📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

pojmovnika značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za pojmovnika, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • rječnika (0.71)
  • leksikona (0.71)
  • tezaurusa (0.71)
  • nazivlja (0.69)
  • abecedarija (0.68)
  • riječnika (0.68)
  • glosara (0.67)
  • leksika (0.65)
  • priručnika (0.64)
  • višejezičnog (0.64)
  • rjecnika (0.63)
  • curriculuma (0.62)
  • repozitorija (0.62)
  • eurovoca (0.62)
  • predloška (0.62)
  • eurovoc (0.62)
  • žargona (0.62)
  • sažetka (0.62)
  • kôda (0.61)
  • vokabulara (0.61)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

5.1. U svim dokumentima Međunarodne telekomunikacijske unije (ITU) izrazi namjena, raspodjela i dodjela imaju značenje navedeno u točkama 1.16, 1.17. i 1.18. Pojmovnika iz Dodatka 1. ovoga Pravilnika.

0

Kolegij sadrži bogatstvo nastavnog materijala u obliku datoteka različitih formata, pojmovnika, zadataka, foruma i predviđenih aktivnosti polaznika što sve zajedno omogućuje dinamično učenje.

0

Hrvatska je u tome smislu već učinila nekoliko korisnih napora potaknuvši izradu Pojmovnika Europske unije Eurovoc, Glosara Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju, a u tijeku je i izrada Četverojezičnoga rječnika europskoga pravnoga nazivlja.

0

Program za a utomatsko i ndeksiranje d eskriptorima E urovoca (koristi deskriptore i iz hrvatskog dodatka) treba omogućiti što jednostavnije korištenje pojmovnika na izvoru nastanka službenih tekstova kao jamstvo kasnijeg, bržeg i točnijeg, pronalaženja informacija u sve većoj količini dokumenata koju svakodnevno proizvode tijela javne vlasti.

0

izrađuje, primjenjuje i osigurava korištenje dokumentacijskih alata, pojmovnika i terminoloških rječnika iz područja službenih informacija, računalnih programskih sustava te normi i preporuka iz djelokruga svoga rada;

0

Posebno će se baviti strukturom i funkcioniranjem višejezičnog Pojmovnika Eurovoc i dvojezičnom Normativnom bazom imena tijela javne vlasti.

0

Upravo stoga smo u UP Pčelinjak " prionuli izradi Pčelarskog pojmovnika u kojem bismo nabrajali i opisivali pojmove koji nam služe u našem svakodnevnom pčelarstvu.

0

Baza našeg pojmovnika je, svojevrsna pčelarska biblija, knjiga PČELARSTVO - šesto, dotjerano izdanje, koju je uredio Josip Katalinić.

0

U slijedećem koraku ćemo se osposobiti da svatko od članova uredništva samostalno (nakon usuglašavanja objašnjenja) unosi promjene, a u trećoj fazi ćemo imenovati glavnog i odgovornog urednika Pojmovnika koji će dalje voditi akcije i aktivnosti oko ovog projekta.

0

U kreiranju Pojmovnika mogu sudjelovati svi zainteresirani pčelari, a svaki prijedlog i sugestiju prihvaćamo sa zahvalnošću.

0

- Korištenjem usluga prevođenja koje uključuju izgradnju korisničkih pojmovnika i web translacijske memorije

0

- prati i pomaže u sustavnoj primjeni prihvaćenih pojmovnika u svim segmentima pohranjenih podataka,

0

Dokument, osim uvodnih i završnih odredbi te pojmovnika, sadrži četiri glavna dijela:

0

Stoga ne treba čuditi da je upravo iz američkog vojnog pojmovnika izvučen naziv za vojno-teorijsko određenje Oluje kao operacije nastale na promišljanju američke zračno-kopnene bitke.

0

Rezultat projekta je inteligentni sustav za strojno potpomognuto indeksiranje ključnim riječima iz višejezičnog pojmovnika Eurovoc te javno objavljena web inačica kao alat u pripremi hrvatskih propisa.

0

Brojni danas zastarjeli toponimi i šaroliko vojno nazivlje čine nedostatak kraćeg pojmovnika s objašnjenjima vrlo upadljivim.

0

U Odsjeku se prikupljaju podaci i izgrađuju normativne baze podataka: pojmovnici i klasifikacije; prate se norme za izradu normativnih baza podataka i pripremaju za primjenu; oblikuju se upute o izgradnji, dogradnji i načinu korištenja pojmovnika i klasifikacija.

0

Publications Office EU prikuplja i normira sve primjedbe i prijedloge korisnika pojmovnika i u razmacima od dvije do tri godine objavljuje nove inačice.

0

Cilj svake duhovnosti - u predmetnom slu? aju govorimo o islamskoj pa? emo u nastavku teksta koristiti pojmove iz tesavvufskog tehni? kog pojmovnika - je o? iš? enje srca, obrazovanje i vaspitavanje ili transformacija li? nosti i prepoznavanje Boga, Uzvišenog.

0

Iako bi, tijekom rada, izvođač trebao imati na umu da će se u kasnijoj fazi rezultati njegova projekta uzimati u obzir kod budućeg razvoja ESCO-a (pojmovnika europskih vještina, znanja i zanimanja) i europskih putovnica o posjedovanju vještina za pojedine sektore, te inicijative izlaze iz okvira ovog ugovora.

0

Održavanje i razvoj hrvatskoga izdanja Eurovoca centralizirano je u Hidri, a nadzor kvalitete provodi Uredništvo u kojem sudjeluju korisnici pojmovnika i jedan neovisan jezični stručnjak.

0

Hidrina služba za održavanje i razvoj pojmovnika preuzima promjene iz međunarodnoga izdanja i implementira ih u hrvatsko izdanje Eurovoca.

0

Eurovoc se može slobodno koristiti pa sustavi za upravljanje dokumentima mogu, pristupajući Eurovocu preko Interneta, preuzeti dijelove pojmovnika za potrebe stvaranja meta podataka dokumenata.

0

1.19. radiokomunikacijska služba: služba utvrđena u ovom odjeljku Pojmovnika, koja obuhvaća prijenos, odašiljanje i/ili prijam radijskih valova za posebne telekomunikacijske svrhe.

0

4.2. Odsjek razvoja i primjene pojmovnika

0

U tekstu Pojmovnika korišteni su podaci iz arhive AFŽ-a, njihova izdanja, kao i podaci iz dva vodeća ženska časopisa u Hrvatskoj od 1945. do 1990. godine: Žena i Svijet.

0

U ovoj će se godini početi s izradom literature za vatrogasnu školu (prekvalifikacija) kao i s izradom Vatrogasnog pojmovnika čiji se tisak očekuje u 2014. godini.

0

Radi stabilnosti sustava, j ednom uvedeni deskriptor nikad se više iz pojmovnika ne briše.

0

Ako se iz pojmovnika miče pojam onda se njegov deskriptor i svi nedeskriptori stavljaju izvan upotrebe.

0

surađuje s Uredom za službene publikacije Europske unije na izgradnji i održavanju višejezičnog pojmovnika »Eurovoc«;

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!