📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

jezičnog standarda značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za jezičnog standarda, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • književnog jezika (0.76)
  • kvalifikacijskog okvira (0.76)
  • standardnog jezika (0.75)
  • etničkog korpusa (0.74)
  • nacionalnog korpusa (0.73)
  • školskog pravopisa (0.73)
  • glagolizma (0.72)
  • pomorskog nazivlja (0.72)
  • stomatološkog nazivlja (0.72)
  • kemijskog nazivlja (0.71)
  • strukovnog nazivlja (0.70)
  • obiteljskog leksikona (0.70)
  • latinizma (0.70)
  • prezimenika (0.70)
  • dramskog pisma (0.69)
  • srpskoga jezika (0.69)
  • oglasnog zbora (0.69)
  • revolucionarnog bratstva (0.69)
  • književnoga jezika (0.69)
  • zbora fizioterapeuta (0.69)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Tko je i mogao pomisliti da će traženje hrvatskog jezičnog standarda, te poziv na bojkot Continentalovih crtanih filmova u kojima dominiraju kajkavski dijalekt i zagrebački sleng, izazvati takvu količinu bijesa i mržnje sa sjevera naše zemlje?

0

Konzor iste, 2007. godine objavljuje i drugi roman, " Neka vrsta ljubavi ", nastao paralelno s Poslije zabave i posvećen bliskim tematskim preokupacijama, ali prosedeom različit, skoro pa suptilno kontrapunktiran prvom: rečenica je tu zauzdanija, " pravilnija ", bliža stilističkim normama književnoga jezičnog standarda; s druge strane, pripovjedni je tok razmrvljeniji, konfuzniji, raspršen u eliptičnom nizanju međusobno gotovo nepovezanih epizoda.

0

Grupa je dosad narasla do 14.710 članova, peticiju za zaštitu jezičnog standarda potpisalo je više od 3000 članova, a njezin pokretač otišao je još dalje, pa se uz pomoć dobrovoljaca iz grupe potrudio analizirati 25 crtića tvrtke " Continental " i došao do zanimljivih podataka: od ukupno 1480 dijalektalnih i uličnih izraza u 25 crtanih filmova " Continentala ", nevjerojatnih 1260 izraza ili 85,1 posto je iz " kaj-slenga ", nešto više od 12 posto potječe iz raznih dalmatinskih dijalekata, a samo 2,5 posto otpada na sve ostale

0

Ovo je zacijelo statistički objašnjivo, jer netko će pogriješiti u nečemu, netko u nečemu drugome, dok će se prosječna većina odgovora vrtiti oko jezičnog standarda.

0

U pogledu jezičnog pitanja Pilar se složio da Srbi i Hrvati imaju jedan književni jezik, ali je pokazao metodom analize povijesnog razvoja književnih pokreta među obim narodima, koja je uključivala ispitivanje raznih etničkih i političkih utjecaja na formiranje suvremenoga jezičnog standarda, da se ne može zato zaključiti da je riječ o jednom narodu.

0

Evo što o nagrađenom radu piše član stručnog suda, dr. Ivo Kalinski: Putopis Zdenke Maltar Zmed marofskoga i Kopjarovoga brega s podnaslovom (O špancerima, kačjem pastiru i volovskom sercu) tipična je i inače Maltaričina sklonost da i putopisnu predmetnost bila ona povijesno faktografska ili bila impregnirana osobnim, počesto začudnim evokacijama što naviru iz sjećanja pred nas predočuje dvama jezičnim izričajima: onim iz hrvatskoga jezičnog standarda i onim iz kajkavskog fundusa.

0

Glavni predstavnici su Hermann Paul, Karl Brugmann, Berthold Delbrück te August Leskien. [ 7 ] [ 6 ] U Hrvatskoj se na njihova tumačenja - s velikim odjekom i značenjem za formiranje hrvatskog jezičnog standarda - nadovezuju i domaći lingvisti: Aleksandar Belić, Petar Skok, Stjepan Ivšić i Fran Ramovš. [ 1 ]

0

Snimatelj i montažer Nove TV lijepo su (svaka čast, utješno je vidjeti da još ima ljudi koji znaju zanat) uhvatili i istaknuli Bracine nervozne prste kako se trljaju i međusobno grebu dok njihov nositelj - na priučenoj varijanti hrvatskog jezičnog standarda, znači vježbalo se preko ljeta, nije se samo plandovalo - trkelja o tome kako će zbilja uzdići tog nesretnog betonskog Isusetinu prije kraja svoga gradonačelničkog (gradonačelničkog, Isuse) mandata.

0

Projektni zadatak jest izrada Strategije, što će uključivati rad na postizanju hrvatskog jezičnog standarda, razvitku jezičnog obrazovanja, odnosu hrvatskoga jezika prema drugim jezicima, te očuvanje hrvatskog jezičnog identiteta u službenom komuniciranju s Europskom unijom.

0

Kroz glagoljicu su " izražene i težnje za stvaranjem općeg hrvatskog jezičnog standarda ".

0

Ni u XVI. stoljeću nije riješeno pitanje koje će narječje postati temeljem modernoga hrvatskoga jezičnog standarda: čakavština je imala prednost zbog najbolje književnosti na njoj ostvarene, kajkavski se govorilo u Zagrebu, koji je sve više postajao najvažnijim hrvatskim gradom i središtem hrvatskoga naroda, a štokavštinom je govorila većina Hrvata.

0

Tako je iz hrvatskoga jezičnog standarda izbačena riječ porodica i zamijenjena riječju obitelj.

0

U pozdravnom govoru Luka Bebić se osvrnuo na život i djelovanje hrvatskog velikana, predvoditelja kršćanskog i hrvatskog karitasa, prosvjetitelja i pučkog pisca, čije je djelo utjecalo na formiranje hrvatskog jezičnog standarda.

0

1. Ja koja imam nevinije ruke: asinkroni odabir, Vesna Parun (Naklada Zoro) Knjiga koju čini autoričin izbor iz vlastita djela, obogaćen obilatim fusnotama koje prate i pojašnjavaju nastanak pojedinih djela, upoznavajući tako čitatelje s cjelinom jedinstvenog opusa naše najveće poetese. 2. Vlaška 99, Tahir Mujčić (Naklada Zoro) Nova pjesnička knjiga Tahira Mujčića, opremljena bogatim ilustracijama Fadila Vejzovića, svojevrstan je nastavak njegovih pjesničkih istraživanja, što se uvijek zasnivaju na igrivoj i ludičkoj kombinaciji različitih jezičnih argoa i jezičnog standarda. 3. Drugi prostor, Czes³aw Mi³osz (Naklada Zoro) Nadahnut prijevod Marine Trunić donosi nam njen izbor poezije nobelovca Czes³awa Mi³osza nastajale i objavljivane u poznim godinama pjesnikova života. 4. O čemu misle varvari dok doručkuju, Tanja Stupar-Trifunović (Naklada Zoro) Treća po redu zbirka banjalučke pjesnikinje, zbirka je rodne i ženske poezije kombinirane s političkim perspektivama.

0

Peticija za jezični standard Za kraj, triba reć da ovih dana kompletiramo opsežnu peticiju (sa otprilike 3000 potpisa) za zaštitu hrvatskog jezičnog standarda, koju...

0

Ali, ja nisam jezikoslovac, a ako ti jesi i baš želiš inzistirati na svakoj rječci u obliku kako ju je netko ograničio, sad te iste svoje kriterije primijeni na Jutarnji list i ostala EPH izdanja, na Novi list itd. (naći ćeš puno puno više primjera odudaranja od hrv. jezičnog standarda) pa ažuriraj podatke na kojem jeziku izlaze.

0

A njega ne propisuju biolozi, kemičari, medicinari... nego filolozi i tijela zadužena za normiranje našega jezičnog standarda.

0

Konačnu kodifikaciju hrvatskoga jezičnog standarda, koja je uključila hrvatsku književnu i jezičnu baštinu koju je dogmatska Maretićeva škola zanemarivala, označila je velika znanstvena gramatika hrvatskoga književnog jezika.

0

Jurjević se svjesno opredijelio onoj književnoj struji koja je budućnost hrvatskoga jezičnog standarda vidjela u čakavštini.

0

Zimmer ocrtava profil idealnog prevoditelja: on u potpunosti razumije materijalne aspekte predmeta teksta, no također i vrstu i doseg eventualnog odmaka od jezičnog standarda izvornika.

0

Čini se da su upravo marketinške agencije novi tvorci hrvatskoga jezičnog standarda.

0

Stjepan Sučić govorio je o zanemarivanju hrvatskoga jezičnog standarda, o nedostacima sustavne jezične politike, zbog čega i pomodnosti mogu dobiti krila.

0

Vedran iz prve ruke, kao jedan od glumaca koji je glas posuđivao u brojnim animacijama, primjerice Shreku, može kazati i nešto oko aktualnog zahtjeva za uvođenjem hrvatskog jezičnog standarda u crtiće.

0

Donesena su i Postupovna pravila za unutrašnje i vanjske komunikacije, kojima se zaposlenike uputilo i na etičnu poslovnu komunikaciju te na važnost usmjerenosti hrvatskomu kupcu i potrošaču utemeljenu na primjeni primjerenoga jezičnog standarda.

0

Glagoljicom se bilježe dva jezika: hrvatski crkvenoslavenski jezik s čakavskom osnovom (jezik crkvenih knjiga koji je krajem petnaestog stoljeća imao sve uvjete da postane osnovom jezičnog standarda) i hrvatski narodni jezik (čakavski, kajkavski, štokavski).

0

Zanimljivo je ovdje spomenuti i tzv. " Kotoripske protokole ", zapravo zapisnike zaključaka sjednica, odluka i zakletvi trgovišne općine Kotoriba u rasponu od osamdeset godina, dosada najznačajniji pisani spomenik za proučavanje međimurske gospodarstvene povijesti, a jezično pripadaju u primjer hrvatskokajkavskog jezičnog standarda.

0

Možemo zaključiti da sdp svojim djelovanjem potpuno udara na odrednice (po definiciji) države i nacije: nikad nisu podržavali hrvatsku samostalnost (pa sad kad je hrvatska ipak samostalna koriste vlast, protivno načelima Ustava, za priznavanje RS a ignoriranje herceg-bosanskih hrvata kao državne cjeline), mijenjaju državne blagdane, mijenjaju nazive ministarstava (čime upućuju na nepostaojanje jedinstvenog jezičnog standarda, što je odrednica i nacije i države), (drastično) uništavaju kupovnu moć (čime tjeraju građane na pograničnu kupovinu; zapravo uništavaju odrednicu i države i nacije - zajedničko tržište), ustrajavaju na mjerama koje bi rezultirale inflacjom (udar na valutu), ustrajavaju na HDZ-ovoj krivici čime polariziraju građane (što vodi ili građanskom ratu ili spoznaji da stanovništvo nije cjelina - a to je odrednica i države i nacije) (a HDZ je ustrajavo na politici pomirbe...)...

0

Upravo zbog intenziteta komunikacije u svakodnevnom poslovanju i činjenice da se radi o multinacionalnoj kompaniji, postalo je sve teže razlikovati hrvatske i engleske poslovne izraze pa CCHBCH 2008. godine započinje s projektom pod nazivom Kultura poslovne komunikacije čiji je prvotni cilj bio unaprjeđenje vlastite komunikacije, te promicanje jezičnog standarda među ključnim dionicima.

0

Budući da je i površnom poznavatelju lingvističke različitosti između srpskoga i hrvatskoga jezičnog standarda jasno tko rabi imenicu »općina« a tko »opština«, svaka daljnja rasprava postaje suvišna.

0

Ali, ako se u izvorom tekstu nađu osobe koje govore i scenski žive u odmaku od izvornog jezičnog standarda, onda je to za hrvatskog prevoditelja već ozbiljan problem

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!