Humor prožima odnose toplinom, razvija odnos povjerenja i uzajamnog poštovanja, te utječe na svakodnevni život, unoseći radost i opuštanje.
Humor prožima odnose toplinom, razvija odnos povjerenja i uzajamnog poštovanja, te utječe na svakodnevni život, unoseći radost i opuštanje.
Već s tim pjesmama skupina je fanovima dala naslutiti kako će zvučati novi album svoj prepoznatljivi pop-rock zvuk nadogradili su elementima elektronske, gospel, blues i folk glazbe, unoseći dašak svježine u novi materijal.
Za svaki od navedena četiri tipična oblika izobrazbe za suzbijanje nasilja u obitelji potrebno je utvrditi ključne (sržne) elemente koje pojedini tip programa treba obuhvatiti kako bi svi izvoditelji izobrazbe djelovali usklađeno, unoseći pri tome u svoj rad dobrodošle inovacije i specifične naglaske.
Naša tvrtka proizvodi i distribuira niz jedinstvenih robnih marki te tako služi populaciji od oko četiri i pol milijuna stanovnika, unoseći predanost u ostvarenje svojih ciljeva na tržištu i iskazujući vodstvo u području korporacijske društvene odgovornosti
Naime, čineći tako, zadnja misao se u snu susreće s podsvjesnim afektivnim sadržajem psihičkog života i počinje djelovati na njega, unoseći u taj, nama skriveni svijet, nešto više svjetla i Božjeg pogleda na život i ono što Bog od nas očekuje.
Naravno, nije nevažna ni neposredna subverzivnost protesta, jer kod protestiranja se ne radi samo o prezentiranju stavova u revijalnom tonu, nego o želji da protesti odmah nešto promijene, unoseći nemir (što ne znači nužno i kaos) u javni prostor, u urbanističkom i političkom smislu, oslobađajući potencijal za kritiziranje ili podrivanje postojećih političkih elita ili sistema u cjelini.
Oni ionako temeljem naših IP obrazaca od plaće i drugih potvrda, unoseći sve u svoje kompjutore, sami računaju
Katarina se, intervenirajući u prostoru i unoseći svakodnevnicu u napuštene prostorije vojnih zgrada, suočava s osjećajima usamljenosti, napuštenosti, otuđenosti, gubitka i boli, te na taj način nastoji preispitati i oživjeti, te sastaviti priču svojeg unutarnjeg svijeta.
Iz tog Bogom nadahnutog teksta vidljivo je kako grijeh razara čovjekov sklad s prirodom, kako narušava međuljudske odnose unoseći nepovjerenje među ljude te kako narušava ono temeljno, a to je odnos između čovjeka i Boga, do te mjere da čovjek više ne prepoznaje u Bogu dobrog oca nego svoga suparnika i neprijatelja.
Odgovor na to dali su poznati svjetski stručnjaci za dijete, a mi vam donosimo neke od njihovih savjeta. 1. Pijte puno vode ili drugih niskokaloričnih napitaka Ljudi ponekad zamijene žeđ s gladi pa završe pred punim tanjurom unoseći kalorije koje im nisu potrebne.
Ukoliko već imate internet stranicu, Vašu trenutnu poziciju na Google tražilici možete saznati vrlo jednostavno unoseći u pretragu Vaše ključne riječi te pregledavajući nalazite li se u prvih deset rezultata pretrage.
Stručnjaci kažu da inicijativa za otvaranje podataka Svjetske banke ima potencijal poticati politike u zemljama u razvoju da se više zasnivaju na dokazima, unoseći više istraživačkog i analitičkogh pristupa u proces razvoja.
Oni uopće nemaju predstave što je to internet pa mi je tako danas jedan mladi gospodin rekao, lagano mi je unoseći u lice:
Ipak, sve je više onih koji se slažu da ovako obogaćena voda može poslužiti u održanju zdravlja, unoseći dodatnu biološku energiju u tijelo koje neizbježno stari.
Savjetujemo ti da obogatiš svoju prehranu unoseći obilje voća, povrća i cjelovitih žitarica kako bi bio što zdraviji.
Da se znamo boriti protiv tuđe sebičnosti, unoseći u nju strpljivost Isusove nesebičnosti prema našim bližnjima kao i prema nama samima, poštovani čitatelju, Rahane
Društvo koje živi u određenom prostoru prilagođava taj prostor svojim potrebama oblikujući ga i unoseći u njega sadržaje sukladne svojim kulturnim obilježjima te na taj način formira jedinstveni kulturni pejzaž.
Gatesov izvještaj je tada okrivio ne KGB, nego sovjetsku vojnu špijunažu (GRU), unoseći istodobno razdor u sovjetske redove.
Ovaj roman Davida Mameta, jednog od najvećih američkih živućih dramatičara, temelji se na srcu maloga američkog mjesta, unoseći život udaljenoj novoengleskoj zajednici, prepunoj tamnih strana i mučne tišine.
Nastavku uspješne poslovne i životne priče 2010. godine pridružila se i druga generacija u obitelji, unoseći svježu energiju, nove ideje i metode rada.
Drugi zapis pak donosi razgovore s majkama u kojima ih autorica ispituje o lepezi odgojnih metoda, od tradicionalnih do najsuvremenijih, unoseći u to i uvriježena pitanja o roditeljstvu, od praktičnih problema rasta zubića do skoro pa svjetonazorske dvojbe treba li različito odgajati žensku i mušku djecu.
Ansambl se potpuno uživljava u svaku izvedbu unoseći u pjesmu i svirku radost muziciranja.
Pogubno je zbog toga jer je komunistička vlast najviše poštivala nasilje, okomivši se na Boga i na čovjeka, unoseći nered u društvo.
Ostatak kotura u bunkeru Grob dvojice vojnika pored bunkera Partizani su također već dobili pojačanje u savezničkom zrakoplovstvu, a pristigle su im u pomoć i svježe snage istočnohercegovačkih partizana, te su počeli tući minobacačkom vatrom kolonu vozila na prometnici prema Radežu, Vranjevu Selu i sve do Duži, unoseći pomutnju među njemačku vojsku.
Unoseći u svoj roman priču o Korejankama koje su nakon pedeset godina progovorile o masovnim silovanjima japanskih vojnika u Drugom svjetskom ratu, o tome koliko je ta činjenica ipak uspijela potresti suvremeni svijet te drugim ženama pružila nadu u pročišćenje i pravdu, Julienne Eden Bušić vukovarsku je priču o stvarnoj S. postavila na univerzalnu razinu.
Djeca u dobi kada im niču mliječni zubi, a to je između 6 mjeseci i 3 godine, vrlo intenzivno istražuju svoju okolinu stavljajući u usta prste i razne predmete, unoseći na taj način razne mikroorganizme u organizam te vrlo lako može izbiti neka infekcija.
Pri želučanoj virozi najbolje je pustiti želudac da miruje ne unoseći hranu, ali uz istovremenu nadoknadu izgubljene tekućine i elektrolita.
Zadarski je ansambl u Osijeku« Planine »odigrao u jednoj čudesnoj, vrlo slobodnoj, umjetnički potpuno opravdanoj kombinaciji commedie del arte s histrionskim pristupom sceni, istodobno u predstavu unoseći sakralne, pučke i groteskne elemente.
Kinegrafija je metoda kojom autor istražuje odnos fotografije i filma, unoseći u fotografski postupak pokret kamere svojstven filmskom mediju, kako bi objedinio osnovne elemente tih dvaju medija.
Unoseći svoje nakupljeno znanje i razumijevanje u ovu novu eru svojega postojanja, ona će - uvjerena sam - začeti nove i fundamentalne diskurse o tom trenutno zapostavljenom vidu ženstvenosti.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com