📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

tekstilnih vlakana značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za tekstilnih vlakana, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • voskova (0.66)
  • polimernih (0.64)
  • polimernih materijala (0.63)
  • biljnih ekstrakata (0.62)
  • detergenata (0.61)
  • biljnih ulja (0.61)
  • tekstilnih materijala (0.61)
  • tenzida (0.61)
  • sintetičkih (0.61)
  • aktivnih tvari (0.61)
  • praškastih (0.61)
  • građevnih materijala (0.60)
  • mortova (0.60)
  • tekstilnih proizvoda (0.59)
  • kozmetičkih pripravaka (0.59)
  • aromatskih (0.59)
  • organskih otapala (0.59)
  • pigmenata (0.59)
  • vodotopivih (0.59)
  • inhibitora korozije (0.59)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Tapete mogu biti izrađene od papirnatih, umjetnih ili tekstilnih vlakana, a osim dekorativne, imaju i zaštitnu ulogu.

0

(1) Za potrebe ovoga Pravilnika »tekstilni proizvod« je svaka sirovina, poluproizvod ili gotovi proizvod, djelomično ili u cijelosti ručno izrađen proizvod, te djelomično ili potpuno izrađen konfekcijski proizvod koji se sastoji isključivo od tekstilnih vlakana, bez obzira na primijenjeni postupak miješanja ili sastavljanja. (2) Za potrebe ovoga Pravilnika »tekstilno vlakno« je: jedinica tvari koja ima svojstvo savitljivosti, finoće i visokog odnosa dužine prema najvećoj poprečnoj dimenziji, što ga čini prikladnim za primjenu u tekstilijama, savitljive trake ili cijevi, čija primjetna širina ne prelazi 5 mm, uključujući i vrpčasta vlakna rezana od širih traka ili folija, proizvedene od sirovina koje se koriste u proizvodnji vlakana navedenih u točkama 19. do 46. Dodatka I koji je sastavni dio ovoga Pravilnika, i prikladne za primjenu u tekstilijama; primjetna širina je širina trake ili cijevi kada je namotana, izravnana, stiješnjena ili uvijena, ili prosječna vrijednost u slučaju kada širina nije jednolična. (3) Sljedeći proizvodi smatraju se tekstilnim proizvodima i podložni su odredbama ovoga Pravilnika: proizvodi koji sadrže najmanje 80 % masenog udjela tekstilnih vlakana tekstilije za namještaj, kišobrani, suncobrani i sjenila koja sadrže najmanje 80 % masenog udjela tekstilnih vlakana kao i tekstilni dijelovi višeslojnih podnih obloga, madraca i opreme za kampiranje, te tople podstave obuće, rukavica i rukavice bez prstiju, pod uvjetom da ti dijelovi ili podstave čine najmanje 80 % mase čitavog proizvoda tekstilije sadržane u drugim proizvodima čiji su nedjeljivi dio ukoliko je naveden njihov sastav.

0

Glavni izvozni proizvodi su: - rotacijski električni strojevi, el.aparati, medicinski i farmaceutski proizvodi, strojevi za obradu tekstila i kože i oprema za distribuciju električne energije Glavni uvozni proizvodi su: - predivo od tekstilnih vlakana, koža, kava i nadomjesci kave, organsko-anorganski spojevi, gotovi proizvodi od tekstilnih materijala, tkanine od pamika, odjeća i pokrivači za podove

0

Za pranje svih vrsta tekstilnih vlakana.

0

C. promjenu boje, koju utvrđujemo uporabom velike sive skale; promjena boje može biti posljedica - zasjenjenost (engl. shading) - prilikom uporabe se na pojedinim mjestima pojavljuju trajne »sjene«, koje nastaju radi promjene izgleda niti, kod koje petlja ili vlakna u niti mijenjaju svoj smjer ležanja (položaj) s obzirom na smjer ležanja obližnjih petlji ili vlakana, - boje postaju svjetlije (engl. whitening; chalking) - boje na obojenoj tekstilnoj oblozi postaju sve bljeđe, što je vidljivo tijekom uporabe, a nije posljedica namjernog izbljeđivanja ili promjene orijentacije niti, - izblijeđivanje (engl. fading) - napredujuće i nepovratno smanjivanje intenziteta boje tekstilne podne obloge, koje se može zapaziti na pojedinim mjestima ili po čitavoj površini podne obloge; ovo gubljenje boje opažamo kao svijetliju boju ili promjenu tona boje podne obloge; izvor izblijeđivanja su vanjski utjecaji, primjerice - svjetlost ili plinovi, koji utječu na boje i pigmente, - sjaj (engl. glossing) - napredujuće i nepovratno povećavanje refleksije uporabne (hodne) površine tekstilne podne obloge; nastaje kao posljedica mehaničke deformacije poprečnog presjeka tekstilnih vlakana, - »krvarenja« boje (engl. colour bleeding) - prelaženje boja s jednog na drugo područje podne obloge kada se ona nađe u dodiru s tekućinom, - zaprljanost podne obloge nenamjernim prijenosom boje (engl. staining), - zaprljanost nečistoćama (engl. soiling).

0

Od cjelokupne svjetske proizvodnje tekstilnih vlakana, više od 70 % otpada na pamuk.

0

Stoga je čelnik europskog ureda japanskog proizvođača posebnih tekstilnih vlakana ITM Soji Takenaka naglasio da ne može u cijelosti isključiti mogućnost preseljenja pogona na lokacije u istočnoj Europi ili istočnom dijelu Njemačke s nižim troškovima poslovanja.

0

Uzorak ili uzorke prenijeti u staklenu posudu ili posude navedene u t. 3.1 (i) Metode br. 15 u Pravilniku o metodama kvantitativne analize dvokomponentnih mješavina tekstilnih vlakana, zatim ponovno izvagati praznu posudicu za vaganje i iz razlike mase pune i prazne posudice izračunati apsolutno suhu masu uzorka za ispitivanje.

0

Provela je 6 godina u industriji tekstilnih vlakana gdje je vodila poslovanje sa sjevernoameričkom Ready-to-Wear odjećom za DuPont tijekom uvođenja Lycra spandex materijala u odjeću potrošača.

0

Predavanjem su obuhvaćeni svi procesi analiziranja tkanine i tekstilnih vlakana te samih procesa zahvata.

0

Tkanine se izrađuju od niti dobivenih predenjem tekstilnih vlakana.

0

Za homogenu mješavinu tekstilnih vlakana, interval pouzdanosti rezultata dobivenih ovom metodom nije veći od 1 kod statističke pouzdanosti od 95 %.

0

Ovaj se Pravilnik odnosi na kvantitativnu analizu trokomponentnih mješavina tekstilnih vlakana, metodama ručnog i kemijskog razdvajanja ili njihovom kombinacijom.

0

Opruge su međusobno odvojene, svaka je umetnuta u vrečicu od tekstilnih vlakana i djeluje nezavisno.

0

Prilog toj temi dale su Lise Bender Jørgensen (Norveško sveučilište znanosti i tehnologije, Trondheim) i Karina Grömer (Prirodoslovni muzej u Beču) u članku Arheologija tekstila predstavljajući pregled dosadašnjih saznanja o prapovijesnom europskom tekstilu, kao i recentna dostignuća u metodama analize materijalnih svojstava tekstila, datiranju te određivanju podrijetla tekstilnih vlakana.

0

Ovaj Pravilnik se odnosi na metode kvantitativne analize određenih dvokomponentnih mješavina tekstilnih vlakana, uključujući pripremu probnih uzoraka i uzoraka za analizu.

0

Budući da su tekstilne podne obloge sastavljene iz jedne ili više vrsta tekstilnih vlakana, ispitujemo ih u onim oblicima u kakvima ih i koristimo, i to pojedinačno, s obzirom na vrstu vlakna.

0

Podjela tekstilnih vlakana materijal je u kojem su jasno i pregledno nabrojene vrste tekstilnih vlakana s ilustracijama koje se mogu pronaći na Internetu.

0

Područje primjene svake metode za analizu dvokomponentne mješavine vlakana određuje za koja je vlakna metoda primjenjiva. (vidi Dodatak II Pravilnika o metodama kvantitativne analize dvokomponentnih mješavina tekstilnih vlakana).

0

Prema posljednjim podacima obuhvaća 23 posto uporabe svih tekstilnih vlakana (prirodnih i kemijskih) te oko 35 posto uporabe sintetičkih.

0

Navedeni ekološki prihvatljivi materijali se sastoje od 40 % prirodnih materijala (obloge krova, čep spremnika za degaziranje i filteri od vlakana celuloze, obloge ručice mjenjača od tekstilnih vlakana) i od 60 % recikliranih materijala (ukrasni poklopci kotača od recikliranog poliamida, nosači rešetke hladnjaka od recikliranog polipropilena, zvučna izolacija pregrade ispod pogonske grupe proizašla od mljevenja korištenog stakla).

0

Osnivanje Radne skupine je u tijeku a implementiranje direktiva Starog pristupa u hrvatsko zakonodavstvo se očekuje do prosinca 2004. godine, kada se planira izrada Pravilnika o nazivima tekstila, Pravilnika o određenim metodama kvantitativne analize binarnih mješavina tekstilnih vlakana i Pravilnika o kvantitativnoj analizi trinarnih mješavina tekstilnih vlakana, a njihova najvjerojatnija primjena očekuje s danom stupanja Republike Hrvatske u članstvo Europske unije.

0

Pojava će biti izraženija nošenjem sintetskih tekstilnih vlakana.

0

Policijskim očevidom utvrđeno je da je do požara došlo na dijelu linije za proizvodnju »filca«, u komori oprašivača, jer su iskre zbog trenja metalnog bubnja i tekstilnih vlakana počele izbijati u zazoru između bubnja i stijenke spomenute komore

0

Kada ti proizvodi nisu namijenjeni prodaji krajnjem potrošaču ili kada se isporučuju prema narudžbi države ili neke druge javno pravne osobe, označavanje se može zamijeniti ili nadopuniti pratećim komercijalnim ispravama. (2) a) Nazivi, opisi i pojedinosti o sastavu tekstilnih vlakana, na koje se odnose članci 3. do 6. i Dodatak I ovoga Pravilnika, moraju se jasno navesti u komercijalnim ispravama.

0

»Mehanizirani procesni kod« može se upotrebljavati ako se u istom dokumentu navede i objašnjenje. b) Nazivi, opisi i pojedinosti o sastavu tekstilnih vlakana, na koje se odnose članci 3. do 6. i Dodatak I ovoga Pravilnika, moraju biti jasni, čitljivi i u jedinstvenom natpisu, kada se stavljaju na tržište ili prodaju potrošaču, te u katalozima i prodajnoj literaturi, na pakiranjima, etiketama i oznakama.

0

Kada se tekstilni proizvod stavlja na tržište ili prodaje potrošaču, kako je to navedeno u točci 1. ovoga članka, robna marka ili ime poduzeća koje se navodi, sadrži u cijelosti ili kao pridjev ili u korijenu riječi neki od naziva navedenih u Dodatku I ovoga Pravilnika ili naziv koji se lako može s nekim od njih zamijeniti, tada robnoj marki ili imenu poduzeća moraju u obliku jasnog i čitljivog natpisa neposredno prethoditi ili za njim slijediti nazivi, opisi i pojedinosti o sastavu tekstilnih vlakana navedeni u člancima 3. do 6. i u Dodatku I ovoga Pravilnika. c) Kada se tekstilni proizvodi stavljaju na tržište ili se prodaju krajnjem potrošaču na području Republike Hrvatske označavanje i obilježavanje mora biti i na hrvatskom jeziku.

0

Ako za analizu određene dvokomponentne mješavine tekstilnih vlakana ne postoji primjenjiva metoda propisana ovim Pravilnikom, može se koristiti bilo koja raspoloživa primjenjiva metoda, naznačivši u izvješću o ispitivanju dobiveni rezultat i stupanj točnosti korištene metode, ukoliko je to poznato.

0

Posebnost, a uslijed toga i prednost ovog sredstva za čišćenje bila bi, da se čišćenja mrlje trebamo latiti tek pošto se ona sasvim osuši (radije kasnije negoli prebrzo), jer se inače postiže upravo suprotan učinak mrlja se još bolje utire u unutrašnjost tekstilnih vlakana i zatim je se više nije moguće riješiti.

0

Odabiremo ih s obzirom na strukturu niti, vrstu tekstilnih vlakana, način izrade obloge i korišteno ljepilo.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!