Publika je i ove godine imala prigodu čuti božićne skladbe iz Bačke, ali i iz Hrvatske, Francuske, Portugala, Njemačke.
Publika je i ove godine imala prigodu čuti božićne skladbe iz Bačke, ali i iz Hrvatske, Francuske, Portugala, Njemačke.
Susjed iz Bačke ulice k. br. 27 često spaljuje otpad (plastiku i gumu) u svom dvorištu.
Na koncertu pod nazivom O, Isuse daj mi suze izvedeni su korizmeni napjevi Slavonije, Baranje, Srijema i Bačke.
Dvije strane su se, naime, suglasile o tome da ne postoje sporovi o »kopnenom« dijelu granice, dakle, od granice s BiH pa do Bačke Palanke.
Uspješno primijenjenom formulom odziva suradnika, spojem višegodišnjih provjerenih i priznatih proučavatelja hrvatske povijesne i kulturne baštine te najmlađih autora koji slijedom svojih uzora i vlastite kreativnosti najavljuju uspješan istraživački kontinuitet, poredani su, pojedinačno samosvojni i skladno uklopljeni â od Bačke do Stona, od Umaga do Vukovara â sveci zaštitnici, pokrovitelji i čuvari prepoznatljivih identiteta hrvatskih regionalnih mikrokozmosa.
U Vojvodini, uglavnom na sjeveru Bačke, živi skupina od oko 16.000 Bunjevaca koji niječu svoju pripadnost hrvatskom narodu.
Na Radiju Bačka u Baču od 2005. jedanput tjedno emitira se, isprva jednosatna, a od prošle godine dvosatna emisija na hrvatskom »Zvuci bačke ravnice«, koju pripremaju članovi HKUPD-a »Dukat« iz Vajske.
A kod Bačke Topole, ako hoćeš da skreneš na tzv. autoput, svi natpisi su na ćirilici пиши ћирилицом да тe цео свет не разуме.
Tu su još bili alpski plesovi, tri kola sa sjevera Bačke, pjesme i plesovi turopoljskog kotara Polje, te kolo iz Ražanca.
Rođen je u Tavankutu, 16. studenog 1920. Hrvatski je književnik i akademik iz Bačke, u Vojvodini.
Ja sam radio sa general majorom Miletom Mrkšićem bio je komadant specialnog korpusa 95 je penzionisan i poslat u Krainu svi smo znali tada šta je dogovoreno medju nama smo ga zvali specialista za pakovanje, to je i uradio u Kraini spakovao sve sisteme i naredjeno je da vojska ne reguje samo u rejinu Bačke nas je bilo 80000 pa zar nevidite da se išlo tačno na 49 % Bosne po dogovoru u Dejtonu tu se i stalo i još jednu istinu on je spasao sve civile i vojnike iz Vukovara jer je to trebala da bude Srebrenica ali on nije dao sem što su meštani Srbi otimali iz kolone Hrvate i svetili se njima bez znanja Šljivančanina i Mrkšića
Mi smo izgubili Srijem, dio Banata i Bačke, Boku Kotorsku, BiH Ali vi to sve smatrate otadžbinom pa nema smisla ulaziti u rasprave i uvjeravat vas u hrvatski karakter navedenih područja.
Lovački je muzej poslije ukinut, a samo mali dio muzejskog fonda ostao je u subotičkom Muzeju, dok je onaj veći dio završio kod privatnih osoba: lijepi rogovi, egzotični štitovi, totemi, tkanine, oružje, knjige o lovu, fotografije, maske, čak i jedna garnitura namještaja presvučena slonovom kožom. [ 5 ] Zbirka koja je doživjela sličnu nesretnu sudbinu je zbirka Buljovčić, poznato subotičkog stolara i njegove supruge uramljivačice koja je imala djela tuzemnih i inozemnih majstora, a koja je odnesena u Sarajevo, dio zbirke dr Vinka Perčića, koja je 1989. odnesen u Zagreb, te Bačke galerije na Paliću osnivača Joce Milekića, otvorene 1949., koja je također bila dio zoološkog vrta, a na kraju je cjelokupna građa dospjela u Maticu srpsku u Novi Sad, [ 6 ] te se pojedini izlošci Milekićeve umjetničke zbirke danas nalaze u Galeriji Matice srpske i u Vojvođanskom muzeju te na umjetničkom i povijesnom odjelu Gradskog muzeja u Subotici. [ 7 ]
U timu su se našli vlasnici tvornica, obrtnici te ponajviše ljubitelji najpoznatije gospodarstvene grane Bačke topole, vinarstava i vinogradarstva.
Autorica Ljubica Kolarić Dumić u svom se govoru na kraju književne večeri zahvalila Panonskom institutu, Zajednici protjeranih Hrvata iz Srijema, Bačke i Banata i svima ostalima koji su na bilo koji način pomogli da njene knjige ugledaju svjetlo dana, kao i svim govornicima na riječima punim hvale o njenom pjesništvu.
Druga lezbijska nedjelja održana je od 17. do 22. listopada 2000. godine u Somboru (Vojvodina) i okupila je šezdeset i četiri lezbijke iz Bačke Topole, Beograda, Jagodine, Kikinde, Ljubljane, Niša, Novog Sada, Skopja, Zagreba i Zrenjanina.
Dojam o njihovoj regularnosti stjecao sam obilazeći petnaestak biračkih mjesta u Novom Beogradu, ali i na sjeveru Bačke gdje u većem broju žive Hrvati (Subotica, Tavankut, Mala Bosna).
Nas ima jako puno raseljenih iz Srijema, Bačke i Banata oko 40 tisuća i ovakva nam okupljanja jako puno znače jer se možemo prisjetiti naših starih običaja a s druge strane svima ostalima pokazati što znamo.
Zlatko Žužić, urednik Zova Srijema i glavni tajnik Zajednice protjeranih Hrvata iz Srijema, Bačke i Banata ustvrdio je kako je jezik početak ljudske civilizacije te da je stoljećima predstavljao element koji je bio srž društvenog života i razvijao se kao specifično obilježje jednog entiteta, jednog naroda, te postao kontinuitet njihove tradicijske kulture, snažno uporište identiteta. Hrvatska književnost je od početka pluricentrična, a regionalna kultura, a s njome i regionalni identitet, snažno je i duboko ugrađen u matičnu hrvatsku supstancu.
1) Borba za slobodu celokupnog našega naroda, pod vlašću njegova veličanstva kralja Petra II. 2) Stvoriti veliku Jugoslaviju i u njoj veliku Srbiju, etnički čistu, u granicama Srbije, Crne Gore, Bosne i Hercegovine, Srema, Banata i Bačke. 3) Borba za uključenje u naš državni život svih još neoslobođenih slovenačkih teritorija pod Italijanima i Nemcima (Trst, Gorica, Istra i Koruška), kao i Bugarske i suverene Albanije sa Skadrom. 4) Čišćenje državne teritorije od svih narodnih manjina i nenacionalnih elemenata. 5) Stvoriti neposredne zajedničke granice između Srbije i Crne Gore, ako i Srbije i Slovenačke, čišćenjem Sandžaka od muslimanskog življa i Bosne od muslimanskog i hrvatskog življa. 6) Kazniti sve ustaše i muslimane koji su u tragičnim danima nemilosrdno uništavali naš narod. 7) Kazniti sve one koji su krivi za našu aprilsku katastrofu. 8) U krajevima očišćenim od narodnih manjina i nenacionalnih elemenata, izvršiti naseljavanje Crnogorcima (u obzir dolaze siromašne nacionalno ispravne i poštene porodice). 9) Osiguranje jednog takvog političkog tela koje će voditi državni brod u smeru opštih narodnih težnji i interesa. 10) Ciljevi su ogromni, zato je borba utoliko zahvalnija za one koji se bore za njihovo ostvarenje.
Tako su u srdačnoj i prijateljskoj atmosferi Duško Lupurović, predsjednik Mjesne zajednice Beška, Dušan Stojšić, predsjednik Zavičajnog društva Stara Beška i članovi Vijeća Mjesne zajednice Beška Dalibor Barunčić, Igor Pavlović i Dalibor Petrović sa svojim gostima Matom Jurićem, predsjednikom Zajednice protjeranih Hrvata iz Srijema, Bačke i Banata, Petrom Andrićem, članom Glavnog i Upravnog odbora Zajednice te novoizabranim predsjednikom Zavičajnog kluba Beščana Mladenom Ćavarom razmijenili stara beščanska sjećanja iz mladosti te se prisjetili i nemilih događaja iz devedesetih godina prošlog stoljeća, uz obostranu želju da se ta (i takva) vremena više nikada ne ponove.
Društvo za toleranciju iz Bačke Palanke organiziralo je od 27.07. do 02.08. u Čelarevu 6. Multietničke likovne susrete mladih na kojem se okupilo pedesetak djece i mladih iz Hrvatske, Bosne, Mađarske, Njemačke i Srbije.
Uz takvo stanje svijesti i morala hrvatskih državnih i društvenih struktura, nije se čuditi, što Srbi nakon počinjenog genocida na području Republike Hrvatske i današnje Vojvodine, traže uvođenje ćirilice i u znamen gradu Vukovaru, dok su u dojučerašnjim čisto hrvatskim gradovima i mjestima Srijema, Bačke i Banata, ali i u multietničkom Novom Sadu, vjekovnu latinicu već zamijenili ćirilicom, a povratak latinice, na sablazan svijeta, gotovo da i nema tko tražiti.
Način na koji se ovaj program treba ostvariti nije poziv na revoluciju, nego na demokratizaciju zemlje uvođenjem slobode govora, tiska, sastajanja, organiziranja, ukidanjem monopola Saveza komunista, ukidanjem UDB-e, raspuštanjem zatvora i logora za političke zatvorenike, dopuštanjem plebiscita o osamoodređenju naroda kojim bi se slobodno izjasnilo pučanstvo Hrvatske, BiH, Bačke, Srijema, Sandžaka i Boke Kotorske o ujedinjenju u hrvatskoj državi.
Tijekom druge polovice XIX. stoljeća, u nekim je sredinama Srijema i susjednih Bačke i Banata, posebno među višim društvenim slojevima radi očuvanja društvenoga statusa došlo do velike asimilacije Hrvata u Mađare i Nijemce.
Osim činjenice što su na izložbi po prvi put, na jednom mjestu, predstavljene sve narodne nošnje Hrvata s područja Srijema, Bačke i Banata posebice je zanimljiva banatska hrvatska narodna nošnja koja je posljednjih desetljeća nestala iz života i s folklorne scene, kao posljedica migracija i nestajanja hrvatskoga življa u tom dijelu Vojvodine, pa je za ovu izložbu napravljena vjerna rekonstrukcija temeljena na starim fotografijama, što je iznimno vrijedan doprinos čuvanju i obnavljanju tradicije na tim prostorima, naglasio je u svom govoru autor izložbe prof. Josip Forjan, ravnatelj Međunarodnog centra za usluge u kulturi i Posudionice i radionice narodnih nošnji u Zagrebu.
Nakon potpisivanja Sporazuma, gradonačelnik grada Orahovice Josip Nemec i predsjednik Općine Bačke Topole Babi Atila, izjavili su kako se nadaju da on neće ostati samo na papiru.
- Želimo razviti i prekograničnu suradnju s ciljem što bolje realizacije projekata za pretpristupne fondove pri EU zaključio je predsjednik općine Bačke Topole, Babi Atila. (www.orahovica.hr)
Dočekujemo vas s posebnim pozdravom, ne samo Požežana, nego svih onih udruga, od Vile Velebite, raseljenih iz Posavine, Ramljaka, pa svih onih članova udruga koji su našli utočiste ovdje, što milom, što silom, a dakako da su najteže prošli oni koji su bili protjerani, uzvratio je pozdravom gradonačelnik Požege Zdravko Ronko, inače počasni član Zajednice protjeranih Hrvata iz Srijema, Bačke i Banata.
Drugu godinu zaredom ovu komemoraciju i memorijalni malonogometni turnir pod nazivom Darko i Mirko organizira Zavičajni klub Slankamenaca Zajednice protjeranih Hrvata Srijema, Bačke i Banata kako bi sačuvali uspomenu na svoje sumještane poginule u Domovinskom ratu.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com