📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

prevodilačke značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za prevodilačke, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • prevoditeljske (0.65)
  • knjižničarske (0.57)
  • lektorske (0.57)
  • optičarske (0.57)
  • programerske (0.57)
  • dimnjačarske (0.55)
  • savjetničke (0.55)
  • konzervatorsko-restauratorske (0.55)
  • projektantske (0.55)
  • revizijske (0.54)
  • radnoterapijske (0.54)
  • pravničke (0.54)
  • muzejsko-galerijske (0.54)
  • produkcijske (0.54)
  • restauratorske (0.53)
  • psihoterapeutske (0.53)
  • kazališne (0.53)
  • upraviteljske (0.53)
  • nastavničke (0.53)
  • prepisivačke (0.53)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Zagrebački prevodilački susreti obuhvaćaju tematski osmišljena predavanja, prevodilačke večeri na kojima bi se primjerice predstavljao životni opus nekog uglednog (nagrađenog) književnog prevodioca, zatim poluscenska čitanja novoprevedenih dramskih tekstova, večeri poezije na kojima bi se prezentirali noviji pjesnički prijevodi, okrugli stolovi o teoriji i praksi prevođenja i o ulozi književnog prevodilaštva u hrvatskoj kulturi.

0

Boravak i upoznavanje sa sredinom potiču buduće kulturne razmjene i prevodilačke projekte kao temelje međusobnog razumijevanja.

0

U prevođenju sa arapskog na latinski sudjelovali su i članovi prevodilačke škole, koja je nosila ime svog osnivača, Rajmunda iz Toleda.

0

I u toj prešutnoj zakletvi na tajnu ljubav iznenadni spomen prevodilačke djelatnosti dolazi poput poziva na uklanjanje posljednje prepreke u slobodnom protoku književnih junaka i snova zanesenih pojedinaca, poput zazivanja stihije, općeg potopa.

0

Ponovno smo pokrenuli pitanje prevodilačke kuće, pa smo tako novu ekipu u Ministarstvu kulture zamolili za pomoć.

0

Želim ti da te Ministarstvo kulture RH podržava s još više žara i para, da ti Grad odobri sve programe i da ti se otvore vrata Prevodilačke kuće.

0

Valja očekivati da će biti još područja koja će se otvoriti prema traduktologiji - filozofija jezika, poglavito filozofska semantika, mogla bi probiti put iz nekih slijepih ulica u kojima se osjećaju zarobljenima mnogi traduktolozi, a napose oni čija je refleksija o prevođenju započela tijekom same prevodilačke prakse, pa se, katkada malgré eux, nastavila onkraj nje.

0

To daje i dodatno značenje slavnoj Benjaminovoj metafori prevodilačke slobode, kojom je uspoređuje s tangentom koja dotiče krug, naime, koja dotiče izvornik blago i samo u beskonačno malenoj točki smisla, a potom nastavlja svojim putem. [ 40 ] Prevodilačka sloboda uključuje autonomiju u odnosu na kontekst prijevoda, kako god da se on trenutačno hegemonijski definira.

0

Drugi su pak već kritizirali napuštenost prevodilačke prakse od strane jezične znanosti, koja kao da je tretira nahočetom i u izradi se formalnih modela više vodi željom za logičkom dosljednošću negoli pozornošću prema samim prijevodima kao tekstovima.

0

Središnji je oblik djelovanja Škole organizacija godišnjega seminara koji svojim polaznicima nudi kroatističke sadržaje, organizira lektorate i proseminare, prevodilačke radionice, tematske cikluse predavanja, kulturna događanja.

0

Književni dio festivala, uz hommage pjesniku Milošu Komadini, uključuje i dodjelu festivalske nagrade Treći Trg (prošle godine je na festivalu nagrađeno troje autora: Aleksandra Petrovna iz Rusije, James Byrne iz Velike Britanije te bosanskohercegovački pisac Faruk Šehić, a svo troje će i ove godine biti među sudionicima programa), promocije knjiga, književne večeri i čitanje na različitim lokacijama, prevodilačke radionice, susrete pisaca, razgovore, predstavljanje izdavača, izložbe knjiga i časopisa..., dok će vizualni dio predstavljati street-art New Poetry Icons, izložba kolaža Dušana Radića, dizajnerski radovi, interaktivna instalacija Make Poetry u okviru festivalske izložbe Kuća Poezije/House of Poetry u Centru za kulturu Stari grad.

0

4. Ovaj postupak je često frustrirajući i za kandidate/kandidatkinje i za one koji o prijemu odlučuju, no imajte za njega razumijevanja, budući da ćete se na taj način vrlo brzo naći u položaju da sami ocjenjujete tuđi rad, bilo kao recenzent, bilo kao član nekog povjerenstva, a i da sudjelujete u krojenju sudbine cijele prevodilačke struke, pa je barem solidna razina uvida u problematiku književnog prevođenja nužna.

0

P riznajem da sam s lektorima ratovao od sama početka svoje prevodilačke, pa i uredničke karijere.

0

knjiga je podijeljena na tri dijela (iz perspektive bella-jacob-bella po tom redoslijedu). čitala sam na engleskom, iako vjerujem u hvalevrijedne prevodilačke sposobnosti vladimira cvetkovića severa, još uvijek sam mali skeptik od korica. a i zbog sentimentalne vrijednosti.

0

Na koncu, danas čak nemamo dostatne prevodilačke resurse za prijevod europskih pravnih dokumenata koji se svakodnevno produciraju i multipliciraju, tako da tone neprevedenog pravnog materijala prije ulaska u EU čeka hrvatsku slavnu prevodilačku armadu (koja nikako da se uobliči).

0

Oko prevodilačke tarife ćemo se dogovoriti, ljudi smo... (valjda).

0

Planovi za budućnost obuhvaćaju, osim već spomenute eventualne radionice prevođenja sa španjolskog jezika i nastavljanja sada već tradicionalnih događaja kao što su Zagrebački prevodilački susret i Izložba prijevoda, održavanje okruglog stola o prevođenju tekstova s područja povijesti umjetnosti koji bi organizirali DHKP i Muzej suvremene umjetnosti, zatim sudjelovanje na CEATL-ovoj konferenciji u Portugalu 2010. godine te pronalaženje novog partnera za naš projekt osnivanja Prevodilačke kuće.

0

Dokaz za to je i nedavna najava o osnivanju prve hrvatske prevodilačke kuće u Podstrani kraj Splita, koja je zanimljiva i zbog činjenice da za lokaciju nije izabran neki od uobičajenih razvikanih hrvatskih gradova.

0

Imajući na umu tu otvorenost i spremnost mještana Podstrane za suradnju, Društvo hrvatskih književnih prevodilaca svoju je ideju o osnivanju prve prevodilačke kuće u Hrvatskoj najprije izložilo upravo predstavnicima Općine Podstrana, voditeljici kulturnih djelatnosti Margariti Kelava i načelniku općine Mariju Tomasoviću, koji su je zdušno podržali, te odmah i ponudili konkretnu lokaciju.

0

Od Ive Grgić saznali smo i da način funkcioniranja prevodilačke kuće još uvijek nije podrobno utvrđen, jer tek slijedi osnivanje upravnog odbora kuće, te određivanje svih pojedinosti i raspisivanje natječaja.

0

Pred Društvom hrvatskih književnih prevodilaca je, dakle, još dosta posla u realiziranju čitavog projekta, no, datum otvaranja prve, ali - kako ističe Iva Grgić - nikako ne i posljednje hrvatske prevodilačke kuće već se zna: bit će to 5. kolovoza ove godine.

0

Već je i to dobar razlog za radost, no ovogodišnja dodjela nagrade prevodilačke struke za nas je bila posebno uzbudljiva.

0

Predlagali smo im određene prevodilačke projekte - u nas je, naime, afroamerička književnost potpuno zanemarena, kao i djela iz područja teorije kolaboracijskog autorstva.

0

završila brojne tečajeve specijalizirane za određena područja prevodilačke znanosti u Hrvatskoj te inozemstvu

0

Festival, osim večernjih čitanja i razgovora, ove godine nudi zagrebačkim studentima anglistike i prevodilačke radionice.

0

Nosilac humanističke kulture u Italiji novi je tip pisca, profesionalni književnik koji živi od nastavničke i prevodilačke djelatnosti u službi moćnih zaštitnika, na dvorovima vladara i bogatih mecena.

0

Na uredničke su stolice potom zasjeli: Valentina Majdenić, Ivan Trojan, Jakov Sabljić, Bleženka Brlošić, Danka Beljan i Boris Kiš te Paulina Lučić, sadašnja urednica ovoga časopisa koji izlazi kao godišnjak i u kojem studenti čine svoje prve uredničke, novinarske, prevodilačke i lektorske korake.

0

Međdunarodni odbor bavit će se suradnjom sa CEATL-dom, PETRA-om, srodnim društvima u inozemstvu i projektom Prevodilačke kuće.

0

Upravo taj period njegova života bio je presudan za njegova kasnija otkrića jer je, prevodeći, dolazio u kontakt s različitim tekstovima iz područja medicine i kemije, a kao stručnjak za oba područja mogao ih je kritički čitati, pa je vrlo često dodavao prevodilačke fusnote u kojima je kritizirao autore, što mu je priskrbilo stanovitu reputaciju na tom području.

0

Društvo hrvatskih književnih prevodilaca svojim temeljnim zadatkom shvaća promicanje prevodilačke struke na hrvatskoj kulturnoj sc eni, a kako to bolje ostvariti nego tragom iznimnih prijevoda?

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!