📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

višejezičnih značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za višejezičnih, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • kartografskih (0.65)
  • jednojezičnih (0.61)
  • enciklopedijskih (0.60)
  • dijalektoloških (0.60)
  • višejezičnog (0.60)
  • multimedijskih (0.59)
  • informativnih (0.59)
  • preglednih (0.58)
  • leksikografskih (0.58)
  • tekstualnih (0.58)
  • slikovnih (0.58)
  • tekstovnih (0.58)
  • bibliografskih (0.58)
  • dokumentacijskih (0.58)
  • relacijskih (0.58)
  • digitaliziranih (0.58)
  • knjižničnih (0.57)
  • dijalekatnih (0.57)
  • prijevodnih (0.57)
  • terminoloških (0.57)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Naši su preci na obali bili podanici Mletaka i Austrije, dviju srodnih višenacionalnih, višejezičnih i višekulturnih država.

0

Agencija EUROLANGUAGE osnovana je s jasnim ciljem da pruži pomoć i ponudi tvrtkama koje djeluju na međunarodnoj razini najbolja jezična rješenja, počevši od prvog dopisa, višejezičnih Internet stranica što je danas gotovo neizbježno - pa sve do usmenog prevođenja.

0

U izdavačkoj djelatnosti oko izdavanja višejezičnih karata uspostavljena je suradnja s Planetološkom grupom za istraživanje svemirskog materijala Sveučilišta Eötvös Loránd, Budimpešta, Mađarska.

0

Posebno je to često na kartama višejezičnih područja te s egzonimima - nazivima u nas odavno udomaćenim, a bitno različitim od izvornih: Trieste (Trst), Wien (Beč), Budapest (Budimpešta).

0

Mirna Jernej Pulić, PDS etnologije i kulturne antropologije, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu: Teorijske i metodološke dileme u istraživanju multikulturnih i višejezičnih sredina Ana Petrić, PDS sociologije, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu: Pregled dosadašnjih istraživanja cyber dijaspore kao transnacionalne zajednice Leo Katunarić, PDS književnosti, izvedbenih umjetnosti, filma i kulture, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu: Performans između političke akcije i virtualne realnosti, nova stanja

0

Budući trendovi s jakom potražnjom za jezične tehnologije bit će strojno prevođenje, alati za digitalne knjižnice i dubinsko pretraživanje višejezičnih tekstualnih arhiva, lingvistička pomagala za usvajanje jezika (stranoga i materinskog, tzv. CALL aplikacije), a i npr. područje računalnih igara u koje se ugrađuje šira interaktivnost koja koristi gestiku i mimiku, i koje će sve više biti u stanju razumjeti i generirati govor i smisao itd.

0

Da bi unos višejezičnih podataka bio brz, web program (web katalog) za samostalan unos nekretnina koncipirali smo tako da klijent podatke unosi samo jednom - na hrvatskom jeziku.

0

Ključna je integracija višejezičnih radnika i radnika različitih kultura ', kaže se u izvješću, te naglašava da bi višejezičnost mogla pomoći i u integraciji milijuna imigranata u Europi na tržišta rada.

0

Tijekom trajanja projekta planira se pokretanje Centra za odgovorni turizam jadranske regije, osnivanje i upravljanje garancijskim fondom za realizaciju poduzetničkih ideja, izrada prekograničnih turističkih itinerera koji bi se nudili kako domaćem tako i svjetskom turističkom tržištu, sastavljanje i razglašavanje višejezičnih priručnika i ostalih stručnih materijala i sl.

0

PULA Istarski župan Ivan Jakovčić, koji je u petak u Napulju izabran za jednog od potpredsjednika Skupštine europskih regija, najavio je u ponedjeljak na konferenciji za novinare u Puli jačanje regionalizma u središnjoj i istočnoj Europi, snažnije gospodarsko, kulturno i znanstveno povezivanje na regionalnim razinama, zatim zajedništvo višejezičnih regija Europe te veću zastupljenost žena u politici.

0

U svojoj zbirci višejezičnih prijevoda Biblije, koja je pokrenuta na poticaj prof. Danijela Berkovića, knjižnica čuva oko 500 primjeraka Biblije, odnosno prijevoda na različite svjetske jezike - od engleskoga, koji je najzastupljeniji, do korejskoga, kineskoga, arapskoga i hindu.

0

To sve nije lako, jer ni hrvatsko pastoralno osoblje nije pripremljeno za moguće preuzimanje višejezičnih župnih zajednica, a i starosna je dob svećenika i pastoralnih djelatnika vrlo viska.

0

Ivan Jakovčić i Bojan Kostreš na konferenciji za novinare u srijedu 26. srpnja u Puli ocijenili su suradnju dviju multietičnih i višejezičnih regija iznimno dobrom ustvrdivši da ona može biti za primjer za ovaj dio Europe.

0

Također, promoviranjem višejezičnih internetskih stranica poduzetnik širi potencijalno tržište na cijeli svijet tj. više nije ograničen samo na Hrvatsku.

0

HDTV (1080 i) prijemnik za prijem slobodnih digitalnih zemaljskih i radio programa pomoću zemaljske antene USB port: snimanje TV programa, reprodukcija videa, glazbe i slika, nadogradnja softvera Prikaz broja trenutnog kanala 1000 mjesta za programiranje kanala Podržava numeriranje kanala od operatera Izrazito čista i oštra slika i odličan zvuk Elektronski programski vodič (EPG) za prikaz informacija o programu, informacije o trenutnom/sljedećem događaju Štednja energije: automatski prebacuje u standby nakon određenog vremena neaktivnosti Rezerviranje događaja direktno sa EPG-a Podrška višejezičnih DVB podnapisa Podrška za teletekst Liste favorita za TV i radio programe Roditeljsko zaključavanje programa i izbornika, označavanje programa

0

Govoreći u brojevima, ovaj vrijedan izvor elektroničkih publikacija donosi preko 1 200 brojeva časopisa, 3 300 članaka s 2 900 višejezičnih sažetaka, 7 700 naslova e-knjiga, te 480 pojedinačnih statističkih baza podataka.

0

bibliografski popisati i opisati poznatu hrvatsku rječničku baštinu od prvih početaka do početka 20. stoljeća te odabranih rječnika iz kasnijega razdoblja; istražiti postoje li do danas nepoznati hrvatski rječnici u tom razdoblju; ispitati recepciju pojedinih rječnika; izraditi strojnu bazu tekstova najvažnijih hrvatskih dvojezičnih i višejezičnih rječnika počevši od najstarijih i na taj način omogućiti: sveobuhvatnu rječničku, jezičnu, gramatičku analizu, razne terminološke analize rječničkih tekstova, usporednu i temporalnu analizu između pojedinih rječnika;

0

Prevođenje Sudionici višejezičnih sastanaka, rasprave mogu pratiti na svom jeziku, pomoću mehanizma za odabir kanala na bežičnim jedinicama za raspravu.

0

Asimilacija u jednojezični ideal Doista, cilj javnog američkog sustava obrazovanja izgleda kao da je odlučno protiv višejezičnosti, s fokusom isključivo na asimiliranje višejezičnih pojedinaca jednojezičnom modelu.

0

Stalno tražimo talentirane i visoko motivirane profesionalce s iskustvom na područjima: marketinga i prodaje, proizvodnog menadžmenta, kreativnog razmišljanja, razvijanja softvera, informatičke tehnologije i telekomunikacija, usluga višejezičnih pozivnih centara.

0

Premda se po uzoru na države i jezici svrstavaju prema svojim granicama, otprilike od doba renesanse, ipak nije dovoljno ako se ispravno rabe samo unutarnje granice, zn ači gramatika, nego i vanjske granice, to jest podjela prema nacijama, vodeći tu računa o literaturi multietničkih, višejezičnih zemalja Srednjoistočne Europe.

0

distribuciju europskih audiovizualnih djela i alternativnih sadržaja diljem Europe putem osobitih, interaktivnih višejezičnih usluga.

0

S druge strane projekt je usmjeren na razvoj raznorodnih i višejezičnih kulturnih sadržaja s obje strane granice.

0

Opis poslova: viši inspektor konsekutivno prevodi sa stranog jezika i na strani jezik na službenim pregovorima s inozemnim delegacijama, prevodi sa stranog jezika i na strani jezik izvorne zakonske tekstove i njihove komentare, prevodi na strani jezik i sa stranog jezika tekstove zapisnika i izvješća s pregovora i stručnih razgovora i usklađuje tekstove međunarodnih ugovora te sudjeluje u izradi višejezičnih tiskanica radi usklađivanja teksta i prijevoda u duhu oba jezika.

0

Moguća je i izgradnja višejezičnih stranica

0

Knjižnica se osobito ponosi svojom zbirkom višejezičnih prijevoda Biblije, jednako kao i vodećom svjetskom bazom teoloških znanstvenih časopisa - ALTA, koja sadrži članke, recenzije i zbirke eseja iz 1677 časopisa diljem svijeta, piše Vjesnik.

0

Početkom XXI. stoljeća na istome se fakultetu, uz popularni internetski portal za hrvatski jezik, pod vodstvom prof. dr. sc. Damira Borasa odvija digitalizacija starih hrvatskih jedno - i višejezičnih rječnika koji su dostupni na Portalu hrvatske rječničke baštine.

0

Naš partner je tvrtka Intext Book, specijalizirana za distribuciju i prodaju dvojezičnih i višejezičnih izdanja.

0

Poslije riječi dobrodošlice i upoznavanja s prirodnim i gospodarskim prednostima Istarske županije, te dosezima u njegovanju multietničkih, multikulturalnih i višejezičnih posebnosti, gostima iz Makedonije prezentiran je učinak modela decentralizacije na proračun Istarske županije te predstavljen model financiranja izgradnje komunalne infrastrukture županijskim obveznicama.

0

Preduvjet tomu je standardizacija lovne usluge s promocijom, onemogućavanje ilegalnog lovnog turizma, izrada baze podataka o viškovima divljači za odstrel, specijalistička edukacija ljudi koje radi u lovnom turizmu (s certifikacijama u budućnosti), te tiskanje višejezičnih knjižica o lokalnim lovnim običajima.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!