Točka 1.4. Carinska služba nakon popunjavanja polja 27 na izvorniku (obrazac 1) i na preslici za vlasnika (obrazac 2), vraća presliku za vlasnika uvozniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku.
Točka 1.4. Carinska služba nakon popunjavanja polja 27 na izvorniku (obrazac 1) i na preslici za vlasnika (obrazac 2), vraća presliku za vlasnika uvozniku ili njegovom ovlaštenom zastupniku.
Uvjeti i dokazi o sposobnosti jednaki su za sve ponuditelje. (3) Dokazi se prilažu u izvorniku ili u ovjerenoj preslici, s tim da stariji od 30 dana od dana oglašavanja poziva za nadmetanje ne smiju biti dokazi o urednom izvršenju dospjelih poreznih obveza i doprinosa za mirovinsko i zdravstveno osiguranje, a stariji od šest mjeseci ne smiju biti ostali dokazi. (4) Dokazi o sposobnosti su: 1. izvod iz sudskoga, strukovnog ili trgovačkog registra države sjedišta ili u državi sjedišta propisana potvrda ili izjava umjesto potvrde, 2. odgovarajuća bankarska izjava ili dokaz o pokriću osiguranja odgovornosti iz djelatnosti, jamstvo za ponudu, jamstvo za dobro izvršenje obveza, prikaz bilanci ili izvoda bilanci ili izvješća ako u državi sjedištu osobe moraju biti objavljeni, te izjava o ukupnom prometu u prethodne tri godine, 3. izvod iz kaznene evidencije ili jednakovrijedna potvrda sudskih ili upravnih tijela države sjedišta za odgovornu osobu, 4. potvrda mjerodavne ustanove mirovinskog i zdravstvenog osiguranja, izvješće porezne uprave ili jednakovrijedni dokumenti države sjedišta, 5. potvrda naručitelja prema članku 4. ovoga Zakona, o uredno ispunjenim ugovorima za robe i usluge u prethodne tri godine, a za radove u prethodnih pet godina potvrde o kakvoći, izobrazbi, strukovnoj osposobljenosti i broju zaposlenih, 6. izjava o tehničkoj opremljenosti, opremi, uređajima, sredstvima, osoblju, kapacitetima, načinima osiguranja kakvoće i udjelu podisporučitelja u ponudi i strukovnoj ovlasti, 7. uzorci i fotografije. (5) Ako naručitelj zahtijeva potvrdu kakvoće, te predočenje potvrda neovisnih ovlaštenih tijela na osnovi europskih normi mora prihvatiti jednakovrijedne potvrde ovlaštenih drugih tijela država Europske zajednice.
(2) Prilozi i ostali dokumenti na koje se prijava poziva podnose se uz prijavu na papiru u izvorniku, ovjerenoj preslici, odnosno prijepisu, u dovoljnom broju primjeraka za sud i sudionike.
Sve dokumente koje naručitelj zahtjeva u točki 3.1 (3.1.1. i 3.1.2.)., 4.1. i 4.2 ove Dokumentacije za nadmetanje, ponuditelj može dostaviti u neovjerenoj preslici.
Ako je gospodarski subjekt u ponudi dostavio određene dokumente u izvorniku ili ovjerenoj preslici, nije ih dužan ponovo dostavljati.
Dokumentacija se prilaže u izvorniku ili preslici, ne starija od 6 mjeseci (izuzetak preslika građevinske dozvole i osobne iskaznice).
Radi se o preslici transparenta koji Bad Blue Boysi s Jaruna već godinama nose na gostovanja Dinama, a koji zapravo prikazuje hrvatskog vojnika.
Na preslici vidimo znak križa stiliziranog u prepoznatljivo prvo slovo glagoljskog pisma.
Zatražite u Središnjem odjelu da vam knjigu pribavimo putem međuknjižnične posudbe ili u Odjelu periodike ako se radi o preslici članka iz stručnog časopisa.
(25) Dokazi iz stavka 24. ovog članka prilažu se u izvorniku ili u ovjerenoj preslici, koji se obvezno dostavljaju u najmanje jednom primjerku ponude.
Provjeriti da li su preslici knjige postupaka osigurani za zapovjednika i svakog starijeg časnika i da li su drugi preslici dostupni svim članovima posade.
Naime, pismo je nepotpisano (iako se navodi da ga je potpisalo, uz Barišića, još sedmero članova Gradskoga odbora HDZ-a) pa je potpuno jasno da se ne radi o preslici originala nego da je primjerak pisma kojega se domogao Večernjak zapravo isprintan iz istoga računala na kojemu je i pisano.
Vlasnici ili investitori novoizgrađenih građevina, kao i vlasnici već izgrađenih građevina koje su prestale biti izuzete obveze priključenje na komunalnu vodnu građevinu, infrastrukturu, moraju zahtjevu za priključenje na komunalnu vodna građevina za javnu vodoopskrbu, priložiti u izvorniku ili ovjerenoj preslici uz predočenje izvorniku:
Kandidat koji se osposobljava mora imati uvjerenje o zdravstvenoj sposobnosti za upravljanje vozilom određene kategorije ili vrste vozila za koju se osposobljava, u izvorniku ili ovjerenoj preslici i knjižicu kandidata za vozača (karton vožnje).
Popravljen je: plafon, izvedena drenaža i popločenje oko crkve, stavljena nova vrata dvorišta crkve i postavljen križ na preslici crkve.
ako postoji punomoćnik tada je potrebno dostaviti punomoć u originalu ili ovjerenoj preslici
U sedmom poglavlju objavljeni su preslici dokumentarne građe koji potvrđuju autoričine teze te imensko kazalo.
Mi im trebamo govoriti o Božjem svetom Zakonu, o preslici Njegovog karaktera, o izrazu onoga što On od njih želi da postanu.
- izvodi iz državnih matica rođenih, vjenčanih i umrlih, - potvrde o slobodnom bračnom stanju, - presude, rješenja, zaključci i drugi sudski i upravni akti, - javnobilježnički akti, - prijepisi, preslici i prijevodi svih gore navedenih dokumenata ako su ovjereni kod nadležnih tijela.
(2) Priloge iz stavka 1. ovog članka ugostitelj prilaže u izvorniku, prijepisu ili preslici.
Ako se ti dokumenti prilažu u prijepisu ili preslici koja nije ovjerena, ovlaštena osoba će osobnom uvidom utvrditi jesu li priloženi dokumenti vjerni izvorniku.
Dokumentacija koja se prilaže uz zahtjev moći će se predati u ovjerenoj preslici ili u originalu na uvid, s tim da će se ista kopirati prilikom predaje zahtjeva u Gradu Rijeci.
Kod upisa kandidati trebaju predati izvornike dokumenata čije su preslike predali prilikom prijave i: 1. Uvjerenje o tjelesnoj i duševnoj sposobnosti za obavljanje vatrogasne djelatnosti, izdanu od ovlaštene ustanove (izvornik, ne stariji od šest mjeseci) 2. Policu osiguranja za vrijeme trajanja obrazovanja (u izvorniku ili ovjerenoj preslici) 3. Jednu fotografiju 4. Potvrdu o uplati prvog dijela školarine u iznosu od 3.500,00 kn.
Isprave kojima se dokazuju kriteriji predaju se u izvorniku ili preslici i ne smiju biti starije od 6 mjeseci od dana objave Javnog poziva, izuzev isprave iz alineje 6. ove točke.
Na preslici digitalnog katastarskog plana se i tako ne bi trebalo vidjeti da su to stepenice, već bi samo trebalo biti nekako drugačije šrafirano ili ispunjeno.
Radi uštede od samo nekoliko tisuća kuna godišnje, koliko je mogao stajati tzv. hosting domene www.vjesnik.hr, hrvatski je internetski prostor (ionako jadan) izgubio bazu Vjesnikovih PDF izdanja još s kraja prošloga milenija, kada mnogi koji su odlučili o Vjesnikovoj sudbini, a sada i o njegovoj virtualnoj preslici (ništa se na nju ne namotava), ni miš pošteno pod rukom nisu znali držati.
U Zadru, ondašnjem administrativnom središtu Dalmacije, pri Direkciji za katastarsku izmjeru, 24. siječnja 1834. osnovan je Arhiv mapa za Dalmaciju u kojem su se čuvali preslici planova i dijelovi katastarskih operata.
Do danas su prikupljeni preslici pisanih izvora iz više od 20 ustanova i onih u vlasništvu privatnih osoba iz Hrvatske, Slovenije, Austrije, Italije, Češke i Vatikana.
Uz obrazac prijave se prilažu preslici mirovinskog rješenja i potvrde o primitku zadnje mirovine te izjava da im mirovina nije privremeno obustavljena odnosno nisu ostali na radu s preostalom sposobnošću.
izvršiti uvid u Dnevnik događaja, upisnike, zapisnike, fotoelaborate, izvješća, naloge, odluke, zaključke, službene zabilješke, skice, bilješke i druge dokumente koje sastavljaju, pribavljaju, zaprimaju ili izdaju policijski službenici i drugi zaposlenici Ministarstva, a prema potrebi zahtijevati i njihovu dostavu u izvornom obliku ili preslici;
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com