📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

bratoljuba klaića značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za bratoljuba klaića, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • bratoljuba (0.62)
  • gazophylacium (0.55)
  • rječniku stranih (0.55)
  • tomislava ladana (0.53)
  • vladimira anića (0.53)
  • rječnik stranih (0.53)
  • luka paljetka (0.53)
  • ante stamaća (0.53)
  • milana moguša (0.51)
  • anićevu (0.51)
  • višnje machiedo (0.51)
  • hrvatsko-latinski (0.51)
  • jože skoka (0.51)
  • stjepana babića (0.51)
  • jakova mikalje (0.51)
  • tonka maroevića (0.50)
  • slobodana novaka (0.50)
  • mate marasa (0.50)
  • anke žagar (0.50)
  • ivana belostenca (0.50)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

To što mi mnoga imena smatramo turskim ili mnoge riječi zapravo su djelom krivica i Bratoljuba Klaića a i neupućenosti ondašnjeg puka ovih prostora, dakle po Klaiću npr. ime Abdullah je tursko ime, a svi znamo da je izvorno arapsko i da znači " rob božji "...

0

Romana Žužić OŠ Bratoljuba Klaića Bizovac

0

Kako mu je teško konzultirati Bratoljuba Klaića (one druge jezikoslovce neću mu ni spominjati), učinit ću to umjesto njega.

0

Prihvatni centar je bila OŠ Bratoljuba Klaića, Bizovac, odakle je za Zagreb poslano oko 600 - tinjak ruksaka s našeg područja.

0

Razlog je jednostavan Milengradovi navijači poznati su kao iznimno kulturni i tolerantni, a za riječ eksces moraju prebirati po čuvenom rječniku stranih riječi autora Bratoljuba Klaića.

0

Toj činjenici svjedočimo svakodnevno. Sila otme zemlju i gradove, kamol meni komentar otet neće Ali Svaka sila za vremena Uzalud sam u Velikom rječniku stranih riječi, Bratoljuba Klaića (Zora, 1974.) pronašao tumačenje riječi homoseksualizam koja je preglasavanjem dokinuta godinu prije (1973.).

0

U Rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića državni suverenitet definira se kao samostalnost, nezavisnost države o drugim državama u njezinim unutarnjim poslovima i u vanjskim odnosima.

0

Godine 1999. sa Slavkom Goldsteinom Anić je objavio i obiman (blizu 1500 stranica) Rječnik stranih riječi (Novi Liber, 1999.) koji je dostojna zamjena, ali i nadopuna čuvenome rječniku Bratoljuba Klaića.

0

Na proklamiranim je nač elima Hrvatski državni ured za jezik 1942. objavio Koriensko pisanje autora Adolfa Bratoljuba Klaića.

0

U Rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića piše ovako: krètēn (franc. crétin) 1. onaj koji boluje od kretenizma, 2. prenes. idiot, tupoglavac, izrod, blesavac, slaboumnik, glupan (Klaić, 1983.).

0

U suvremenom hrvatskom rječniku Bratoljuba Klaića riječ dinosaur opisana je kao " strašan gušter ".

0

Spominjem Stjepana Pavičića (kojega rad u Slavoniji i poslije u Lici nije dovoljno iskorišten u dijalektologiji), Milka Popovića (zainteresirana i za tvorbu riječi), Bratoljuba Klaića, Josipa Hamma, zatim Vasu Tomanovića i Jovana Vukovića.

0

Ti ljudi koji nikad nisu zavirili u Bratoljuba Klaića ne znaju, nemoguće je razoriti razvratničku vezu između hrvatskih katoličkih popova i hrvatskih političara.

0

Na zagrebačkoj Akademiji za kazalište i film studira (o) se hrvatski jezik s akcentologijom cijelih šest semestara, i poduka koju sam dobio od Bratoljuba Klaića ostala je do danas osnova svih mojih, u međuvremenu produbljenih, jugoslavističkih znanja.

0

Prema Novom rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića potpun spektar ima neprekidan prijelaz boja, sunčani spektar dolazi od Sunca (dugine boje).

0

U radu se daju sličnosti i razlike s drugim rječnicima tuđih (stranih) riječi, primjerice Bratoljuba Klaića, odnosno Vladimira Anića i Ive Goldsteina.

0

Rječnici stranih riječi Bratoljuba Klaića i Anić-Goldstein, francusku riječ " volontaire " opisuju ovako; " onaj, koji besplatno obavlja neku službu zbog entuzijazma ", ili, pak, ovako; " netko zbog stručnog usavršavanja ili stjecanja radnog staža " - što će reći - ljudi rade...

0

Sebi ću u pomoć, umjesto Aristotela, prizvati Bratoljuba Klaića i njegov Veliki rječnik stranih riječi.

0

Mislim ova urla i ima ispad, a ova se sad tu igra Bratoljuba Klaića.

0

Drama se izvodi u iznimnom prijevodu Bratoljuba Klaića, a režirao ju jedan od najznačajinijih rumunjskih redatelja Felix Alexa.

0

Paula Andraković Osnovna škola Bratoljuba Klaića, Bizovac

0

Kako ga nisu zadovoljavali stariji prijevodi Kolomana Raca, Branko Gavella nagovorio je Bratoljuba Klaića, uglednoga kroatista koji je dobro poznavao starogrčki jezik, na prevođenje antičkih tragedija, pri čemu je autor prijevoda namjerno čuvao određenu arhaičnost.

0

U knjižici iz davne Dramske biblioteke Prometej čitam posvetu napisanu rukom prevoditelja Bratoljuba Klaića: »Alkestida - najbolja žena na svijetu.

0

Tako galantnom potezu čudili su se i sami profesori koji su za nagradu od Grada Zadra dobivali Rječnik stranih riječi, poznatog autora Bratoljuba Klaića, a koji u knjižarama košta oko 500 kuna što se baš i ne može nazvati simboličnim poklonom.

0

Novi rječnik stranih riječi Bratoljuba Klaića

0

Prije Sekulićeve disertacije bilježimo u Zagrebu dijalektološke disertativne prinose Mateja Milasa, Grgura Tomljenovića, Stjepana Ivšića, Milana Strašeka, Milka Popovića, Vladimira Dobrića, Josipa Hamma i Bratoljuba Klaića.

0

Prema rječniku Bratoljuba Klaića riječ bilten dolazi od francuske riječi bulletin, što znači: 1. kratak izvještaj o važnom događaju koji je značajan za široku publiku; 2. naziv mnogih periodičnih i neperiodičnih izdanja.

0

Prema riječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića terminološko značenje eutanazije bilo bi sljedeće:

0

Riječ je o pedantnoj i načitanoj osobi kojoj ' Rječnik stranih riječi ' Bratoljuba Klaića na polici vjerojatno skuplja prašinu.

0

U Rječniku stranih riječi Bratoljuba Klaića piše: »IHS - na katoličkim liturgijskim predmetima znak imena Isusova koji neupućeni ljudi tumače kao Isus Hrist Spasitelj ili sl., a učeniji kao Jesus Hominum Salvator - Isus Spasitelj ljudi, zapravo su to prva tri slova imena Isus kako se ono piše grčkim velikim pismenima, tj.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!