Svi filmovi imaju hrvatske i engleske titlove, a gostovanje se odrzava uz pokroviteljstvo i suorganizaciju Centra za kulturu BOL.
Svi filmovi imaju hrvatske i engleske titlove, a gostovanje se odrzava uz pokroviteljstvo i suorganizaciju Centra za kulturu BOL.
Video koji žele prijaviti trebao je nastati nakon siječnja 2010. godine, a ukoliko nije na engleskom jeziku, mora imati engleske titlove.
Ako vam se ispočetka čini teško gledati, probajte prebaciti na domaće titlove, a nakon 15 - 20 minuta vratiti na engleske titlove.
Svi filmovi koji nisu na engleskom jeziku, moraju imati engleske titlove.
Ulaz na projekcije će naravno, kao i skoro svaki puta do sada biti slobodan, a filmovi će imati engleske titlove.
CologneOFF VIII traži: - umjetnička djela koja koriste video kao medij u svim svojim raznolikostima, od jednokanalnih video radova do hibridnih tipova koji koriste različite forme kao npr. projekcije i instalacije; - nove i eksperimentalne umjetničke pristupe u transformiranju pitanja ljudskih prava i dostojanstva te srodnih područja u jezik ' pokrenutih slika '; - filmske i video umjetnike da prijave do 3 rada u eksperimentalnoj formi filma i videa, isključivo online; - primaju se isključivo radovi originalne duljine, ne isječci, producirani od 2004. do 2013.; - radovi koji nisu na engleskom jeziku trebali bi imati engleske titlove; - radove je potrebno postaviti na besplatnu Internet platformu kao npr.
Film se prikazuje u okviru manifestacije DANI MAHATME GANDHIJA Redatelj: Rajkumar Hirani Glume: Sanjay Dutt Film ima engleske titlove.
Sve projekcije počinju u 21:00 u Arsenalu, a filmovi imaju i hrvatske i engleske titlove.
Filmovi koji nisu na hrvatskom ili engleskom jeziku moraju imati engleske titlove.
Poslušajte himnu, uz engleske titlove (video).
U usporedbi s prijašnjim dvama festivalima novost je da filmovi moraju imati engleske titlove kako bi bili razumljivi međunarodnoj publici.
Umjetnici operu pjevaju na talijanskom, ali se ona emitira uz engleske titlove.
Mogu se prijaviti filmašice iz cijeloga svijeta, jedini je uvjet da materijal koji se prijavljuje mora biti razumljiv publici s engleskog govornog područja ili barem imati engleske titlove.
Potrebno je priložiti engleske titlove za radove koji nisu izvorno na engleskom jeziku.
Film će očigledno imati engleske titlove za one koji ne govore bosanski jezik.
Filmovi u natjecateljskoj kategoriji trebaju imati engleske titlove.
Svaki će naslov biti prikazan dva puta a osim hrvatskih ima i engleske titlove.
U 18:00 sati je na redu diplomski film Larsa von Triera Images of a relief (bitan detalj - film ima engleske titlove)
U Kinui Htjele smo pogledati novi film od Zhang Yi Mou-a pa smo se stale raspitivati imaju li kineski filmovi engleske titlove.
Tako smo mi opet par dana unaprijed otišle u kino i pitale ima li taj film engleske titlove.
Vrhunski snimljen i produciran, film će biti dostupan putem najpopularnijih video servisa na svijetu uz engleske titlove.
Pa iako ove godine svi filmovi izvan engleskog govornog područja imaju engleske titlove, što je elementaran korak za privlačenje inozemnih turista festivalu, bez sustavne i domišljate reklamne kampanje neće biti znatnih pomaka.
Filmovi imaju engleske titlove, prikazivat će se s Blu-Raya, a razgovor će se također odvijati na engleskom.
Hrvatskim gledateljima praćenje programa će biti olakšano time da mogu uključiti engleske titlove (korisno i ako učite engleski jezik).
Radovi na jeziku koji nije engleski, trebaju imati engleske titlove.
Svjedočanstva su na izvornom ruskom jeziku uz istaknute engleske titlove.
Engleske titlove palite s klikom na opciju " CC ". (Film je u slobodnoj distribuciji)
Eto skinuo sam neki film sa torrenta koji po defaultu ima u sebi učitane engleske titlove.
Zanima me da li se može sa virtual dubom ili nekim sličnim programom maknuti engleske titlove i ubaciti hrvatske
Radije skini engleske titlove, jer pitanje je kad će netko prevesti tu seriju - na prijevodi-online.org (http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=zadnje) očito nitko nije zainteresiran (na njihovom forumu se nitko nije predbilježio za prijevod)
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com