Moram javiti tajnoj službi, ali Lynn mora verificirati naredbu.
Moram javiti tajnoj službi, ali Lynn mora verificirati naredbu.
Kada mi kraljica regentica izda naredbu, provedem je bez odgađanja.
Podoficir je dao naredbu.
Blaj, izdali ste zadnju naredbu!
Poštovat ću svaku vašu naredbu sa zadovoljstvom, gospodaru!
Kad u vojsci dobiješ naredbu, dečko, ti skočiš.
Pitat cu, ali sigurno ce poslati naredbu da me prebace u ludnicu.
Dobili su naredbu tek iza ponoći.
Ja sam potpisao naredbu.
Kad stari izda naredbu, znaci da je razmislio.
Napiši naredbu da Gately više nije letni.
Izdajte naredbu da je boj. Cobb letni izvršni.
Imam naredbu očistiti područje Kočiza i njegovih Apača.
Dan, upravo sam dobio naredbu, da oformim novu eskadrilu koja će biti spremna za borbu, u nadolazećim glavnim operacijama.
Onda što je to? Major Howell Brady preuzima naredbu ?
Primili ste naredbu za cvijeće.
Na vase naredbu, Velicanstvo.
Remember Mr. Parrishovu naredbu.
Poslao sam Mungoa u Laramie prije tjedan dana, tražeći tu naredbu.
Na kraju, zračna odbrana u Colorado Springsu izdaje naredbu.:
A ja imam 10.000 ljudi i strogu naredbu da branim Nashville.
Poslušaj na prvu naredbu... ili mi čitaj misli... drugu ne kažem! -Da, gospodine.
Izvršavam kraljevu naredbu.
S velikom ču srečom poslušati naredbu Vašeg Veličanstva.
Na vaše naredbu, Veličanstvo.
Ali stvarno gospodine, meni niko nije rekao za tu naredbu.
Ne poslušate li naredbu... kaznit ću vas smrću.
"Ljudi su dobili naredbu da odmah krenu poslije završetka festivala Karnea. "
Dobro, čujte naredbu.
Prije oko 35 minuta, General Jack Ripper, zapovjednik zračne baze Burpelson, izdao je naredbu svojim 34 kom. B-52 koji su bili u zraku u to vrijeme, kao dio posebne vježbe zvane Operacija Baci-šutni.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com