📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

sudski tumač značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za sudski tumač, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • prevoditelj (0.69)
  • lektor (0.63)
  • izvorni govornik (0.61)
  • prevodilac (0.60)
  • sudskog tumača (0.60)
  • prevoditeljica (0.57)
  • kroatist (0.56)
  • konsekutivni (0.55)
  • engleski jezik (0.53)
  • romski jezik (0.53)
  • tumač (0.52)
  • fonetičar (0.52)
  • indolog (0.52)
  • klasični filolog (0.52)
  • slavist (0.51)
  • turistički vodič (0.51)
  • znakovni jezik (0.51)
  • lingvist (0.50)
  • polonist (0.50)
  • anglist (0.50)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Predavačica je Antonela Pivac, profesorica engleskog i talijanskog jezika, te sudski tumač.

0

Prijevodi sa srpskoga sada mu čine više od trećine posla, a godinama je u Zadru poznat kao vrsni sudski tumač za turiste i prevoditelj dokumenata naših radnika koji rade u inozemstvu.

0

Vjera živi u svojoj razrušenoj kući na samoj liniji obrane Osijeka radeći kao sudski tumač.

0

" Pokažimo oboljelima da nisu sami - Božić 2007 ": ROZI Z. M. d. o. o., Sudski tumač Petar Radosavljević, Pinokio d. o. o., Toma d. o. o., Letina Marina, KD Investments d. o. o.

0

Marija Barać, dipl. slavist i polonist, afirmirani sudski tumač i prevoditelj, jamči za kvalitetu prijevoda i poduke slovenskog, poljskog, makedonskog i srpskog jezika.

0

Renata Dossi mr. sc. dipl.oec., je sudski tumač, prevoditelj i turistički pratitelj za engleski i talijanski jezik.

0

Koautorica je knjige Tajne uspješnog poslovanja vodič za srednja i mala poduzeća, te stalni sudski tumač za talijanski jezik za područje županijskog suda u Zagrebu.

0

Pošto je osoba sudski tumač a ja nebi ovdje reklamirao... kome treba adresa može mi poslati mail.

0

- Sudski tumač. rekla sam i pružila ruku.

0

Sudski tumač je osoba koju imenuje Predsjednik Županijskog ili Trgovačkog suda, a njegov je posao prevoditi pisani ili izgovoreni tekst sa hrvatskog na strani jezik, sa stranog na hrvatski jezik ili s jednog na drugi strani jezik za koje je imenovan.

0

Sudski tumač prijevod, izvornik i izjavu uveže koncem i pečatira.

0

sudski tumač za talijanski i španjolski jezik

0

Stalni sudski tumač za dalmatinski jezik " OVOD ", u ponediljak 14. studenog.2011 godine počinje raditi u Kloštaru, na adresi ispod agregatovog grba, br 3 x3.

0

Sonja Trzin Berta prevoditeljica, sudski tumač za engleski jezik i predavačica engleskoga jezika www.prevoditeljica.biz

0

Valjda zato i radim u prosvjeti, a ne mlatim pare ko prevoditeljica ili sudski tumač...

0

Sudski tumač za strane jezike, prof. Dragomir Mišljenac, lakše je ozlijeđen dok je u ponedjeljak oko 16 sati u ulici Put murata u Zadru od napada razjarenog pit bulla branio svoju desetogodišnju mješanku škotskog ovčara Bilu.

0

Upravo je tako sudski tumač obvezan prevesti navedenu ocjenu, bez obzira na to što ocjena 5 u Njemačkoj opisuje rezultat koji je mangelhaft (manjkav, s puno nedostataka), a u Austriji, primjerice, razinu znanja nedovoljnu za prolaz nicht genügend.

0

2. Sudski tumač - simultano prevođenje

0

___________________________________________________________________________ Napomene: dokumente izdane na bosanskom ili srpskom jeziku, ukoliko su na latiničnom pismu, nije potrebno prevoditi; za priznavanje kvalifikacija stečenih u državama bivšeg SSSR-a, Rumunjskoj, Albaniji i Bugarskoj potrebno je priložiti isključivo diplomu u izvorniku (original); ukoliko kvalifikacija čije priznavanje se traži nije izdana na latiničnom ili ćiriličnom pismu, potrebno je zatražiti od nadležne visokoškolske institucije izdavanje nove kvalifikacije na nekom od ta dva pisma; prijevod na hrvatski jezik vrši stalni sudski tumač za strani jezik na kojemu je izdana inozemna visokoškolska kvalifikacija (napomene: akademski naziv naveden na inozemnoj visokoškolskoj kvalifikaciji za koju se traži priznavanje nije potrebno prevoditi; u slučaju kad akademski naziv nije napisan na latiničnom pismu potrebno je učiniti LATINIČNU TRANSLITERACIJU akademskog naziva); primjeri dobre prakse prijevoda: prijevod ukrajinske diplome, prijevod američke diplome) ukoliko je Zahtjev nepotpun, bit ćete pisanim putem obaviješteni o potrebnoj nadopuni dokumentacije; preslike službenih dokumenata u Republici Hrvatskoj ovjerava javni bilježnik; na vaš pisani zahtjev, ukoliko je predana dokumentacija potpuna, Nacionalni ENIC/NARIC ured izdaje potvrdu o pokrenutom postupku priznavanja inozemne visokoškolske kvalifikacije; na vaš pisani zahtjev, Nacionalni ENIC/NARIC ured će po završetku postupka priznavanja izvršiti povrat vaše predane originalne dokumentacije; ukoliko posjedujete pravomoćni dokument (odluka, rješenje, zaključak i sl.) kojim je u Republici Hrvatskoj prethodno već riješen postupak priznavanja istovrijednosti (tzv. nostrifikacija) inozemne visokoškolske kvalifikacije čije priznavanje tražite molimo priložite original ili ovjerenu presliku dokumenta; prikupljenu dokumentaciju za stručno priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija POŠALJITE ISKLJUČIVO POŠTOM na adresu:

0

Sudski tumač prevodi sve vrste tekstova i dokumentacije brzo i kvalitetno.

0

__________ stalni sudski tumač za __________jezik, imenovan rješenjem predsjednika Županijskog - Trgovačkog suda u __________broj_______od________potvrđujem da gornji prijevod potpuno odgovara izvorniku sastavljenom na _____________jeziku.

0

- Puno toga je napravljeno kroz ove 23 godine koliko živim ovdje, puno turista je dolazilo u Zadarsku županiju jer tu već godinama radim kao jedini ovlašteni sudski tumač za latvijski jezik, a ubuduće očekujem puno posla jer Hrvatska ulazi u Europsku uniju i moja pomoć će biti potrebna mnogim poduzetnicima i onima koji budu dolazili tu na odmor, rekla je Rima Koić, počasna konzulica Republike Litve na otvaranju konzulata u Starigradu.

0

Sudskih tumača za srpski ima samo dva-tri u cijeloj Dalmaciji, a kakav je to posao i što treba učiniti da bi se dobila potvrda o znanju obaju jezika saznali smo od prof. Dragomira Mišljenca, koji je godinama u Zadru sudski tumač za njemački i engleski jezik.

0

Stalni sudski tumač imenuje se na vrijeme od četiri godine.

0

Kazuje nam to Marina Travnikar, prof. njemačkog jezika i sudski tumač za njemački, potpredsjednica Liberalki u Splitsko-dalmatinskoj županiji, koja je za potrebe HSLS-a prevodila materijale...

0

Daniela Vujević, MBA Ovlašteni sudski tumač za engleski jezik Direktor Increatus d. o. o.

0

Opći smijeh u sudnici izazvala je najava da je u sudnici i mr. Andrija Rako, sudski tumač za srpski jezik.

0

Sudski tumač i prevoditelj LINGUA-SOFT odnedavno i na Facebooku

0

Dobro, osim činjenice da je sutkinja olako prihvatila iskaz Jacksonovog duha iz druge ruke, umjesto da ga je osobno privela na klupu za svjedoke. Vi ste Michael Joseph Jackson? pitala bi ona, a ovlašteni sudski tumač za komuniciranje s duhovima, stariji čovjek u bijeloj haljini, zatvorio bi oči i sklopio dlanove. Kaže da nije odgovorio bi nekoliko trenutaka kasnije, a publici bi se oteo glasni uzdah iznenađenja.

0

Ovlašteni sudski tumač za engleski Ovlašteni sudski tumač za srpski Ovlašteni sudski tumač za francuski Ovjereni prijevodi rodnih...

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!