$ ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima: (2) kao trava brzo se osuše, k ' o mlada zelen brzo uvenu. $ BET (3) U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru. (4) Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca $ GIMEL (5) Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi. (6) Pravda će tvoja zasjati k ' o svjetlost i tvoje pravo k ' o sunce podnevno. $ DALET (7) Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje. $ HE (8) Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš. (9) Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju. $ VAU (10) Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema. (11) Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat '. $ ZAJIN (12) Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega. (13) A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi. $ HET (14) Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem. (15) Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi. $ TET (16) Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora: (17) jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku. $ JOD (18) Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova. (19) Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi. $ KAF (20) A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k ' o ures livada, poput dima se rasplinuti. $ LAMED (21) Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažaljeva i daje. (22) Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti. $ MEM (23) Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov. (24) Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku. $ NUN (25) Mlad bijah i ostarjeh, al ' ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose. (26) Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov. $ SAMEK (27) Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka. (28) Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. $ AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika. (29) Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka. $ PE (30) Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo. (31) Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi. $ SADE (32) Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti. (33) Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude. $ KOF (34) U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit ' i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih. $ REŠ (35) Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k ' o cedar krošnjat širi. (36) Prođoh, i gle - nema ga više; potražih ga i ne nađoh. $ ŠIN (37) Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo. (38) A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme. $ TAU (39) Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje. (40) Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje.