Sol, odnosno natrij, veže vodu u organizmu pa jedete li jako zasoljenu hranu, može se doimati da ste i nekoliko kilograma teži.
Sol, odnosno natrij, veže vodu u organizmu pa jedete li jako zasoljenu hranu, može se doimati da ste i nekoliko kilograma teži.
Poneki idu čak tako daleko da više, zbog sada već redovitog načina financiranja Katoličke Crkve, ne žele ići u božićni pohod obiteljima jer i to se može doimati kao skupljanje novca za Crkvu i župnu zajednicu.
U moru kaciga koje se prodaju na tržištu vaša se mora doimati najsigurnijom i tu ste već riješili dio problema.
AP se može doimati kao težak, ali dugoročno, to je najlakši način odgajanja djeteta.
- Mačke koje su pretrpjele grozna iskustva s ljudima, koliko god poslije bile dobro udomljene, nikada neće imati mirne snove i uvijek će se doimati kao da se u snu strašno muče, govori Ivana.
Međutim, okus može zavarati - količina kiseline u vinu može vas prevariti pa se vino u kojem zapravo ima više šećera može u ustima doimati manje slatko.
Također, Ružičaste osobe traže ljubav i vole se osjećati sigurno, možda se čak žele doimati delikatnima i krhkima. Ružičaste osobe žele biti šarmantne i nježne, možda i pomalo nedefinirane.
Sa ovog stajališta, socijalističko preuzimanje vlasti 1917. godine, u nedozreloj situaciji, izazvalo bi nazadak u primitivni teror (premda se može doimati da ovaj strah od katastrofičnih terorističkih posljedica nedozrelih buna navješćuje sjenku staljinizma, ideologija staljinizma zapravo znači POVRATAK ovoj objektivističkoj logici nužnosti postupnog razvitka.16
Planinarenje se može nepućenom doimati kao nepotrebni napor pa i besmisao, no sve te predrasude nestaju čim napravite svoje prve planinarske korake.
S tog aspekta gledajući etiku, novinari se mogu doimati kao gospodari života i smrti.
Uvijek ima Fossea negdje u mojim koreografijama jer volim izolacije, promjerice pokret bokova dok ostatak tijela miruje može se doimati na sceni vrlo erotično, i to sam iskoristio u Chicagu.
Njegovo zalaganje za ' zdrav razum ' čak i u jezičnim pitanjima u nas je tako rijetka pojava da se može doimati tek kao jedna među mnogim zavjerama protiv hrvatskoga jezika...
Novooblikovani interijer, koji se prvotno može doimati suviše kompliciranim, zapravo je intuitivan, domišljat i vrhunski izrađen.
Kratka priča ne želi se doimati zamršeno - čak i ako to jest.
' Vijest da je danas jedan od najdepresivnijih dana u godini može se doimati kao samo još jedna loša vijest u nizu, ali volimo misliti da imamo više opcija da se suprotstavimo negativnostima ako takve stvari saznamo unaprijed.
Žene koje su zakopčane do grla poručuju svojim šefovima da ' ženstvenost znači slabost, a ne moć ', dok se zbog visokih potpetica žene mogu doimati manje inteligentnima, ali i ulijevati povjerenje tako što će se po visini izjednačiti s muškim kolegama.
Ne brinite, postoje razni trikovi za rješenje tog problema s kojima se i male blagovaonice mogu doimati većima te biti funkcionalan dio u stanu.
Totalitarna društva u svojoj propagandi pokazuju idiličan smiješak: žele se doimati poput ' ' jedne velike obitelji ' '.
Proporcionalno građene noge žene, visoke potpetice će učiniti još ljepšima, ali i manje savršene noge, vizualno će se doimati vitkijim.
Ti događaji, naizgled, mogu se doimati kao nešto što ne pomaže kvaliteti cjelokupnog showa.
Premda se može doimati provincijalnom prosudbom, valja nedvosmisleno reći: ovako opsežnom i temeljitom knjigom posvećenom knjizi ne može se pohvaliti danas ni svaka europska litetratura " (Mateo Žagar, Vijenac, br. 323 - 325). Priča o knjizi počinje u bogatoj ravnici u južnom dijelu Mezopotamije, gdje su Sumerani, jedan od najtajanstvenijih naroda u povijesti čovječanstva, stvorili izvanredno visoku civilizaciju.
Doduše, visoka karoserija na malim kotačima i s laganim upravljačem tada se može doimati lelujavom, ali zato iznenađuje lakoća kojom se kontrolira.
Neke zvijezde nam se čine jako sjajne, a razlog tome može biti njihova blizina; neke se pak zvijezde mogu doimati slabijeg sjaja jer su jako udaljene.
U redu, da se radi o dječjoj igri poznatoj pod imenom " Pokvareni telefon ", ali u tekstu koji predendira doimati se ozbiljnim i znanstvenim, na skupom papiru za monografije s pripadno skupim tiskom i opremom i primjerenom cijenom za dodanu vrijednost jeftine prodaje konzerviranog zavičajotužja, lokalpatriotizma, nostalgije
Možda će se paradoksalnom doimati tvrdnja da najveće vrline romana proizlaze iz piščeve spremnosti da minimalizira svoje zahtjeve i priču o jednom 34 - godišnjaku svede na intimnu kroniku u kojoj se zrcali stvarnost postratne i posttranzicijske Hrvatske.
Revolucionarna perspektiva tako najednom u činu koji se može doimati kao sitna subverzija pripada verbaliziranom svjetonazorskom sustavu sporednoga lika, koji nikako tu ulogu ne bi smio imati.
Komentar: Riječ je o ostvarenju koje spaja virtuoznu redateljsku izvedbu u realističko-dokumentarističkom ključu (s čestom uporabom kamere iz ruke) i politički angažman koji se iz današnje perspektive može doimati reakcionarnim (afirmacija ' izvornih načela revolucije ', čiji su nosioci stari borci, protiv tzv. tehnomenadžerskih ' skretanja '); najnoviji razvoj društvenih događaja (nekontrolirana moć nositelja socijalno posve neosjetljive neoliberalne inačice kapitalizma) dopušta međutim i sasvim drugačiju, pozitivno intoniranu ideološko-političku interpretaciju.
Nakon ručka - bila je to gotovo očajna odluka - sjela je do glasovira i zaigrala jednu Chopinovu romancu tako strastveno i s toliko čuvstva, da se je pjesma morala silno doimati.
Šmigin projekt temeljio se na ideji da se predsjednik SAD-a (Bush) želi doimati kao da svijetu govori u ime Boga, poput Mojsija koji je gledajući gorući grm (Burning Bush u prijevodu je Gorući Grm) u sebi osjetio prisutnost Gospoda i povjerenu mu specijalnu zadaću u svijetu...
Celer se na prvi pogled može doimati vrlo neupečatljivim, međutim što više proučavamo njegovu medicinsku korist to više shvaćamo kako smo bili nedovoljno informirani o dobrobitima ove biljke.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com