaju se na module definirane Odlukom 93/465/EEZ, sukladno uvjetima utvrđenim u relevantnim propisima za provedbu interoperabilnosti.

0

Pododbori prate provedbu projekata u sljedećim sektorima: 1. Reforma državne uprave, javne financije i javna nabava (Public Administration Reform, Public Finance and Public Procurement - PARPFPP) 2. Pravda, sloboda i sigurnost (Justice, Freedom, Security - JFS) 3. Unutarnje tržište i gospodarstvo (Internal Market and Economy - IME) 4. Poljoprivreda, ribarstvo, sigurnost hrane, veterinarstvo, fitosanitarni i sanitarni nadzor (Agriculture, Fisheries and FVP policies - AFF) 5. Kohezijska politika i rad (Cohesion policy and Labour - CPL) 6. Energetika, promet i zaštita okoliša (Environment, Transport and Energy - ETE) Provedba projekata prati se sukladno relevantnim propisima EK pri tome uzimajući u obzir relevantnost i dizajn projekta, učinkovitost pojedinih aktivnosti, postignuće rezultata na osnovi izvješća (izvješća o praćenju projekata Monitoring Reports) koje institucije korisnice podnose nacionalnom koordinatoru za programe pomoći i suradnju s Europskom unijom, kao i drugih relevantnih izvješća i/ili evaluacija.

0

Planiranim izmjena i dopunama provest će se dodatno usklađivanje s relevantnim propisima Europske unije, posebice za vezano za nove propise kao što je Direktiva o postupcima nabave u području obrane i sigurnosti, a dodatno se planira i uvođenje izmjena i dopuna koje će doprinjeti transparentnijem i učinkovitijem sustavu javne nabave.

0

Funkcija praćenja usklađenosti mora se uspostaviti tako da se izbjegne sukob interesa između odgovornosti koje se odnose na usklađenost i drugih odgovornosti. (2) Kreditna institucija dužna je utvrditi i osigurati provođenje politike koja se odnosi na funkciju praćenja usklađenosti kojom će se osigurati da kreditna institucija posluje u skladu s relevantnim propisima, standardima i kodeksima te internim aktima. (3) Kreditna institucija dužna je osigurati dostatne resurse za obavljanje ove funkcije uključujući dostatan broj osoba koje moraju imati primjerene kvalifikacije i iskustvo. (4) Kreditna institucija će se pri odlučivanju o načinu organizacije funkcije praćenja usklađenosti rukovoditi vrstom, opsegom i složenošću usluga koje pruža, s time da ta funkcija ne može biti organizirana u okviru funkcije unutarnje revizije. (5) Poslovi vezani uz funkciju praćenja usklađenosti uključuju najmanje: 1) utvrđivanje i procjenu rizika usklađenosti kojem je kreditna institucija izložena ili bi mogla biti izložena, 2) savjetovanje uprave i drugih odgovornih osoba o načinu primjene relevantnih zakona, standarda i pravila uključujući i informiranje o aktualnostima iz tih područja, 3) procjenu učinaka koje će na poslovanje kreditne institucije imati izmjene relevantnih propisa, 4) provjeru usklađenosti novih proizvoda ili novih postupaka s relevantnim zakonima i propisima kao i s izmjenama propisa i 5) poslove savjetovanja u dijelu pripreme obrazovnih programa vezanih za usklađenost.

0

d) pravni zastupnik mora biti osposobljen za obavljanje funkcije usklađenosti s relevantnim propisima u skladu s ovim Zakonom,

0

Uz to, ovim projektom hrvatsko zakonodavstvo s područja sigurnosti cestovnog prometa i digitalnih tahografa usklađeno je s relevantnim propisima Europske unije te je izrađena Strategija za povećanje informiranosti i opširni informativni materijali poput priručnika za inspektore, profesionalne vozače, prijevoznike u cestovnom prometu i radionice tahografa.

0

2. praćenja usklađenosti s relevantnim propisima i

0

Poliklinika Medić, Žuljan, Jukić svoju djelatnost obavlja i redovito nadopunjuje u skladu sa zahtjevima korisnika i relevantnim propisima primjenjenim sustavom upravljanja kvalitetom prema zahtjevima norme ISO 9001:2008.

0

Potpunija informacija o svim relevantnim propisima u segmentu inozemnih investicija dostupna je na engleskom jeziku na Internet stranici www.brama.com/law/foreign.html.

0

(14) Navedeno tržište je malo i sastoji se od sustava i pripadajućih uređaja koje se gotovo isključivo koriste za potrebe upravljanja zračnim prometom i nisu namijenjene široj javnosti; stoga bi bilo suvišno dodijeliti CE oznaku sastavnim dijelovima obzirom da je, temeljem ocjene sukladnosti i/ili primjerenosti za uporabu, dovoljna izjava proizvođača o sukladnosti; uporabu specifikacija Zajednice pretpostavlja usklađenost s temeljnim zahtjevima i relevantnim propisima za provedbu interoperabilnosti.

0

1. Da li je postojeća situacija u Čakovcu u skladu sa sanitarnim i drugim relevantnim propisima?

0

Predloženi plan se zasniva na svim relevantnim propisima u Hrvatskoj što se pokušava u startu negirati, dok se argumentima struke suprotstavljaju floskule i negira se sve ono što je napravljeno u Istarskoj županiji, tvrdi Dobrila (SDP) uz poziv na respektiranje struke.

0

Skladište lijekova prostire se na 94 m 3, dok su kondicionirano skladište kartonaže i skladište opasnih i zapaljivih kemikalija u skladu s relevantnim propisima.

0

Pravni zastupnik zajedno s UAIF-om obavlja funkciju usklađenosti s relevantnim propisima vezano za upravljanje i trgovanje udjelima relevantnog AIF-a.

0

- usklađenje odredbi kojima je propisano obrazovanje i osposobljavanje za obavljanje obrta sukladno relevantnim propisima koji su doživjeli izmjene u proteklom razdoblju u svrhu jačanja značaja strukovnog obrazovanja za obavljanje vezanih obrta.

0

Hanfa u rješenju navodi da je od 15. rujna provela postupak izvanrednog neposrednog nadzora nad izdavateljem Inom, a predmet nadzora bilo je izvršavanje svih obveza, odnosno postupanje po rješenju Agencije od 29. srpnja, kojim je Ini naloženo izvršenje nadzornih mjera sukladno odredbama Zakona o tržištu kapitala, a koje " za cilj imaju usklađivanje postupaka, sustava i kontrola koje će osigurati postupanje Ine sukladno relevantnim propisima, što je od značajnog interesa za cjelokupnu investicijsku javnost i tržište kapitala u cjelini ".

0

9. koordinira aktivnosti vezane za postupak procjene usklađenosti Sustava s relevantnim propisima Europske unije te o tome izvještava Komisiju;

0

upoznati Vas sa svim relevantnim propisima,

0

ne udovoljava temeljnim zahtjevima i/ili relevantnim propisima za provedbu interoperabilnsoti, ono će, uvažavajući potrebu osiguranja sigurnosti i kontinuiteta operacija, poduzeti sve mjere potrebne za ograničavanje područja primjene navedenog sastavnog dijela ili sustava ili za zabranu njihovog uporabe od strane subjekata pod svojom nadležnošću.

0

4. stjecati imovinu za UCITS fondove isključivo u svoje ime i za račun UCITS fonda, odnosno imatelja udjela UCITS fonda kojim upravlja, pohranjujući je kod depozitara, a u skladu s ovim Zakonom, propisima donesenim na temelju ovoga Zakona te drugim relevantnim propisima,

0

4. Relevantnim propisima za provedbu interoperabilnosti utvrdit će se, po mogućnosti, zadaće vezane za ocjenu sukladnosti ili primjerenosti za uporabu sastavnih dijelova koje će obaviti imenovana tijela iz čl. 8.

0

STH traži uz povećanje plaća i plaćanje dodatka za smjenski rad kada traje 5 radnih dana neprekidno, te dopunu postojećeg Kolektivnog ugovora za djelatnost trgovine novim odredbama o zaštiti na radu a koje su u skladu s relevantnim propisima Europske unije...

0

2. Sustavi, sastavni dijelovi i pripadajući postupci trebaju biti sukladni relevantnim propisima za provedbu interoperabilnosti tijekom svog vijeka trajanja.

0

Tako određeni brojevi biti će saopćeni od strane Glavnog tajništva Ujedinjenih naroda ugovornim stranama u tom sporazumu. 5. SPECIFIKACIJE I ISPITIVANJA 5.1. OPĆENITO Zamjenski sklop kočne obloge mora biti tako konstruiran i izveden da je, kada zamijeni sklop izvorno ugrađen u vozilo, učinkovitost kočenja toga vozila sukladna onoj homologiranog tipa vozila u pridržavanju propisa Pravilnika br. 13., dodatak 4. Posebice: (a) vozilo opremljeno zamjenskim sklopovima kočnih obloga mora udovoljavati relevantnim propisima o kočenju iz Pravilnika br. 13; (b) zamjenski sklop kočne obloge mora pokazivati dinamičke frikcijske značajke slične onima originalnog sklopa kočne obloge kojega se namjerava njime zamijeniti; (c) zamjenski sklop kočne obloge mora posjedovati odgovarajuće mehaničke značajke. (d) Kočne obloge ne smiju sadržavati azbest.Ž 5.2. Zamjenski sklopovi kočnih obloga usaglašeni s tipom specificiranim u dokumentaciji homologacije tipa vozila prema Pravilniku br. 13, smatraju se takvima da udovoljavaju zahtjevima točke 5 ovoga pravilnika. 5.3. ISPITIVANJE VOZILA NA USAGLAŠENOST S PRAVILNIKOM BR. 13 Vozilo koje je reprezentativno za tip za koji se zahtijeva homologacija zamjenskog sklopa kočne obloge, mora biti opremljeno zamjenskim sklopovima kočnih obloga tipa za koji je tražena homologacija, kao i instrumentacijom za ispitivanje kočnica ka 5.3.1. Kočni sustav vozila mora biti ispitan prema relevantnim propisima iz Pravilnika br. 13.2, dodatak 4, točka 1. 5.3.2. Vozilo mora udovoljavati svim relevantnim zahtjevima danima u Pravilniku br. 13.2, dodatak 4, točke 2 i 3 za tu kategoriju vozila. 5.4. OSJETLJIVOST NA BRZINU Osjetljivost na brzinu mora se izmjeriti izvođenjem jednog od dva testa opisana u dodatku 3, točke 1.2. i 2.2. i rezultati moraju biti iscrtani suglasno točkama 1.2.2. ili 2.2.2. Razlike usporenja registrirane pri većim brzinama moraju se nalaziti 5.5. USPOREDBA DINAMIČKOG TRENJA Usporedba značajki dinamičkog trenja zamjenskog sklopa kočne obloge i izvornog sklopa kočne obloge mora se provesti usporedbom rezultata ispitivanja prema jednoj od dvije metode: 5.5.1. ispitivanje vozila kako je specificirano u dodatku 3, točka 1; 5.5.2. ispitivanje inercijskim dinamometrom kako je specificirano u dodatku 3, točka 2. 5.5.3. Za zamjenski sklop kočne obloge mora se smatrati da pokazuje slične značajke dinamičkog trenja onima izvornog sklopa kočne obloge, ako su dobivene vrijednosti razlika usporenja pri specificiranoj sili ili tlakovima aktiviranja unutar 15 % onih dobi 5.6. MEHANIČKE ZNAČAJKE 5.6.1. Zamjenski sklopovi kočnih obloga tipa za koji je zatražena homologacija moraju se ispitati na čvrstoću na smicanje prema normi ISO 6312 (1981). 5.6.1.1. Najmanja dopuštena čvrstoća na smicanje je 250 N/cm 2 za sklopove pločice i 100 N/cm 2 za sklopove papučice. 5.6.2. Zamjenski sklopovi kočnih obloga tipa za koji je zatražena homologacija moraju se ispitati na kompresibilnosti (tlak) prema normi ISO 6310. 5.6.2.1. Vrijednosti kompresibilnosti ne smiju prelaziti 2 % na temperaturi okoliša i 5 % na 4000 C za sklopove pločice, te 2 % na temperaturi okoliša i 4 % na 200 0 C za sklopove papučice. ____________ 2 Kao dopunjenim 06 nizom izmjena ili dopuna Pravilniku br. 13. 6. PAKIRANJE I OZNAČAVANJE 6.1. Zamjenski sklopovi kočnih obloga usaglašeni s tipom homologiranim u skladu s ovim pravilnikom moraju biti dani na tržištu u garniturama za cijelu osovinu. 6.2. Svaka garnitura mora se nalaziti u zapečaćenom paketu izrađenom tako da ukazuje na prethodno otvaranje. 6.3. Svaki paket mora pokazivati slijedeće informacije: 6.3.1. količinu zamjenskih sklopova kočnih obloga u paketu; 6.3.2. ime ili tvornički znak proizvođača; 6.3.3. proizvod i tip zamjenskih sklopova kočnih obloga; 6.3.4. vozila/osovine/za kočnice za kojih su sadržaji homologirani; 6.3.5. homologacijsku oznaku. 6.4. Svaki paket mora sazdržavati upute za ugradbu osobito što se tiče pomoćnih dijelova. 6.5. Svaki zamjenski sklop kočne obloge mora pokazivati ove homologacijske podatke: 6.5.1. homologacijsku oznaku; 6.5.2. datum proizvodnje, barem mjesec i godinu; 6.5.3. izradu i tip kočne obloge. 7. PREINAKE I PROŠIRENJA HOMOLOGACIJE ZAMJENSKOG SKLOPA KOČNE OBLOGE 7.1. Svaka preinaka tipa zamjenskog sklopa kočne obloge mora biti prijavljena Državnom zavodu za normizaciju i mjeriteljstvo.

0

2. Proizvođač ili njegov ovlašteni predstavnik imenovan u Zajednici dužni su osigurati uvjete i objaviti, putem EZ Izjave o sukladnosti ili primjerenosti za uporabu, da primjenjuju odredbe definirane u temeljnim zahtjevima i relevantnim propisima za provedbu interoperabilnosti.

0

2. Ispunjavanje temeljnih zahtjeva obvezno je za sve sustave i sastavne dijelove EATMN-a koji će biti u operativnom radu do 20. travnja 2011., osim ako drugačije nije utvrđeno relevantnim propisima za provedbu interoperabilnosti.

0

Seminar se održava u sklopu Projekta potpore organizacijama proizvođača u Republici Hrvatskoj s ciljem pružanja pomoći Republici Hrvatskoj pri usklađivanju tržišne politike u ribarstvu s relevantnim propisima Europske unije.

0

se provoditi u skladu s procedurama koje moraju sadržavati i revizorski nalaz, uključujući procjenu kvalitete dokaza o sukladnosti ili nesukladnosti s relevantnim propisima te izradu izvješća, usuglašavanje i dostavu izvješća,

0

u točki 2.1. dodaje se 14. točka koja glasi: Usluge organiziranog stanovanja uz podršku u manjim stambenim jedinicama za osobe s tjelesnim oštećenjima; U točki 2.2. dodaje se točka 7. koja glasi: provođenje aktivnosti informiranja i senzibiliziranja javnosti za prava osoba s invaliditetom, senzibilizacija lokalne zajednice i tijela JLP (R) S za suradnju i skrb o osobama s invaliditetom i točka 8. koja glasi: i ostale aktivnosti kojima se ostvaruje utjecaj na promjene u društvu na nacionalnoj i europskoj/međunarodnoj razini u području u kojem djeluju; U točki 3. briše se 1. siječnja do 31. prosinca 2013. godine, a umjesto toga dodaje se 12 mjeseci od datuma navedenog u Ugovoru; Ispravlja se pogreška: točka 2.3. je 3.1.; U točki 3.3. briše se samo iznos troškova goriva i cestarine ukoliko postoji, a dodaje se: iznos utvrđen relevantnim propisima; U točki 4. briše se _______ 2013. godine, a dodaje se: datuma navedenog u Ugovoru; U točki 5.1.1. pod 2. briše se 1. siječnja 2013., a dodaje se: 1. prosinca 2012. te pod 3. briše se 1. siječnja 2013., a dodaje se: 1. prosinca 2012..

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!