Europska komisija predlaže da se 2008. proglasi Europskom godinom za interkulturalni dijalog.
Europska komisija predlaže da se 2008. proglasi Europskom godinom za interkulturalni dijalog.
Program Europa za građane jedan je od programa Zajednice koji je odnedavno otvoren za Republiku Hrvatsku za razdoblje 2007. â 2013. Cilj ovoga programa, čiji nositelj provedbe je Ured za udruge Vlade RH, jest ojačati europski identitet, razviti osjećaj pripadnosti Europskoj uniji te promicati interkulturalni dijalog među građanima.
U okviru projekta međugranične suradnje Knjižnice za novo doba " u Gradskoj knjižnici Vukovar održan je u srijedu 15. svibnja 2013. godine stručni skup pod nazivom Interkulturalni dijalog kroz književnost za djecu ".
Luka Botić, između ostalog, poznat je i kao prvi književnik sa ovih prostora koji je u svojim djelima težio izmijeniti dotadašnju crno bijelu sliku kršćansko muslimanskih odnosa i pozvati na međusobni interkulturalni dijalog.
Tribina " Interkulturalni dijalog u hrvatskom društvu " riječki je doprinos Europskoj godini interkulturalnog dijaloga.
U okviru projekta međugranične suradnje Knjižnice za novo doba " u Gradskoj knjižnici Vukovar održan je u srijedu 15. svibnja 2013. godine stručni skup pod nazivom Interkulturalni dijalog kroz književnost za djecu ".
U posljednjih 25 godina Sri Sri Ravi Shankar putuje diljem svijeta i godišnje posjeti 50 - ak zemalja potičući toleranciju, međureligijski i interkulturalni dijalog i razumijevanje.
Zaista, cirkus je prirodni dom za interkulturalni dijalog i pruža svakodnevne mogućnosti za bolje shvaćanje i slavljenje kulturoloških razlika. '
Inkluzija i interkulturalni dijalog u Oradei
Strategija je zamišljena kao interkulturalni dijalog civilnog društva usmjerena na vrednovanje različitosti, poticanje sudjelovanje društva u izgradnji otvorene demokracije i poticanje uključivanja u održiv razvoj.
Informiranost i način predstavljanja nacionalnih manjina u sredstvima javnoga informiranja ne smije biti samo permanentni festival folklora, već treba pokazati spremnost za interkulturalni dijalog s ostalim kulturama, koji otvara mogućnost za ravnopravnost i razbijanje marginalizacije i beskonfliktni pristup prema životu u široj zajednici.
Interkulturalni dijalog kroz književnost za djecu u Gradskoj knjižnici Vukovar
Internetsko natjecanje Europski dijalog podiže zanimanje za interkulturalni dijalog kao predmet razgovora u razredu; pospješuje razmjenu i međunacionalnu suradnju u Europskim školskim projektima; pridonosi primjeni i produbljenju dijaloga te interkulturalnog učenja u praksi; učinkovito podupire školske razmjene i partnerstva; pospješuje razumno korištenje informacija i komunikacijskih tehnologija.
U projektu sudjeluje ukupno 12 srednjeeuropskih zemalja, a tema je Interkulturalni dijalog.
Istaknuo je da je taj projekt namijenjen podupiranju temeljnih vrijednosti europskih integracija, a to su solidarnost, tolerancija i interkulturalni dijalog.
Promiče mobilnost unutar i izvan granica EU, neformalno učenje i interkulturalni dijalog, te potiče uključenost svih mladih ljudi, bez obzira na njihovu obrazovnu, socijalnu i kulturalnu pozadinu.
CILJ PROJEKTA - kontinuiranom promocijom na američko tržište promovirati HRVATSKU kao mediteransku zemlju AUTENTIČNE KULTURNE BAŠTINE čiji stanovnici stvaraju ORIGINALNE I KONKURENTNE PROIZVODE, uspostaviti interkulturalni dijalog izmedju dvije zemlje, te osigurati veći obim posla proizvodjačima suvenira, umjetnicima i obrtnicima razvijajući potencijal hrvatskog kulturnog turizma.
Važan je cilj i poticanje interakcije među građanima i organizacijama civilnog društva iz svih država sudionica Programa, kao i interkulturalni dijalog, a sve vodeći računa naročito o aktivnostima kojima se nastoji razviti bliskije veze među građanima.
S obzirom na raznolikost sudionika, projekt podrazumijeva interkulturalni dijalog te će se tako uspostaviti mreža koja promovira interkulturalni dijalog.
Projekt ComiX4 = nastoji potaknuti interkulturalni dijalog za borbu protiv rasizma, ksenofobije i diskriminacije u Europi, a uključuje migrante i druge-generacije imigranata u stvaranju umjetničkog resursa stripova koji će se koristiti za borbu protiv rasizma i ksenofobije.
Stoga nam druga večer, u nedjelju 10. lipnja s početkom u 19 sati u dvorcu Vitturi, donosi okrugli stol naslova Interkulturalni dijalog u Hrvatskoj i Europi danas.
Gđa Odile Quintin, glavna direktorica Opće uprave za obrazovanje i kulturu Europske komisije istakla je kako je samim nazivom programa naznačeno kako se radi o alatu Europske komisije koji je namijenjen građanstvu i za cilj ima ojačati osjećaj pripadnosti građana Europi, poticati dijalog i njihovo aktivno sudjelovanje, kao i interkulturalni dijalog uzajamnog poštivanja različitosti, suživota, i naposljetku solidarnost u Europi.
Godina 2010. posvećena zbližavanju umjetnika imala je za okosnicu interkulturalni dijalog, a među četiri glavne teme nalazio se i jezik, pa su stoga ovoj temi organizatori odlučili posvetiti ovogodišnju koncepcije.
Institut promiče odgoj za mir i skrb za stvoreno u školama, obiteljima i vjerničkim zajednicama, te ekumenski, interreligjski, interetnički i interkulturalni dijalog.
" Stanje i perspektive razvoja kapaciteta za interkulturalni dijalog u Europi (Okvir za europski program interkulturalnog dijaloga), Obrazovanje, umetnost i mediji u procesu europskih integracija, zbornik radova FDU, FDU, Beograd, 2011.
Među ostalim, na info danu predstavljena su i tri primjera dobre prakse: Medijska tvornica s projektom inicijative mladih Zaustavimo nasilje na društvenim mrežama; Udruga za unaprjeđivanje suvremenih životnih vještina Ostvarenje s projektom Interkulturalni dijalog je naš zadatak, koji je dobar primjer projekta podakcije 3.1 Suradnja sa susjednim partnerskim zemljama EU i zemljama istočnog partnerstva; projekt Mreže mladih Hrvatske u sklopu akcije 5.1 koji se bavi pitanjem strukturiranog dijaloga u Hrvatskoj Tko se boji velike zločeste krize?
Osim samih intervencija, projektom će se osigurati interdisciplinarni i interkulturalni dijalog i razmjena iskustava, a jedan od rezultata biti će i tiskani i online katalog malih intervencija, koje će se prikupljati
Interkulturalni dijalog starih spisa. održava se u Bečkoj nacionalnoj knjižnici od 7. svibnja, a bit će otvorena sve do 7. studenoga.
U prosječnoj istočno (ili jugoistočno) europskoj tranzicijskoj zemlji, " kultura " se (od " demokratskih promjena ") u ogromnoj mjeri od strane međunarodnih fondacija i institucija EU podržava kao interkulturalni dijalog, međunacionalna tolerancija, spomenuta " mobilnost mladih " i slično, a ne kao poticaj na obrazovanje o hijerarhijama eksploatacije.
Projektom Književnost u toku bio bi kreiran privremeni prostor za interkulturalni dijalog na Dunavu, povezujući tako suvremenu književnost zemalja na Balkanu sa zapadnoevropskim, kao i trajna partnerstva i suradnju.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com