Kroz ovu i slične suradnje MDF potvrđuje svoj edukativni karakter jer osim predstavljanja stvaralaštva za djecu i dječjeg stvaralaštva, direkcija MDF-a veliku pažnju poklanja interkulturalnosti i rušenju predrasuda.
Kroz ovu i slične suradnje MDF potvrđuje svoj edukativni karakter jer osim predstavljanja stvaralaštva za djecu i dječjeg stvaralaštva, direkcija MDF-a veliku pažnju poklanja interkulturalnosti i rušenju predrasuda.
Tijekom 2008. godine ZVC je organizirao dva petnaestodnevna kampa za djecu s naglaskom na temu ljudskih prava i interkulturalnosti.
Do sada nismo naišli na cjelovit program vrtića s identitetom zemlje u kojoj je dijete rođeno, temeljen na baštini i ljudskim vrijednostima, uz njegovanje interkulturalnosti.
Pozivanje na argument (ne) kompetencije ne priliči akademskoj instituciji dijaloga, pluralizma i interkulturalnosti, već je karakteristika ideologizirane znanosti i zakržljala je posljedica naivne vjere u znanstveni progres.
Primjetno je da se uz autore iz različitih gradova naše zemlje, svojim likovnim ostvarenjima predstavljaju i brojni umjetnici iz različitih država svijeta s više kontinenata, što korespondira s idejom interkulturalnosti, te samom događaju pridaje notu interkulturalnosti, sveopćeg zajedništva što je reprezentna promocija grada Zadra i zadarske županije u globalnom ozračju.
Kad dođe vrijeme za reorganizaciju, a time i za preustroj, potrebno je dati smjernice i iznijeti proces počevši od radikalnog nasljedovanja Isusa Krista, središnje srži našeg posvećenja; od poslanja, obnoviteljskog pokretača i promicatelja bogatog života, koji uključuje i stare i mlade, i koji nas vodi, kao što sam već istaknuo, van granica naših instituta, da dijelimo duhovnost i poslanje s laicima i drugim redovničkim obiteljima; od jasnog izbora u korist interkulturalnosti koji razvija osjećaj pripadnosti vlastitom institutu.
Cilj je ovog seminara približavanje interkulturalnom pristupu u obrazovanju, te uvažavanje pozitivnih primjera drugih zemalja s namjerom povećanja razine razumijevanja fenomena interkulturalnosti.
U predstavi sam pokušao odgovoriti na to pitanje promičući katarzičnu ideju interkulturalnosti i multikonfesionalnosti s izraženim islamskim tonom.
Za kraj priče o interkulturalnosti Pipi Duga Čarapa i Indijanka Pocahontas (predstavnice knjižnice domaćina) sve su nazočne vratile u doba djetinjstva i prvih knjiga i to kroz interaktivno putovanje europskim zemljama i upoznavanje plemenske mudrosti Indijanaca i Aboridžina.
U kategoriji nižih razreda osnovne škole predstavljeni su projekti iz sljedećih tematskih područja: ljudska prava i odgovornosti; zaštita voda u zavičaju; zavičaj, gospodarstvo u zavičaju i poduzetnička kompetencija; projektna nastava iz demokratskog građanstva projekt građanin; zaštita okoliša; zaštita potrošača; razvoj osobnog, zavičajnog, domovinskog identiteta i interkulturalnosti; razvoj kulturne osviještenosti; jezične/dijalektalne osobitosti zavičajnih regija; umijeće komuniciranja i rješavanja osobnih i društvenih problema.
Svi programi ove Opće uprave potpadaju u sferu interkulturalnosti, a kako bi se osigurala održivost kulturne politike Europske komisije Komisija provodi aktivnosti vidljivosti i promicanja vrijednosti programa, s ciljem razmjene ideja te dugoročnog partnerstva s civilnim društvom.
- promicanje vrijednosti jednakosti, nenasilja, pluralizma, interkulturalnosti i nediskriminacije u javnosti, medijima i među posebnim društvenim skupinama, a posebno među mladima
Danas se u europskom kulturnom prostoru razmatraju tri razvojne razine interkulturalnosti: u okviru jedne zemlje, zatim između različitih europskih zemalja, te između Europe i ostalog dijela svijeta, pa se u tom pravcu vodila i rasprava na nedavno, krajem travnja održanoj konferenciji u Španjolskoj na temu interkulturnog dijaloga.
U tom smislu samim konceptom interkulturalnosti i internacionalnosti " Art promocija " korespondira i nadopunjava se s takvim ugođajem, te našem gradu u njegovoj cjelokupnoj kulturnoj ponudi daje jednu zanimljivu i istaknutu notu, zaključuje Žuža.
U petak, 20. veljače, u prostorijama naše škole održale su se radionice na temu Europske unije, i to interaktivno prezentiranje glavnih institucija Europske unije na našoj " pametnoj ploči " uz poučan i zabavan kviz, zatim radionica o volontiranju te na posljetku radionica o interkulturalnosti u Europi i Hrvatskoj.
Europski san je projekt dvojice mladih Francuza sa ciljem promicanja europskog građanstva i interkulturalnosti.
Mi smo se uvijek zanimali i za povezanosti pojedinih kultura, dakle za razvijanje interkulturalnosti.
- poticanje aktivnog uključivanja različitih društvenih skupina na lokalnom i regionalnom nivou (posebno mladi) vezano uz učinkovitu provedbu politika u području ljudskih prava, demokracije, dobrog upravljanja i vladavine prava, nenasilja, anti-diskriminacije i jednakih mogućnosti, socijalne uključenosti, izgradnje mira, politike prema mladima, interkulturalnosti, jednakosti i tolerancije te daljnjeg osnaživanja uključivanja građana u aktivnosti suzbijanja diskriminacije i zaštite žrtava diskriminacije
Istaknula je kako osim povećanja tehničkih vještina, ciljevi projekta su i promicanje interkulturalnosti, timskog rada, učenje stranih jezika i širenje europskog duha.
Temu definira suvremeni pojam interkulturalnosti, koji prvenstveno označava veze i odnose među mnogobrojnim kulturama na nekom teritoriju, što uključuje komuniciranje, razmjenu, sudjelovanje u stvaranju kulturnih vrijednosti.
Uvod Obrazloženje potreba Ciljevi Lokacija i program Učesnici i treneri Sadržaj rada i metode Sadržaj rada i metode Trening će činiti ove tematske cjeline: Pojam poremećaja u ponašanju Ljudska prava u kontekstu PUP-a Zdravlje u kontekstu PUP-a Interkulturalnosti u kontekstu
problematikom višejezičnosti, interkulturalnosti i obrazovnih standarda na osnovi empirijskih analiza
Cilj ove međunarodne razmjene mladih je stvaranje Europsogi vrta, izgrađenog na interkulturalnosti i dobrodošlici svakog pojedinca, koji istražuje i otkriva kulture različitih zemalja, povezati aktivnosti, priče, znanje, iskustvo, različite točke gledišta, prvenstveno kroz umjetnost i arhitekturu kao interkulturalne alate, u zajedničkom okruženju: vrtu u Saint-Rémy-de-Provenceu.
Za učenike koji te testove ne polože, predviđa integracijske razrede (classi di inserimento) tj. razrede-mostove (classi ponte) koji ih trebaju pripremiti za uključenje u redovnu nastavu program istih sastojao bi se ne samo od učenja talijanskog jezika, već i esencijalnog formativnog programa koji vodi računa o interkulturalnosti te obrazovanju o pitanjima legaliteta i građanstva.
U njima se i dalje sve odvijalo po modelu udruženoga rada što je i potvrđeno u jedinom pisanom kulturnopolitičkom dokumentu iz toga vremena, tzv. Crvenoj knjizi čiji je naslov (Kulturna politika i razvitak kulture u Hrvatskoj) ambiciozan i strateški odredljiv [ 7 ], ali potpuno nesklon svakoj liberalizaciji i interkulturalnosti.
Teatrološko djelo " Kazalište u svom okruženju 2 " nastavak je istoimenog prvog dijela studije, a tematski obuhvaća: kazalište i medije (odnos kazališta i drugih medija, ali i reprezentiranje kazališta kroz različite medije), kazalište i globalizaciju (pitanja interkulturalnosti kazališta i njegov položaj u suvremenom globaliziranom svijetu) te kazalište i teorije (nove pristupe i nove pravce teatroloških proučavanja).
Istovremeno njemačka kancelarka i francuski predsjednik uočavaju i/ili priznaju da je mrtva ideja interkulturalnosti i u njihovim državama.
Na metodologijskome planu doga đ ao se pomak prema intermedijalnosti i interkulturalnosti.
Ciljevi udruge su: poboljšanje kvalitete života u lokalnim i regionalnim zajednicama I smanjenje siromaštva u društvu, zaštita okoliša, promicanje i strateško planiranje održivog razvoja, nacionalnih vrijednosti i ljudskih resursa, očuvanje i održivo gospodarenje kulturnom, povijesnom, društvenom i prirodnom baštinom, razvoj i promicanje volonterstva, solidarnosti, interkulturalnosti, ljudskih prava, mira, civilnog društva i njihovih vrijednosti, istraživanje, edukacija i poticanje sudjelovanja javnosti u javnim politikama te procesu donošenja odluka u svim područjima javnog i društvenog života s posebnim naglaskom na razvoj poduzetništva, zaštite okoliša i prirode te ljudskih prava, izgradnja partnerskih odnosa s nevladinim udrugama, institucijama, regionalnom i lokalnom samoupravom, te tijelima državne uprave u svrhu postizanja ciljeva za dobrobit zajednice, izgradnja horizontalne, vertikalne i međunarodne suradnje, civilnog društva, poslovnog sektora, lokalne i regionalne samouprave, institucija i tijela državne uprave, razvoj i jačanje ljudskih potencijala kroz promicanje i razvoj cjeloživotnog učenja s naglaskom na razvoj poduzetništva i ekonomsko osnaživanje, posebno ranjivih skupina društva, razvoj audio-vizualne i medijske komunikacije, razvijanje kulturnih, društvenih i sportskih djelatnosti, razvoj poduzetničke inicijative i tehnološke infrastrukture, poslovnih običaja, poslovnog morala, zaštite potrošača i društveno odgovornog poslovanja, implementacija modernih tehnologija za stjecanje novih znanja i uporabu obnovljivih izvora energije te razvoj informacijskih sustava i baza podataka.
- Njegovanje uzajamnog razumjevanja među mladima iz različitih zemalja i interkulturalnosti
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com