Kandidati moraju biti hrvatski građani, moraju dobro vladati svojim materinjim jezikom, te imati dovoljno znanje engleskog, francuskog ili njemačkog kao drugog jezika što će trebati dokazati testovima.
Kandidati moraju biti hrvatski građani, moraju dobro vladati svojim materinjim jezikom, te imati dovoljno znanje engleskog, francuskog ili njemačkog kao drugog jezika što će trebati dokazati testovima.
Evo me 12 godina u SLO i počinjem imati problema sa materinjim jezikom.
Jer velika je sramota, kad kažeš, da si Hrvat i ne govoriš savršeno svojim materinjim jezikom.
Sedam kompetencija koje bi obrazovanjem trebali steći francuski učenici temelje se na ključnim kompetencijama koje je definirala Europska komisija, a između ostaloga uključuju vladanje materinjim jezikom, poznavanje stranog jezika, matematičku pismenost i osnovna znanja iz znanosti i tehnologije, humanističku kulturu, međuljudske i građanske kompetencije i dr. Sacoche tako nastavniku omogućava da svakog učenika ocijeni prema pojedinim kompetencijama, da prati učenikov uspjeh te prikupi učenikove ocjene za svaku kompetenciju potrebne za zadovoljavanje nacionalnog obrazovnog standarda.
Ako i ti govoriš materinjim jezikom, a prostačiš u tri p. m. (viš kak se može biti i fin), onda se može zaključiti nešto ružno i o poštovanoj gospođi majci.
A tamo je kazao i ovo: - Ako ovde svi govore materinjim jezikom i to se uredno prevodi na engleski, zašto to ne bismo činili i mi
Ovom je blogeru " jezik struka, posao i strast " pa na svome blogu zainteresiranima dijeli jezične savjete i ispravlja najčešće greške suvremenog hrvatskog jezika ne bi li unio barem malo reda u taj kaos kojeg nazivamo materinjim jezikom.
Jezik služi boljem sporazumijevanju, kompliciran je i teško se uči, veći dio ljudi na svijetu govori samo jednim, materinjim jezikom.
Zbog toga su, kaže Dominic Campbell, mnogi njegovi polaznici pretpostavili da će se u životu moći snaći samo sa svojim materinjim jezikom.
Ona je trenutno jedina europljanka u citavoj skoli tako da se njene najbolje prije zovu Za-za, Pasha, Biack.. a ostale nisam uspijela upamtiti.Jezik se uci kroz nekoliko predmeta (matis, znanost, engleski, art, sport..) i nemogucnost da govorite materinjim jezikom prisili vas na speed ucenje engleskog jezika kako biste si omogucili sto brzu socijalizaciju i komunikaciju s ekipom koja vas poziva na dodavanje loptom:)) Eto tako moja mala " engleskinja " provodi svoja jutra a nakon toga je njena " sun-mam " vozi na obliznji bazen kako bismo se rashladili uz ove temperature koje i dalje dosezu 38 stupnjeva.
Ili da se izrazim materinjim jezikom našeg premijera: Qui tacet, consentire videtur.
Sanda Kočevar, viša kustosica Povijesnog odjela karlovačkog Muzeja, u svom je predavanju predstavila sadržaj " Dnevnika " kroz vrlo živopisne primjere izdvajajući dio u kojem se Dragojla zalaže za obrazovanje žena svog vremena, umjesto da se " njihovo znanje cijeni po vješanju krpa i raznog perja i dlaka po glavi " odnosno po kićenim šeširima te da je počela pisati na hrvatskom jeziku kako bi " pobudila druge Hrvatice da pišu materinjim jezikom ".
Dopunski rad se tada organizira radi bržega prevladavanja odgojno-obrazovnih razlika glede različitih školskih sustava, uspješnijega prilagođavanja novom školskom okruženju, te kao efikasan način prevladavanja jezičnih prepreka u služenju materinjim jezikom.
I napokon, vedra lica naših zemljaka i obilan večernji objed u Domu hrvatskih hodočasnika Dr. Ivan Merz, u tome, uz preko 400 god. stari Hrvatski papinski zavod sv. Jeronima, nezaobilaznom rimskom kutku Lijepe naše, u kojem nas materinjim jezikom iznova podsjetiše da smo u velegradu braće Romula i Rema u kojem, možda više no igdje drugdje, na sedam razasutih brežuljaka nalazimo dokaz uspješnog suživota prošlosti i sadašnjosti, spoj graditeljskih slogova (primjerice, od renesanse do EUR-a), etruščanske i starorimske iskopine razasute poput otočića na najneočekivanijim mjestima, te, što je i najbitnije, tisuće ljudi koje, posjećujući ga, neprekidno isprepliću svoje dojmove i sjećanja, stapajući staro i novo.
Sjećate se koliko vam je trebalo da uistinu ovladate svojim materinjim jezikom?
Možemo govoriti i o poremećajima koji nastaju prije prirodnog ovladavanja materinjim jezikom, ili pak nakon usvajanja baze materinjeg jezika (poslije 3. godine života).
I dok su Englezi, Nijemci, Hrvati i ostali, još instinktima istraživali kako se s običnih stabala spustiti na neobično tlo, Bračani, već na tlu, nikad ne zaboravljaju da je njihovo ishodište velebno Stablo života s kojega su, sporazumjevši se materinjim jezikom, sišli na rodnu grudu.
Npr.: Sultan i Kalif Mehmed II el-Fatih, Osvajac, to je onaj koji je osvojio Carigrad, je govorio 6 - 8 jezika, a sa svojom majkom, koja se po nekim izvorima zvala Zvjezdana, je razgovarao materinjim jezikom, danas bi rekli hrvatskim i talijanskim.
Pocnemo sa najboljom namjerom za materinjim jezikom (koji to njemu nije jer je madjarski, ali to su sad finese), no ti teski napori ubrzo degeneriraju.
Ako putujete u grupi, tada samo simulirate putovanje u drugu zemlju pri čemu i dalje govorite svojim materinjim jezikom, slušate upute vodiča i pri tome pričate i tračate u svojoj grupi, ne brinući o mjestu koje ste posjetili.
CARSTVO MULTIKULUTRALNOSTI Za svako socijalno-društveno prilagođavanje najvažnije je poznavati jezik, komunikacija.Tako je i moja desetogodišnja djevojčica radi brže prilagodbe u novoj sredini iako sa temeljnim znanjem engleskog jezika krenula u Blackbourne školu u kojoj se u programu naglašava učenje engleskog jezika.To je bio naš prvi dodir sa multikulturalnošću ove zemlje i to među redovima onih generacija koje to najbolje i najbrže savlađuju.Djeca iz Kine, Japana, Libanona, tamnoputa djeca Sudana, Gane, tek poneko dijete iz Bjelorusije i Europe.. zajedno uče, zajedno se igraju i zajedno nasmijanih lica nepoznaju nacionalne prepreke i jedino što imaju u sebi je dječja iskrenost u koju se usađuju neke nove vrijednosti koje ne poznaju nacionalne mržnje i netrpeljivosti.Australia koja je mnogima destinacija kao zemlja budućnosti gradi svoje multikulutralno društvo na vrlo vrijednim temeljima.Baš kao što i krenuvši u hrvatsku školu pri HKC Clifton Hill, u čijoj je satnici i vjeronauk te priprema za sakramenat Sv. Pričesti i Sv. Krizme, započinje druženje i sa djecom australskih Hrvata koja iako znaju cijele tekstove Thompsonovih pjesama sa pomalo smiješnim naglaskom govore hrvatski jezik.Donekle je i razmljivo jer predstavljajući već treću generaciju hrvatskog pokoljenja na australskom tlu, imaju tek bake i djedove za koje neki kažu da ' dok gledaju australske vijesti mora biti potpuna tišina iako ne razmiju baš sve ' te ih jedino oni nauče govoriti njihovim materinjim jezikom na kojem svi razumiju što znači slanina, vegeta, burek i sarma.Psovanje na hrvatskom jeziku nikako nije dozvoljeno no kojekakva engleska prosta riječ omakne se mnogima... uz pravdanje da je to tek poštapalica.Sada nakon deset mjeseci našeg boravka ovdje u Melbournu u šetnjama gradom nije nam više neobično naići na Indijca sa turbanom.
Njihovo je pravo da govore svojim materinjim jezikom i da u tom okviru ostvaruju sva svoja građanska prava.
Na turniru su sudjelovale ekipe iz Hrvatske, BiH i Srbije, a jezik debatiranja je bio hrvatsko/bosansko/srpski, te je svim debatantima omogućeno služenje materinjim jezikom.
Nastao je 1887. sa ciljem da se upotrebljava između ljudi različitih materinjih jezika dok bi se ljudi iste nacije i dalje sporazumijevali svojim materinjim jezikom.
A ipak imaju problema s materinjim jezikom
U FLS centrima diljem Sjedinjenih država uče vas govoriti engleski jezik na isti način kako se služite i materinjim jezikom - kroz slušanje, govor i čitanje.
puno bi ti bolje bilo da pišeš svojim materinjim jezikom, ovaj istrijanski ti (iako se, moram priznati, trudiš) baš nešto i ne ide. stoga, nemoj se ovdje blamirati, da ti se ovi napaljeni istrijani ne smiju
Ljudi koji žive u Ukrajini, a govore ruskim kao materinjim jezikom, dakle pripadnici ruske manjine (a riječ je o čak 8,3 milijuna ljudi), kao i odnarođeni Ukrajinci (njih još otprilike toliko), imaju pravo na puno uživanje ljudskih prava, uključujući i pravo na uporabu vlastitog jezika
Sa 12 stranih jezika vlada kao s materinjim jezikom, dok se s 61 jezik može normalno i bez ikakvih poteškoća sporazumijevati.
Oprosti tajnice, tek sam sada primjetio da i ti, kao Milanovich, ne govoriš materinjim jezikom (???), slova ti nemaju kvačice??
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com