Plave protiv bijelih, uz nazočnost nekoliko stotina gledatelja, preseljenih sa glavnog na sporedni teren.
Plave protiv bijelih, uz nazočnost nekoliko stotina gledatelja, preseljenih sa glavnog na sporedni teren.
Istaknuo je da su mnogi od preseljenih Slovenaca odlazili u partizanski pokret.
Plaze iz dima cigareta i inih paljivih biljaka duhovi živih i preseljenih duša, dragih srcu i sjećanju.
Najveći broj preseljenog stanovništva unutar Hrvatske bio je u dobi od 20 do 39 godina (47 posto), a udio je žena u ukupnom broju preseljenih bio 54,7 posto.
U prilozima iz industrije gledali smo arhivske slike već preseljenih pogona ili onih koji će to uskoro postati.
Premda je teško procijeniti točan broj radnih mjesta preseljenih iz zapadne Europe, podaci o stopama nezaposlenosti u mnogim istočnoeuropskim zemljama pokazuju da je ona stabilizirana ili smanjena.
Preseljenje stanovništva, kao rezultat sporazuma između država, ne može se smatrati dobrovoljnim, iako se sudbina tako preseljenih ljudi razlikuje od sudbine onih jednostrano prisiljenih na preseljenje.
U međuvremenu, nakon dodatnih provjera preseljenih umjetnina i opreme, u sjedištu MVPEI-a u Zagrebu pronađeno je pet od sedam nestalih slika, u veleposlanstvu u Sarajevu dvije slike, a u Varšavi još jedna.
Samo hrvatske žrtve u Vukovaru procjenjuju se na 2000 mrtvih, 2500 invalida i 2700 nestalih, te 50 000 preseljenih na cijelom području.
Broj i strukture doseljenih iz inozemstva i odseljenih u inozemstvo (statistika vanjske migracije stanovništva) te preseljenih osoba unutar granica Republike Hrvatske (statistika unutarnje migracije stanovništva).
Zahvaljujući dobro naštimanim granicama izbornih jedinica odnosno tamošnjem nemalom broju, iz BIH preseljenih Hrvata, HDZ ispada relativni pobjednik.
Županija iz koje tvrtke sele gubi također dio kolača od 10 posto poreza na dobit preseljenih tvrtki.
Na otoku Elephantinu â nekadašnjem središtu trgovine bjelokošću â danas je dom malog broja Nubijaca preseljenih s područja poplavljenog Naserovim jezerom.
S preseljenjem u treće zemlje - putem kojega su izbjeglice primljene u zemlju azila, najčešće zemlja u razvoju, zatim trajno preseljene u drugu državu, najčešće u neku od razvijenih država - UNHCR je dosegao broj od 128.000 osoba preseljenih u treće zemlje, što predstavlja najvišu razinu u posljednjih 16 godina.
Čelnici Ver.dija su stoga objavili da osoblje u šest oblasti Berlin - Brandenburg te Donja Saska - Bremen neće odraditi svoje smjene podupirući zahtjev sindikata koji se zalaže za zaštitu sporazuma vezano uz plaće preseljenih radnika.
" On the 17 th September 1939, the Red Army invaded Poland from the east, fulfilling their role in the bargain known as the Nazi-Soviet pact. " (osjeti se mrvica ironije, zar ne...:) m-r " dogovor " su, kao što sam u raspravi nakon lovčeva dnevika zorno pokazao, samo kruna na višegodišnju suradnju njemačke i sovjetskog režima, koji su se itekako nastavili i proširili dolaskom nacional socijalista na vlast u njemačkoj. dakako da je molotov ribentroppov " dogovor " 24.08.39. izazvao golemi šok i konsternaciju u cijelom svijetu, no malo ljudi je poznavalo njegovu pravu prirodu, koja je isplivala na površinu tek 1989. tzv. dogovor je trebao trajati 10 godina, i trebao je stupiti na snagu odmah. najvažniji djelovi ugovora su se odnosili na podjelu sfera interesa, prema kojem je litva pripala njemačkoj, a estonija, latvija, finska i besarabija bi pripale sovjetskoj strani. poljsku pitanje je ostalo otvoreno, i imalo bi se rješavati nakon vojne intervencije. sovjetski savez je planirao vratiti dijelove ukrajine i bjelorusije koje je izgubila ugovorom u rigi 1920. osam dana nakon potpisivanja " nije govno ali se pas posra ' " nijemci su umarširali u poljsku, 17. rujna rusi su ušli u poljsku, uzevši 230.000 ratnih zarobljenika, od toga 15.000 časnika. nakon toga i nkvd je uzeo malo stvar u svoje ruke, i popunio gulage u sibiru, kazahstanu i drugim ruskim vukojebinama. malo se bogme i pucalo u potiljak, no to je mit kako kaže korčagin. u srpnju 40. - te rusi su nastavili dogovorenu igru te pod izgovorom napada na ruske kasarne poslali ultimatum baltičkim zemljama da pokažu malo više " razumijevanja ". u sklopu toga par stotina tisuća ruskih trupa umarširalo je u baltičke zemlje, višinski u rigu, ždanov u tallin, dekanozov-šef tajne policije u kaunas. sve milosrdni tipovi. u nadolazećem vremenu nkvd je uhapsio 15 - 20.000 " neoprijateljskih elemenata ", a novoizabrani parlamenti su zatražili ujedinjenje i pomoć bratskog sovjetskog saveza. u kolovozu je vrhovni sovjet potvrdio tri nove države u sovjetskom savezu. dakako nakon toga novih stotinjak tisuća ljudi je pojačalo rad u gulazima, jer su bili buržuji i nacionalisti. dakako po starom boljševičkom običaju, dio se putem " izgubio ". znate ono, ideš se popišati dok vlak stoji u stanici, pa ti pobjegne vlak, a ti dobiješ par grama olova u potiljak. nakon okupacije baltičkih zemalja, sovjetski savez je poslao ultimatum rumunjskoj da im vrate besarabiju i sjevernu bukovinu, dakako rumunji su im to drage volje predali, hitler je za to vrijeme fazonirao brkove i nije se zamarao rumunjskim problemima. u to vrijeme, dakle početkom 1941 - e godine broj zatvorenika i zatočenika u gulazima je dostigao vrhunac 1.930.000 ljudi, od čega 500.000 u novosovjetiziranim teritorijima, milijun " humano preseljenih ".
Svečano otvorene bolnice Sv. Duha i Sirotinjskog zavoda, preseljenih iz Staroga grada na Brajdu
Nakon šoka, koji se mogao evidentno zamjetiti kod predstavnika HUP-a, TDR-a i novinarke Novak-Srzić, tijek zamišljene koncepcije emisije koju je pripremila s naručenim, tzv. spontanim javljanjem gosta u emisiju, do namještenih reportažica o sreći i blagostanju preseljenih radnika TDZ-a iz Zagreba u neko selo u Istri je potpuno pao u vodu.
Posebno je bilo dirljivo naručeno telefonsko javljanje profesora radnog prava iz Rijeke, sapunasti monolozi gospodina HUP-ovca i gospodina TDR-ovca o tržištu i proizvodnji, te plačna reportaža iz Potemkinova Kanfarana o sreći preseljenih radnika, koji i u tako naručenoj reportaži ipak liju gorke suze..
Nakon desetak mjeseci konačno sam u gomili prastarih i sto puta preseljenih papira pronašla svoju staru sanoteku iz godine 1991. Evo sna o Šumskoj policiji.
I danas u Turskoj ima niz sela u kojima potomci preseljenih Bosanaca govore jezikom svojih predaka i sudjeluju i sad u vaznim drzavnim i drugim institucijama
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com