I tako je Hanshiro Tsugumo došao ovdje bez namjere da uradi harakiri, nego zato što je ogorčen na način na koji je lyi klan tretirao njegovog zeta Motomea Chijiiwu, i zbog želje da izrazi svoj bijes.
I tako je Hanshiro Tsugumo došao ovdje bez namjere da uradi harakiri, nego zato što je ogorčen na način na koji je lyi klan tretirao njegovog zeta Motomea Chijiiwu, i zbog želje da izrazi svoj bijes.
Ja neću drugog zeta, samo tebe.
Ja, gospodine, lord Fellamar., srećnik koji se nada da ćete ga prihvatiti kao zeta.
Kakvo olakšanje. Sad se otarasio svog bučnog susjeda... Ili svog zeta koji ima bolji posao.
Otac koji dobiva poražavajući svog zeta, na što to liči?
Pa, nismo baš želeli Profesora za zeta, ali ako je to ono što ona želi, nama je to u redu.
Ali nisam ga želio za zeta.
Nećeš ga imati za zeta.
Pitam te šta bi ti napravio da imaš takvog zeta?
Došao sam ovamo prošle noći oko 2.15 tražeći svog zeta. 628 00:46:14,320 -- 00:46:18,199 Reći ću.
Bolje će biti da pozovem zeta.
Dobrog li zeta, neznalica ne zna engleski, ni čitati ni pisati.
Dragi Senatore, vaša molba za pomilovanjem vašeg zeta...
Prenoćit ću u Sagi, u kući svojega zeta.
Menadžer vašeg programa je prvi rođak moga zeta.
Ne mogu reći da mi netko imenom Miggs zvuči prikladno za zeta.
Kako bilo, ne mislim da je to za zeta.
Cak sam ga zamišljao i kao zeta.
Placevi u Paternou, kuća u Vialeu i kad umrem vinograd u Via Grande mog zeta Rozarija.
Dobit ćemo čuvenog zeta.
30 godina službe, a morat ću živjeti kod zeta.
Imam zeta u L.A.
I imaju zeta koji se zove Jeff
Da se oprostiš od svog zeta.
Mjesto je dobro. Trenutak je dobar. Fujimaki i Ayabe, koji obojica žele Sabura za zeta, ovdje su.
Hoću li onda takvog čovjeka stvarno pustiti iz ruku? Ili ću ga uzeti za zeta?
Gospodar Saburo sklonio se k vlastelinu Fujimakiju koji ga želi za zeta.
Prvo je uzeo Sabura za zeta, zatim Saburove ratnike, a sad bi i vas.
Idu da upoznaju buduceg zeta.
Nadao sam se prisvojiti zeta, no i njezin zaručnik je jedinac pa neće ići.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com