Nagrada Iso Velikanović za životno djelo u 2005. pripala je vrsnoj prevoditeljici s engleskoga gospođi Nadi Šoljan.
Nagrada Iso Velikanović za životno djelo u 2005. pripala je vrsnoj prevoditeljici s engleskoga gospođi Nadi Šoljan.
Nagradu Centra za knjigu Zagreb i Grada Pazina jednomjesečni boravak u pazinskoj Kući za pisce dodijeljen je bugarskoj prevoditeljici Rusanki Ljapovoj zbog izuzetnog prevoditeljskog opusa i rada na prevođenju hrvatskih autora na bugarski jezik.
Neki podaci su i šaljive prirode, kao macho ponašanje predsjednika srpskog Oblasnog vijeća Veljka Džakule, koji je uoči sastanka sa zapovjednicima UNPROFOR-a 2. rujna 1992. prevoditeljici UN-a objašnjavao da će Hrvatice najviše žaliti zbog odsustva Srba (dok. 67).
Ova knjiga poslužila je iranskoj prevoditeljici Achtar Etemadi za perzijski prijevod Hlapića, japanskom prevoditelju Sekoguchi Kenu za japanski prijevod te kineskom prevoditelju Shi Chengtaiu za kineski prijevod.
Nagra d a, među čijim su laureatima do sada bili Max Tau, Albert Schweitzer, Ernst Bloch, Max Frisch i mnogi drugi, ove će godine biti predana alžirskoj spisateljici i prevoditeljici Assiji Djebar.
Ovaj put, zahvaljujući izbornici našega programa u Leipzigu, prevoditeljici i kritičarki, dobroj poznavateljici njemačke književne scene dr. Alidi Bremer, i njezinu savjetniku Mađaru Gyoergy Dalosu, bivšem izborniku mađarskom nastupa na frankfurtskome sajmu knjiga, ta prilika iskorištena je na najbolji način.
Na Traduki tribini koja će se održati 10. ožujka 2011. javnosti će se predstaviti četvoro regionalnih pisaca i prevoditelja: bosanskohercegovačkom piscu Faruku Šehiću i bugarskoj prevoditeljici Rusanki Lyapovoj u razgovoru ćemo pridružiti dvoje pisaca mlađe generacije iz Splita Marija Glavaša (Slobodna Dalmacija) i Slobodanku Bobu Đuderiju (Slobodna Dalmacija).
Veliko hvala gluhonijemima i prevoditeljici za gluhe i nagluhe osobe, gospođi Maji Šoić. nećak Andrija sa suprugom Zoricom i djecom Ivanom, Stjepanom i Antonijom
Osim autoru, zasluga pripada i prevoditeljici, gospođi Sanji Širec Rovis, mladoj književnici koja se hrabro prihvatila zahtjevne zadaće prevođenja jednoga književnoga djela čije su vrijednosti prvenstveno u jeziku, u jezičnom izrazu, u čudesnoj naraciji kojom ove priče čitatelja naprosto plijene i u slovenskom originalu i u hrvatskome prijevodu.
Ne bi Stieg Larsson bio veliki pisac - jer zaboga, svijet je prepun pisaca krimića i bestselera - da mu rečenice nisu lijepe i točne (što je opet i kompliment prevoditeljici) te da ga ne krasi tako rijedak dar spontanog i laganog pripovijedanja. " Miljenko Jergović, Jutarnji list
Koliko se Magris mučio s usuglašavanjem i povezivanjem vremena i stapanjem pluraliteta stilova, toliko je njegovoj prevoditeljici bilo još teže.
Da ne duljimo, donosimo vam transkript razgovora između Seida Serdarevića i austrijskog profesora Halsingera, koji je odmah izjavio da mu se jako sviđa u Booksi jer se osjeća kao kod kuće i simpatičnoj je prevoditeljici skromno zahvalio riječima da misli da za svakog autora postoji druga šansa, a to je prevoditelj.
" Riječ je o antologiji u kojoj su objedinjene pjesme 12 suvremenih hrvatskih pjesnika, koji su tako dobili priliku predstavljati Hrvatsku i hrvatsku književnost na golemom španjolskom govornom području ", kazala je na predstavljanju književnica Ljerka Car Matutinović, koja je ujedno jedna od autora uvrštenih u zbirku.Antologija je sastavljena u izboru i prijevodu hrvatske prevoditeljice Željke Lovrenčić. " Ne bismo se baš mogli pohvaliti da je hrvatska književnost obilno prevođena u bijelom svijetu ", napomenula je Matutinović, te se posebno zahvalila prevoditeljici na angažmanu i uloženom trudu kako bi se taj projekt realizirao.
Primjena crkvenih pravila ponašanja na javnoj televiziji i otkazivanje suradnje prevoditeljici za gluhonijeme Dubravki Naumovski, što je uèinio HTV-ov urednik vjerskog programa pater Tonèi Trstenjak, juèer je u javnosti i na Programskom vijeæu HRT-a doèekano kombinacijom zgražanja i nevjerice.
Sporazum HKB i HRT-a uskoro će se promijeniti - nakon skandala oko otkaza prevoditeljici, Crkva više neće imenovati urednika vjerskog programa
Alma Singer dobila je ime što ga nose sve djevojčice u knjizi koju je njen pokojni otac darovao njenoj majci, prevoditeljici koja nikada nije preboljela smrt svoga muža.
Preostaje još i da se na ovaj način zahvalimo svima koji su pridonijeli da nam bude tako lijepo a naravno posebno domaćinima, ekipi HRT-a Željku, Renati i Miši i našoj prevoditeljici Ivani.
Najviše prijevoda ima na talijanskom jeziku (čemu može zahvaliti vjernoj prevoditeljici Ljiljani Avirović), a slijede ga prijevodi na njemački jezik s čak osam knjiga, koliko Jergović ima i knjiga prevedenih na slovenski.
Takvo poznavanje i prevoditeljici otvara mogućnost igre - ona korača istodobno objema obalama Michauove rijeke koja protječe između izvornika i prijevoda, kako sama kaže u eseju o prevođenju, dajući nam drugi izvornik: kao da čitamo Ludu ljubav Višnje Machiedo neotetu Bretonu, jer ona je ionako prebivala u njegovoj svijesti, ruci, olovci, oku, dualnosti slike.
Lipogramski roman La Disparition, književni pothvat bez premca, objavljen u Francuskoj 1969. godine, zbog iznimne je zahtjevnosti dosad preveden na svega desetak jezika, mahom velikih, a sada zahvaljujući prevoditeljici Vandi Mikšić dobiva i hrvatsku inačicu.
" Reci im da ih volim ", kazao je osmogodišnjak prevoditeljici pokazujući na svoje nove roditelje iz Italije.
Otkaz prevoditeljici na HRT-u zbog razvoda braka
Predstojnica Vladinog Ureda za ravnopravnost spolova upozorila je ravnatelja HRT-a Mirka Galića da otkazivanje suradnje prevoditeljici mise za gluhonijeme osobe Religijskog programa HRT-a Dubravki Naumovski, zbog razvoda braka, predstavlja ne samo izravnu diskriminaciju i kršenje obveza iz Plana djelovanja za promicanje i uspostavljanje ravnopravnosti spolova, kojeg je temeljem suglasnosti Ureda HRT usvojila 2005. godine, nego i izravno kršenje Zakona o ravnopravnosti spolova i Zakona o radu.
Nagrada Društva hrvatskih književnih prevoditelja za najbolji prijevod publicističkog djela za 2008. prevoditeljici Bosiljki Brlečić za prijevod knjige Rolanda Barthesa: Fragmenti ljubavnog diskursa
Na kraju sam povjerenje dala mladoj prevoditeljici Ani Pranjković kojoj je to bio prvi roman - i nisam požalila.
U nedjelju, 15. 5. 2011, na 15. međunarodnom susretu izdavača " Put u središte Evrope " u Pazinu, komisija u sastavu: Vanesa Begić, Darija Žilić i Ivan Sršen između ostalih nagrada dodijelila je i nagradu Istarske županije za prijevod knjige o Istri prevoditeljici iz Buja Loreni Monica Kmet za prijevod romana Fulvija Tomizze Djevojka iz Petrovije (La ragazza di Petrovia), koji je 2010. godine izašao u izdanju Gradske knjižnice Umag.
Ovaj čovjek ljubi Isusa. " Fra Jozo se spontano okrenuo prema svojoj prevoditeljici i upitao ju na hrvatskom tko sam ja, i rekao je da želi sa mnom razgovarati.
Ovogodišnja književna nagrada ' Antun Branko Šimić ' dodijeljena je u Grudama prevoditeljici i esejistici Julienne Eden Bušić za roman ' Živa glava ', priopćeno je danas iz Društva hrvatskih književnika Herceg-Bosne (DHK HB).
Prije svega DeNiro himself ali i Sean Pean sa Nicolicom Kidman (koji su došli predstaviti svoj film " The Interpreter " - o prevoditeljici iz UN-a) te big boss UN-a Kofi Anan.
Ovaj sam tjedan pogledala dva odlična filma - prvi je No Country For Old Men, koji me oduševio - šteta što ću noćas ćoriti kad Javier dobije svoga Oscara za frizuricu i originalnu pucaljku (Da ne zaboravim - sretno kolegici prevoditeljici koja već godinama ne odustaje od praćenja ceremonije dodjele).
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com