Osnova tog nazivlja je u radu na jalovini u rudnicima Rumunjske, pa je na temelju tog rada i nazvan jezik i etno-pripadnost, koja je oznacena nazivljem Bajaški.
Osnova tog nazivlja je u radu na jalovini u rudnicima Rumunjske, pa je na temelju tog rada i nazvan jezik i etno-pripadnost, koja je oznacena nazivljem Bajaški.
O budućnosti govorili su malo ili uopće nisu, i svatko je znao tek poneki značajni događaj iz prošlosti onog drugoga, ono što nazivljem osobnim sjećanjima.
Fureštim nazivljem imenuju se ne samo zalogajnice i rock grupe nego čak i filmski festivali, a kao primjer jezične kloake jedan je od prisutnih naveo nerazumljiv stih Klape Maslina Da te mogu pismom zvati.
Nazivljem to preokupacijom - mogao sam pri tomu upotrijebiti i neku drugu riječ - kako bih označio činjenicu da ta stvar, za mene kao, pretpostavljam, ni za koga drugoga tko se bavi filozofijom, nije samo predmet proučavanja, čime podrazumijevam neku temu ili problem koji čovjek ima pred sobom i u kojemu nije ozbiljno smješten, zaokružen, unaprijed obuhvaćen u tomu što jest, zapravo, povijesna i filozofijska situacija, u odnosu na koju pogled s mosta nije moguć - a prije svega iz bjelodanoga razloga što je to pitanje postavljeno na jeziku, na idiomu i sa stanovitim osobitostima nacionalnog idioma.
Iscrpna on-line baza podataka može se pretraživati tražilicom (Search Engine) jednostavnom uporabom ključnih riječi, bilo nazivljem bilo samo simbolom.
Umjesto toga, novine će poput realityja pratiti splitske vucibatine i ološ u njihovim noćnim obračunima, a svi podruzi i podrugoidi ove županije bavit će se kipovima, križevima i nazivljem trgova.
No, ovaj post je promišljanje nad " općeprihvaćenim " nazivljem nekih kategorija društva, koje neki ponekad predoslovno uzimaju u obzir i prema tome dijele svoju okolinu
Mislim da je dosta dobro izabran naziv Antimemorandum jer bi u sluà aju naziva inaà ice " Protumemorandum " zapravo bio (suprotnošÃ ¦ u negiranja) nazivljem sadržan memorandumski karakter poricanja tog velikosrpskog, izopaà enog teksta koji se treba pobijati istinitim à injenicama, a ne sadržajno nametnutim lažima.
To znači, sukladno važećim mjerilima i nazivljem - biti neuspješan, gubitnik i autsajder naime, jedino sebi možeš nametnuti jednu takvu cijenu principijelnog izbora nemaš prava nametnuti je društvu...
Ništa pjevajućega, štoviše ništa majstorskoga u rajskoj ptici na koju se i nazivljem poziva udruga iz Zaragoze nije se moglo čuti za sviranja Josea Luisa Gonzaleza Uriola i Javiera Artigasa Pine, pod čijim pimplavim čitanjem s lista u jednodimenzionalno postavljenoj registraciji bez okusa i tečnosti u skidanju suha notnoga teksta, ni navodno popularan, svakako pretrpan raspored suludih obrada na čelu s četveroručno uprizorenom uvertirom za Rossinijeva Seviljca (), nije izdržao imperativ neobvezatne veselice za društvo u kutu.
Ako je lijek uistinu djelotvoran, obično se nije potrebno služiti vrlo kompliciranim nazivljem.
Zahvaljujući dvogodišnjem iskustvu u radu sa suradničkim projektima Strune razvijen je protokol koji omogućuje da terminolozi i jezični savjetnici iz Odjela za hrvatski standardni jezik, koji ovoj suradnji doprinose jezičnom ekspertizom i svojim leksikografskim iskustvom, u terminološkome radu sa stručnjacima pojedinih struka dostignu visoke standarde i zadovolje sve profesionalne zahtjeve koji se danas postavljaju u terminografskome radu i upravljanju strukovnim nazivljem.
U dvadesetom stoljeću poštanske uprave u više državnih sustava koji su djelovali na hrvatskome teritoriju nastavile su s izdavanjem poštanskih maraka koje su bile u upotrebi s nazivljem tih država od 1850. sve do 15. siječnja1992.godine.
Ti radovi, kao i njegova disertacija, unatoč činjenici što su u međudobi u koječemu deaktualizirani i/ili demantirani, potvrđuju kako je Stojković bio svjestan iznimne važnosti Bartola Kašića za hrvatsku gramatikograflju, književnost i kulturnu prošlost, ali i, suvremenim nazivljem rečeno, za standardizaciju hrvatskoga jezika.
Između ostaloga donosi i dugo očekivane novine, od unificiranja veličine i oblika ploča sa nazivljem i pločica sa kućnim brojevima što sada moraju imati i naziv ulice, pa do tzv. dopunskih ploča što će sadržati kratak opis značenja imena ulice ili trga, te druge dopunske informacije.
Direktore fotografije trebalo bi prepustiti drugim kinematografijama u kojima je taj naziv sukladan s drugim nazivljem, sukladan njihovoj terminologiji, tradiciji i razdiobi posla.
Članovi su Društva fizičke osobe koje se praktično ili teorijski bave znanstveno-tehničkim i strukovnim prevođenjem odnosno nazivljem.
Osobno nisam impresioniran odabranim novim nazivljem, jer se problem svodi na paradigme koje ostaju slične ranijim susretima Crkve i kulture.
Usred tamna bršljana sjedah, na samim vratima šume, upravo kad se zlatno podne obići vrelo spustilo s obronaka Alpa, koje nazivljem božanski sazdanim dvorcem nebesnika prema drevnu mnijenju, ali odakle u potaji još štošta odlučeno do ljudi prispijeva: otuda ne očekujući razabrah sudbu jednu, jer samo što mi u toploj sjeni samozboreći duša k Italiji bijaše odlutala i dalje tamo na obale Moreje.
Oprostite mi što ne razpolažem Vašim stručnim (zemljopisnim/geografskim) nazivljem, student sam etnologije i lingvistike.
Razlog donošenja takve odluke prvenstveno je ležala u činjenici da je neprihvatljivo da se gotovo 2.300 primalja u RH nazivljem degradira u primalje-asistentice.
Stoga se trebamo pobrinuti da prije svega raspolažemo s adekvatnim nazivljem, kako bismo uopće mogli imati adekvatnu percepciju nekog proizvoda kojeg evaluiramo.
Ratovi ne prestaju, a ja se šećem kao pilešce po dvorištu, koje će jednog dana doći pod nož kuharice i pijetlovski se nazivljem: slobodnim građaninom.
Tečaj je preveden na hrvatski u skladu s hrvatskim stručnim nazivljem.
Velik njezin dio kršten je sakralnim nazivljem - križevi, raspela, svijeće, svječnjaci, orgulje i zvona, rozeta, oltar, ambon, biskupska stolica, figuralni prikazi svetaca - te se ritmički i ciklički vraćaju kroz cijeli Vulasov opus.
Istina da se ne snalazim među hrvatskim nazivljem jer mi zvuči nelogično i nadasve smiješno no naviknut ću se.
Već samim pogledom na kazalo osvjedočit ćemo se da su naslovi pjesama izraženi nazivljem glazbenih vrsta ili glazbala sonata, lira, rapsodija, serenada, sarabanda, varijacije što govori o tome kako Dunja Robić vidi u poeziji vrstu verbalne glazbe.
Sve ovo zbunjuje gledatelje i navijače balkanske utrke, kad im očajni Zec iznenada dobacuje (samo) ohrabrujuću floskulu zvanu peta brzina ili bolje rečeno stručnim nazivljem Sanaderov paradoks Sanaderova Vlada od danas približavanje Europskoj uniji ubacuje u petu brzinu.
draga Roberta:). mislim da moj IP broj otkriva o meni daleko više nego što bi to bio slučaj s nekim nickom koji bih upotrijebio. iz njega se vidi da imam stalni račun kod B. neta (koji se da provjeriti), dok se iz nicka vidi samo nick i ono što sam želio napisati za javnost. i ja imam komplet tehničkih enciklopedija, naravno, imam i komplet medicinskih enciklopedija i britannicu. o gomili rječnika da ne govorim. jasno je da ja mogu napisati što želim, ali to mogu i ako se prijavim. no, ako želite vidjeti moju diplomu, nema problema, lako se dogovorimo za to da se nađemo " uživo " i vidjet ćete i mene i diplomu, pa ako treba i radnu knjižicu u kojoj piše da sam servisirao medicinske uređaje nekoliko godina, zatim sam prešao u struku (zrakoplovstvo) kao tehnolog u zavodu za remont zrakoplova ZMAJ, nakon toga u ZNGRH, pa opetu zrakoplovstvo (ovoga puta u HRZ), pa na zemaljsku radarsku opremu, pa, nakon toga, konačno u mirovinu. sad se, već više godina, bavim prevođenjem. kad sam reagirao na riječi koje su bile u koleginom rječniku nije mi niti na kraj pameti palo da je druge nacionalnosti. ima ih puno koji su hrvati, ali su završili vojnu školu (bivše vojske) i primili su u njoj (tamo jedino važeću) srpsku terminologiju i ne znaju hrvatske izraze. da sam i u jednom trenutku pomislio da je druge nacije, bio bih vjerojatno oprezniji u reakciji jer nije on kriv što ne zna hrvatski, a u granicam svojeg poznavanja hrvatskog jezika je izvanredno dobro obavio posao. istina, u jednoj rečenici svoje reakcije sam pohvalio njegov trud, ali je nakon toga došlo ono ali. jedini rječnik koji zrakoplovnog nazivlja koji je ikad izdan na ovim područjima je višejezični vazduhoplovni rečnik. niti jedan rječnik nije objavljen na hrvatskom jeziku. dakle, pravih referenci nema, a često i ljudi iz hrvatske imaju samo taj rječnik, pa upotrijebe krive izraze. tu bi trebalo tragati za tiskanom literaturom s našim nazivljem kako bi se napravio kvalitetan englesko-hrvatski rječnik. nije u pitanju samo propeler i podvozje. tu su i sjedišta umjesto sjedala, pritisak umjesto tlaka. ne mogu se sad niti sjetiti svih izraza, ali kako je kolega vjerojatno sve vratio na staro, dalo bi se to potražiti. nama su profesori posebno napominjali da se turbo-prop airplane zove turbo-prop ili turbopropelerski avion, koristili su isključivo izraze propeler i podvozje, klipnjača a ne stapajica, zatvoriti, a ne zavrnuti ventil (i još mnoge druge. kao hrvatske. profesor koji nam je predavao zrakoplovne instrumente je za pitot-cijev govorio da to nije sasvim dobar naziv (iako može proći) nego je bolje reći pitot-prantlova cijev prema oba autora itd. a što se tiče toga da se prepiremo (ne svađamo se) oko dvije riječi koje su obje jednako strane ima tu više takvih primjera. npr. i turpija i fajla su dva strana naziva koja se koriste za istu stvar. obje su strane, ali smo preko srpskog jezika uzeli turcizam turpija, a izbacili (do tada) više korišteni izraz fajla koji je njemačkog i engleskog porijekla. obje su strane, jednako strane, ali samo je jedna od njih dio hrvatskog standardnog jezika i to upravo srpska riječ turskog porijekla turpija. riječi nećete reći donator srca nego donor srca. elektroničari će vam se nasmijati ako kažete rezonansa ili rezonanca, kad je u elektronici prihvaćen izraz rezonancija. nećete reći klema (kirurški instrument sličan škarama koji služi za stezanje nečega (esmarka ili zaustavljanje protoka nečega kroz neke gibljive cijevi, tj. crijeva), nego ćete reći pean, a oba su izraza strana i u hrvatskom i u srpskom jeziku, ali klemu koriste u srbiji, a pean u hrvatskoj. nisam se inatio oko izraza avion i zrakoplov jer mislim da su oba odavno stekla pravo života u hrvatskom standardnom jeziku, a osim toga je (zato jer su zakoni i nazivlje u njima rađeni pod utjecajem nekad saveznog zakonodavstva, pa i taj dio terminologije tu spada) u našem zakonu koji je zapravo onaj stari iz bivše države (barem zasad) zrakoplov nešto različito od aviona, pa kad se čita definicija iz zakona, to može dovesti do zbrke.
Ponekad se nazivlje može razlikovati od jedne verzije program do druge te vam stoga preporučamo da provjerite da li se svaka od metoda opisanih u ovom članku poklapa s nazivljem metoda unutar vašeg sustava za izradu sigurnosnih kopija.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com