Na Prvom forumu žena frankofonije okupilo se 400 žena iz 77 frankofonih zemalja i bave se zaštitom temeljnih ženskih prava.
Na Prvom forumu žena frankofonije okupilo se 400 žena iz 77 frankofonih zemalja i bave se zaštitom temeljnih ženskih prava.
Koalicijska vlada Yvesa Letermea podnijela je 22. travnja 2010. godine ostavku nakon što je ostala bez većine jer su flamanski liberali istupili iz koalicije zbog nezadovoljstva u rješavanju spora oko prava frankofonih stanovnika u Flandriju, u rubnim općinama oko Bruxellesa.
Kvebečko sveučilište u Montréalu (Université du Québec à Montréal ili UQAM) je sastavni dio Kvebečkog sveučilišta koji je mreža povezanih frankofonih sveučilišta.
Folklorno društvo iz belgijskoga gradića Alosta uspjelo je izazvati skandal tako što je za fašničku povorku izgradilo vagon namijenjen deportaciji frankofonih stanovnika Belgije.
U Gimnaziji Fran Galović pred grupom frankofonih učenika NJ.E.
Osnovni uzrok krize je nesuglasica oko budućeg uređenja zemlje između većinskih Flamanaca na sjeveru zemlje i frankofonih Belgijanaca koji žive u južnoj pokrajini Valoniji i koji su većina u glavnom gradu Bruxellesu.
Kulturne aktivnosti/Filmski klub Za svoje članove i širu javnost Alijansa tijekom cijele godine organizira kulturne programe, a novost u 2012. godini je osnivanje Filmskog kluba Alijanse koji će organizirati jednom tjedno projekcije suvremenih frankofonih filmova na francuskom jeziku uz titlove na francuskom ili engleskom jeziku.
Ifcinéma je suvremena interaktivna baza frankofonih igranih i dokumentarnih pomno odabranih filmova koji obuhvaćaju vrhunska ostvarenja novije frankofone kinematografije.
Dvojicu Ujgura primile su vlasti frankofonih švicarskih kantona Jura i Ženeva.
I dok se širom Hrvatske vrte filmovi, održavaju koncerti, izložbe, predstave i gastronomske priredbe frankofonih umjetnika s raznih strana svijeta, mi ovaj tjedan posvećujemo književnosti nastaloj na francuskom jeziku: od 19. do 26. ožujka, s 50 % popusta, umjesto jedne pripremili smo za vas čak tri Knjige tjedna
Također, Poluotokom će putovati grupa predstavnika Udruge belgijskih frankofonih putničkih agencija (UPAV) u pratnji direktora predstavništva HTZ-a u Bruxellesu Ivana Novaka.
Moguće osokoljen svojim društvenim statusom, u nedekomuniziranu društvu kojim znatno upravlja stara udbosfera i nova nenarodna središnjica, povlašćene osobe iznad zakona i Ustava, koji kao da mu je jamčio g. 2005. ne samo hadezeovski doktor elementalne korupcije Ivo Sanader (o Vesni Pusić da ne govorimo i njezinu priopćenju u prilog kršitelju Ustava i zakona), nego i esdepeovski aktualni predsjednik RH osobno javno proglasivši g. 2010. nepostojećim, iako počinjenim i na sudu dokazanim i zakonski sankcioniranim, Matvejevićev zločin klevete te imenujući netom osuđena lažljivca i klevetnika, žigosana u njegovu zločinstvu i presudom samoga Vrhovnoga suda Republike Hrvatske, predstavnikom Hrvatske u uglednoj svjetskoj Organizaciji frankofonih država, objavio je difamator Matvejević svoj pamflet u visokonakladnome talijanskom dnevniku ' Corriere della sera ', na stranici 23., u središnjemu tematskomu bloku posvećenu 50. obljetniciAmnesty International, članak pod naslovom ' Srebrenica i književnici (zločinci) u bijegu od pravde ', s podnaslovom ' Genocid ', redakcijski opremljen posterom napravljenim u prigodi 10. obljetnice genocida u Srebrenici, odnosno reprodukcijom tjeralice s fotografijama srpskih ratnih zločinaca Ratka Mladića i Radovana Karadžića, u bijegu od pravde, te likom autora članka-metka u ulozi lovca na glave hrvatskih književnika koji su branili svoj hrvatski jezik, narod i. cijelu domovinu od velikosrpske invazije i okupacije.
Ovaj znanstveni kongres ima iznimno značenje za Republiku Hrvatsku jer označuje izvorni hrvatski doprinos promicanju francuskoga jezika, frankofonih književnosti i kultura.
Regionalni ured za Srednju i Istočnu Europu Sveučilišne agencije za frankofoniju organizira prvi Regionalni festival frankofonih studenata pod nazivom« J ai rendez-vous avec la langue française à Bucarest en route vers le Forum de Québe », od 22. do 29. travnja 2012. godine u Bukureštu.
Hrvatska je član promatrač od 2004. godine kada je osnovana Hrvatska sekcija frankofonih novinara.
Sekcija pripada Međunarodnoj uniji frankofonih medija (UPF), osnovanoj 1950. godine.
Kod siromašnijih, nesređenijih i korumpiranijih frankofonih Valonaca samo je izrazito manjinski Nacionalni front za priključenje Francuskoj, dok je za većinu njih raspad države prava noćna mora.
Le Clézio piše o susretima civilizacija, sukobu duhovnosti i suvremenog industrijaliziranog društva koje potire religiju i duhovnost (Désert, 1980.) Iako je po popularnosti na međunarodnoj razini daleko iza nekih svojih frankofonih sunarodnjaka, Le Clézio je svojom prozom o djetinjstvu stvorio emotivnu vezu sa svojim čitateljstvom, kakvu nisu uspjeli stvoriti primjerice hiperintelektualni samotni filozof Michel Tournier ili kroničar hladne i dekadentne suvremenosti Michel Houellebecq.
Razlozi za takav pad francuskog jezika su brojni, a jedan od najvažnijih je svakako zemljopisno okruženje frankofonih zemalja.
Poštovani prijatelji, kolege i simpatizeri francuskog i frankofonije, povodom Sastanka na vrhu Međunarodne organizacije Frankofonije (OIF) što se održava od 22. do 25. ovoga mjeseca Montreuxu u Švicarskoj, Hrvatska sekcija frankofonih novinara (HSFN) održava
Hrvatska sekcija frankofonih novinara vrlo je aktivna unutar UPF-a posebno na poticanju pluralizma u hrvatskom medijskom prostoru, te jačanju međunarodnih veza i suradnje sa zemljama frankofonog govornog područja.
Složili su se da su, u sferi frankofonih adaptacija, Asterix i Obelix nedopustivo infantilizirani dok je adaptacija Blueberryja ispala previše artsy.
Samo birači iz uglavnom frankofonih kantona, među kojima je i kanton Ženeve, odbili su prijedlog SVP-a
U Valoniji je pobijedila koalicija socijalista i frankofonih liberala, a u Flandriji, da tako kažemo, desni kartel koji čine demokršćani i stranka Nova flamanska alijansa, koji su potekli iz narodnjaka.
Skup frankofonih novinara u Dubrovniku - 23 - 25. listopada 2009.
Popis književnih gostiju uključuje i autore iz frankofonih zemalja čiji su nakladnici tradicionalno također gosti Salona: na štandu afričkih zemalja područja oko rijeke Kongo ove je godine u fokusu bio Senegal; svoje su štandove imali i frankofoni belgijski nakladnici, kao i nakladnici iz Québeca, a u zasebnom programu gostovalo je i sedmero pisaca iz pograničnih krajeva Francuske i Njemačke.
1) Izložila se je prisutnost udruge u Danima frankofonije, koji se tradicionalno organiziraju od strane frankofonih veleposlanstava.
Temeljna ideja zasnivala se na organizaciji koncerata većinom frankofonih bendova, koji su nam dolazili iz čitave Francuske, Belgije i šire.
Danas se navršava 289 dana od 13. lipnja prošle godine kada su održani parlamentarni izbori u Belgiji i zasad nema na vidiku nikakvih naznaka dogovora između flamanskih političkih stranaka, koji traže najveću moguću autonomiju Flandrije i frankofonih stranaka u Valoniji i Bruxellesu koji se tome protive.
Obje skupine poslije su izvijestile da su milicije, uglavnom iz frankofonih sjevernoafričkih zemalja, dobile pojačanja te da grad napadaju tenkovima.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com