📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

prisutnost protutijela značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za prisutnost protutijela, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • brucelozu (0.58)
  • specifična protutijela (0.58)
  • osobe preosjetljive (0.57)
  • klamidiozu (0.56)
  • životinjskim modelima (0.55)
  • helicobacter pylori (0.55)
  • inhalacijske alergene (0.55)
  • y kromosomu (0.54)
  • specifična antitijela (0.54)
  • pokusnim životinjama (0.54)
  • bazi platine (0.53)
  • nutritivne alergene (0.53)
  • staničnoj razini (0.53)
  • m. tuberculosis (0.53)
  • leptospirozu (0.53)
  • chlamydiu (0.53)
  • virus h5n1 (0.52)
  • mrsa-u (0.52)
  • laboratorijskim miševima (0.52)
  • hbv infekciju (0.52)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Pravilnika o načinu i postupku prijave sumnje na zaraznu bolest životinja, prijavi i odjavi zarazne bolesti životinja te obliku i sadržaju propisanih obrazaca (»Narodne novine«, broj 179/04) u životinja koje se zajedno drže; 14. Zaraženo područje područje u krugu od najmanje 3 km oko mjesta izbijanja bolesti, ovisno o epidemiološkim čimbenicima iz okoliša, koje je sastavni dio ugroženog područja u krugu od najmanje 10 km; 15. Karantena objekt/nastamba u kojoj se perad drži u potpunoj izolaciji i na način da nema izravnog ili neizravnog kontakta s drugom peradi i gdje je moguće provoditi preglede i dijagnostička testiranja kroz duži period; 16. Usmrćivanje i neškodljivo uništavanje usmrćivanje i neškodljivo uništavanje sve peradi te neškodljivo uništavanje proizvoda od peradi, uz provedbu potrebnih mjera zaštite uključujući i dezinfekciju na zaraženom ili kontaminiranom mjestu; 17. Zaražena perad sva perad: a) u koje je newcastleska bolest sužbeno potvrđena pretragom od strane službenog laboratorija; ili b) u slučaju sekundarnog i sljedećih izbijanja newcastleske bolesti, perad u koje su utvrđeni klinički znakovi ili post-mortalne promjene koje ukazuju na newcastlesku bolest; 18. Perad za koju se sumnja da je zaražena sva perad koja pokazuje kliničke znakove ili postmortalne promjene temeljem kojih se može postaviti opravdana sumnja na newcastlesku bolest; 19. Perad za koju se sumnja da je kontaminirana sva perad koja je mogla biti izravno ili neizravno izložena virusu newcastleske bolest; 20. Ostaci hrane otpaci iz kuhinje, restorana ili odgovarajuće industrije gdje se koristi meso; 21. Nadležno tijelo (u daljnjem tekstu: Uprava) Uprava za veterinarstvo Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodnoga gospodarstva; 22. Službeni veterinar nadležni veterinarski inspektor ili veterinar imenovan od nadležnog tijela; 23. Sportski golubovi bilo koji prevezeni golub ili golub koji će biti prevožen iz golubarnika kako bi bio pušten, a koji nakon toga može slobodno doletjeti natrag u golubarnik ili bilo koje drugo odredište/mjesto; 24. Golubarnik bilo koja nastambama ili mjesto gdje se drže ili uzgajaju sportski golubovi; 25. Posjednik svaka fizička ili pravna osoba koja posjeduje životinju prijemljivih vrsta ili je odgovorna za držanje takvih životinja, bez obzira na financijsku naknadu; 26. Sentinel životinje životinje prijemljive vrste, slobodne od infekcije virusom newcastleske bolesti ili slobodne od newcastleske bolesti, koje se u određenom razdoblju jednom ili više puta uzastopno pretražuju na prisutnost protutijela za virus newcastleske bolesti.

0

Obilježje je te bolesti prisutnost protutijela (anti-TPO, anti-Tg) koja djeluju na vlastite stanice štitnjače, tako da slično djelovanju TSH-a stimuliraju štitnjaču na pojačano stvaranje i lučenje hormona štitnjače (T3 i T4).

0

Procijenjeno je da je dob od dvije godine ključna da bi se sa sigurnošću mogla razdvojiti vrijednosti prevalencije i pojavnosti pozitivnih grla na prisutnost protutijela za virus ELG.

0

Testiranje na HIV provodi se testom kojim se testira prisutnost protutijela na HIV i virusnog proteina u uzorku krvi.

0

1.1. Ponovno uvođenje ili naseljavanje životinja na gospodarstvo može početi tek nakon što istekne 21 dan od završne dezinfekcije gospodarstva. 1.2. Životinje za obnovu populacije mogu se uvesti na gospodarstvo jedino pod sljedećim uvjetima: životinje ne smiju dolaziti s područja za koja vrijede veterinarsko-zdravstvena ograničenja vezana uz slinavku i šap; nadležnom tijelu je potvrđeno da se u životinja namijenjenih obnovi populacije može otkriti svaki mogući rezidualni virus slinavke i šapa bilo na temelju kliničkih znakova, ako se radi o govedima i svinjama, ili ako se radi o drugim vrstama prijemljivim na slinavku i šap, laboratorijskim pretraživanjem koje se provodi na kraju razdoblja praćenja iz podtočke 1.3 ove točke; 1.2.1. Kako bi se u životinja namijenjenih obnovi populacije osigurao odgovarajući imunosni odgovor o kojemu se govori u alineji 2. podtočke 1.2. ove točke, životinje moraju: potjecati i dolaziti s gospodarstva smještenog u radijusu od najmanje 10 km od gospodarstva na kojemu nije bilo izbijanja slinavke i šapa tijekom najmanje zadnjih 30 dana, ili biti pretražene na prisutnost protutijela za virus slinavke i šapa testom opisanim u Dodatku XII. ovoga Pravilnika, s negativnim rezultatom, s tim da su uzorci uzeti prije uvođenja životinja na gospodarstvo. 1.3. Neovisno o vrsti uzgoja na gospodarstvu, ponovno uvođenje životinja mora biti u skladu sa sljedećim postupcima: 1.3.1. Životinje se moraju uvesti u sve proizvodne jedinice i objekte dotičnog gospodarstva. 1.3.2. Ako gospodarstvo ima više od jedne proizvodne jedinice ili objekta, nije nužno da se ponovno uvođenje životinja odvija istodobno u svakoj jedinici ili objektu.

0

Niti jedna životinja koja pripada vrsti prijemljivoj na slinavku i šap ne smije napustiti gospodarstvo dok sve novouvedene životinje u svim proizvodnim jedinicama i objektima ne prođu kroz sve postupke koji se odnose na obnovu populacije. 1.3.3. Životinje moraju biti klinički pregledavane svaka tri dana tijekom prvih 14 dana nakon uvođenja na gospodarstvo. 1.3.4. Životinje moraju biti klinički pregledavane jednom tjedno, između 15. i 28. dana od ponovnog uvođenja. 1.3.5. Najranije 28 dana nakon zadnjeg uvođenja životinja, sve životinje moraju biti klinički pregledane te se u skladu sa zahtjevima iz podtočke 2.2. točke 2. Dodatka III. ovoga Pravilnika moraju uzeti uzorci za testiranje na prisutnost protutijela za virus slinavke i šapa. 1.4. Postupak obnavljanja populacije smatra se završenim ako su sve mjere iz podtočke 1.3.5. ove točke provedene i ako su dale negativan rezultat.

0

Ova advokatorica prava na izbor cijepljenja koja je uložila više od 8000 sati istražujući problematiku cjepiva nadalje iznosi: Općenito se smatra da je učinkovit sinonim za zaštitni te da je prisutnost protutijela dokaz imunosti i zaštite od bolesti.

0

Iz država članica Europske unije odnosno njihovih regija iz točke II. ove Naredbe dozvoljava se uvoz pod sljedećim uvjetima: 1. Živi preživači: Životinje moraju biti zaštićene od napada vektora Culicoides vrsta tijekom prijevoza do mjesta odredišta te mora biti ispunjen barem jedan od sljedećih uvjeta: a) životinje su za vrijeme razdoblja sezonski slobodnog od vektora držane u zoni sezonski slobodnoj od bolesti plavog jezika od rođenja ili najmanje 60 dana prije datuma otpreme te su pretražene testom identifikacije uzročnika u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine, s negativnim rezultatom, provedenim najranije sedam dana prije otpreme; b) životinje su bile zaštićene od napada vektora najmanje 60 dana prije datuma otpreme; c) životinje su prije otpreme bile držane u zoni sezonski slobodnoj od bolesti plavog jezika za vrijeme razdoblja sezonski slobodnog od vektora ili su bile zaštićene od napada vektora najmanje 28 dana te su tijekom tog perioda serološki testirane u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine na prisutnost protutijela za virus bolesti plavog jezika sa negativnim rezultatom.

0

Testiranje mora biti provedeno najmanje 28 dana od datuma početka zaštite životinja od napada vektora ili razdoblja sezonski slobodnog od vektora; d) životinje su prije otpreme bile držane u zoni sezonski slobodnoj od bolesti plavog jezika za vrijeme razdoblja sezonski slobodnog od vektora ili su bile zaštićene od napada vektora najmanje 14 dana te su tijekom tog perioda pretražene testom identifikacije uzročnika u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine, s negativnim rezultatom, provedenim najmanje 14 dana od datuma početka zaštite životinja od napada vektora ili razdoblja sezonski slobodnog od vektora; e) životinje potječu iz stada cijepljenih u skladu s programom cijepljenja odobrenim od nadležnog tijela i životinje cijepljene protiv serotipa (ova) koji je prisutan ili može biti prisutan u epidemiološki relevantnom zemljopisnom području podrijetla, te životinje su još uvijek unutar vremenskog razdoblja imuniteta garantiranog u specifikaciji cjepiva odobrenog za program cijepljenja i udovoljavaju barem jednom od sljedećih uvjeta: (i) cijepljene su prije više od 60 dana prije otpreme; (ii) cijepljene su inaktiviranim cjepivom prije barem onoliko dana koliko je potrebno za početak stvaranja imuniteta što je određeno u specifikaciji cjepiva odobrenog za program cijepljenja te su pretražene testom identifikacije uzročnika u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine, s negativnim rezultatom, provedenim najmanje 14 dana od početka stvaranja imuniteta određenog u specifikaciji cjepiva odobrenog za program cijepljenja; (iii) prethodno cijepljene i nadocijepljene s inaktiviranim cjepivom unutar vremena trajanja imuniteta garantiranog u specifikaciji cjepiva odobrenog za program cijepljenja; (iv) držane za vrijeme razdoblja sezonski slobodnog od vektora u zoni sezonski slobodnoj od rođenja ili najmanje 60 dana prije datuma cijepljenja te su cijepljene inaktiviranim cjepivom prije barem onoliko dana koliko je potrebno za stvaranje imuniteta što je određeno u specifikaciji cjepiva odobrenog za program cijepljenja; f) životinje nisu nikad bile cijepljene protiv bolesti plavog jezika i uvijek su bile držane na epidemiološki relevantom zemljopisnom području podrijetla gdje nije bilo, nema ili vjerojatno nema više od jednog serptipa virusa bolesti plavog jezika i: (i) serološki su dva puta testirane u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine na prisutnost protutijela za serotip virusa bolesti plavog jezika sa pozitivnim rezultatom, a prvo testiranje uzoraka je provedeno između 60 i 360 dana prije datuma otpreme dok je drugo testiranje uzoraka provedeno najranije sedam dana prije datuma otpreme; ili (ii) serološki su testirane u skladu sa OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine na prisutnost protutijela za serotip virusa bolesti plavog jezika sa pozitivnim rezultatom, a testiranje je provedeno najmanje 30 dana prije datuma otpreme i životinje su podvrgnute testu identifikacije uzročnika u skladu s OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine s negativnim rezultatom, koji je proveden najranije sedam dana od datuma otpreme; g) životinje nikad nisu bile cijepljene protiv bolesti plavog jezika i bile su dva puta podvrgnute serološkom testiranju u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine za otkrivanje specifičnih protutijela za sve serotipove virusa bolesti plavog jezika s pozitivnim rezultatom za serotipove prisutne ili vjerojatno prisutne u epidemiološki relevantnom zemljopisnom području podrijetla, i: (i) prvo serološko testiranje uzoraka je provedeno između 60 i 360 dana prije datuma otpreme dok je drugo testiranje uzoraka provedeno najranije sedam dana prije datuma otpreme; ili (ii) serološko testiranje za određeni serotip je provedeno najmanje 30 dana prije datuma otpreme i životinje su bile podvrgnute testu identifikacije uzročnika u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine, s negativnim rezultatom, provedenim najranije sedam dana od datuma otpreme; 2. Sjeme preživača pod uvjetom da je dobiveno od životinja donora koje ispunjavaju barem jedan od sljedećih uvjeta: a) držane su izvan zone pod ograničenjem najmanje 60 dana prije početka i tijekom sakupljanja sjemena; b) zaštićene su od napada vektora najmanje 60 dana prije početka uzimanja i tijekom sakupljanja sjemena; c) držane su tijekom razdoblja sezonski slobodnog od vektora u zoni sezonski slobodnoj od bolesti plavog jezika, najmanje 60 dana prije početka i tijekom prikupljanja sjemena te su bile podvrgnute testu identifikacije uzročnika u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine, s negativnim rezultatom, provedenim najranije 7 dana prije datuma početka prikupljanja sjemena; d) serološki pretražene u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine kako bi se otkrila protutijela za virus uzročnika bolesti plavog jezika, s negativnim rezultatom najmanje svakih 60 dana tijekom razdoblja prikupljanja i između 21 i 60 dana od zadnjeg prikupljanja sjemena; e) pretražene testom za identifikaciju uzročnika bolesti plavog jezika, u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine, s negativnim rezultatom, u uzorcima krvi uzetim: (i) kod prvog i zadnjeg prikupljanja sjemena; i (ii) tijekom razdoblja prikupljanja sjemena: najmanje svakih sedam dana, u slučaju testa izolacije virusa, najmanje svakih 28 dana, u slučaju testa reakcije lanca polimeraze (PCR); 3. Embriji/jajne stanice preživača, i to: a) in vivo uzeti embriji i jajne stanice goveda moraju biti dobiveni od životinja donora koje ne pokazuju nikakve kliničke znakove bolesti plavog jezika na dan prikupljanja; b) embriji i jajne stanice životinja osim goveda i in vitro dobiveni embriji goveda moraju biti dobiveni od životinja donora koje udovoljavaju barem jednom od sljedećih uvjeta: (i) držane su izvan zone pod ograničenjem najmanje 60 dana prije početka i tijekom prikupljanja embrija/jajnih stanica, što se ne odnosi na embrije i jajne stanice dobivene od životinja donora držanih na gospodarstvima u kojima postoji veterinarska zabrana ili mjere karantene vezane za bolest plavog jezika; (ii) zaštićene su od napada vektora bolesti plavog jezika najmanje 60 dana prije početka uzimanja i tijekom prikupljanja embrija/jajnih stanica; (iii) serološki pretražene u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine, kako bi se otkrila protutijela za virus bolesti plavog jezika, između 21 i 60 dana nakon sakupljanja embrija/jajnih stanica s negativnim rezultatom; ili (iv) pretražene su testom identifikacije uzročnika u skladu s važećim OIE Priručnikom za dijagnostičke testove i vakcine, s negativnim rezultatom, na uzorku krvi uzetom na dan prikupljanja embrija/jajnih stanica.

0

TPO (anti TPO antitijela) predstavlja prisutnost protutijela na dio štitnjače.Važan je u dijagnostici autoimunih bolesti štitnjače.

0

Razloga za to je puno, a među njima su i blokade u samim sjemenovodima i prisutnost protutijela koja koče aktivnost sperme.

0

Svi prikupljeni serumi testirani su metodom mikroskopske aglutinacije na prisutnost protutijela za jedanaest različitih seroloških varijanti (sv.) L. interrogans: sv. Icterohaemorrhagiae RGA, sv. Ballum Mus 127, sv. Australis Ballico, sv. Pomona Pomona, sv. Grippotyphosa Moskow V, sv. Sejroe M84, sv. Saxkoebing M24, sv. Tarassovi Perepelicin, sv. Canicola Hond Utrecht IV, sv. Bataviae Van Tienen i sv. Hardjo Hardjoprajitno.

0

Tijekom dvije gnijezdeće sezone, nije izdvojen virus influence ptica ni iz jednog brisa, a svi su serumi bili negativni na prisutnost protutijela za virus influence ptica.

0

Kod Rh-negativnih trudnica određuje se test senzibilizacije (indirektni Coombsov test) koji pokazuje prisutnost protutijela u majčinoj cirkulaciji.

0

Prisutnost protutijela na štitnjaču može dodatno komplicirati situaciju.

0

Poglavljem III. ovoga Pravilnika sve ptice u pošiljci serološki su pretražene na prisutnost protutijela na Salmonella pullorum i Salmonella gallinarum s negativnim rezultatom, unutar mjesec dana prije otpreme pošiljke.

0

U ovom Pravilniku pojmovi imaju sljedeće značenje: 1. »Influenca ptica« zaraza izazvana virusom influence kako je određeno u Dodatku I. točki 1. ovoga Pravilnika; 2. »Visoko patogena influenca ptica« (u daljenjem tekstu: VPIP) zaraza izazvana virusom influence ptica kako je određeno u Dodatku I.. točki 2. ovoga Pravilnika; 3. »Nisko patogena influenca ptica« (u daljnjem tekstu: NPIP) zaraza izazvana virusom influence ptica kako je određeno u Dodatku I. točki 3. ovoga Pravilnika; 4. »Perad« sve ptice koje su uzgajane ili držane radi proizvodnje mesa, rasplodnih i konzumnih jaja, drugih proizvoda, te divlje ptice za uzgoj ili rasplod; 5. »Divlja ptica« ptica iz prirode koja se ne drži na gospodarstvu iz točke 8. ovoga članka; 6. »Druga ptica koja se drži u zatočeništvu« ptica koja nije perad i koja se drži u zatočeništvu u svrhu drugačiju od onih navedenih u točki 4. ovoga članka, uljučjući one koje se drže za predstave, utrke, izložbe, natjecanja, uzgoj ili prodaju; 7. »Službeno određene rijetke vrste peradi i drugih ptica koje se drže u zatočeništvu« perad ili druge ptice koje je nadležno tijelo odredilo kao takve u skladu s Kriznim planom iz članka 60. ovoga Pravilnika; 8. »Gospodarstvo« gospodarski objekti ili drugi prostori, uključujući valionice, cirkuse, zoološke vrtove, trgovine pticama kućnim ljubimcima, izložbe ptica, tržnice i sajmove, parkove ptica sa stalnom izložbom ptica, u kojima se perad ili druge ptice trajno ili povremeno uzgajaju ili drže, osim klaonica, prijevoznih sredstava, karantenskih objekata, graničnih veterinarskih postaja i laboratorija odobrenih od nadležnog tijela da drže virus influence; 9. »Komercijalno peradarsko gospodarstvo« gospodarstvo gdje se perad drži u komercijalne svrhe; 10. »Nekomercijalno gospodarstvo« gospodarstvo gdje perad ili druge ptice drže njihovi posjednici: (a) za vlastitu potrošnju ili uporabu; ili (b) kao ptice kućne ljubimce; 11. »Peradarski kompartment« ili »kompartment za druge ptice koje se drže u zatočeništvu« jedan ili više objekata za uzgoj ili držanje peradi ili drugih ptica na kojima se provode iste biosigurnosne mjere i sustav držanja, koji sadrži podpopulaciju peradi ili drugih ptica s jasnim zdravstvenim statusom u odnosu na influencu ptica, koji je predmet redovitoga odgovarajućeg sustava nadziranja, kontrole i provođenja biosigurnosnih mjera; 12. »Jato« sva perad ili druge ptice koje se drže u zatočeništvu unutar jedne proizvodne jedinice; 13. »Proizvodna jedinica« jedinica unutar gospodarstva za koju je službeni veterinar utvrdio da je potpuno neovisna od bilo koje druge jedinice unutar istoga gospodarstva u smislu svoje lokacije i svakodnevnog držanja peradi ili drugih ptica koje se drže u zatočeništvu i koje su smještene u toj jedinici; 14. »Jednodnevni pilići« sva perad mlađa od 72 sata, koja još nije hranjena i mošusne patke (Cairina moschata) ili njihovi križanci mlađi od 72 sata bez obzira da li su hranjeni ili ne; 15. »Dijagnostički priručnik« dijagnostički priručnik propisan člankom 50. stavkom 1. ovoga Pravilnika; 16. »Perad ili druge ptice koje se drže u zatočeništvu za koje se sumnja da su zaražene« perad ili druge ptice koje se drže u zatočeništvu s kliničkim znakovima ili razudbenim nalazom ili rezultatima na laboratorijska testiranja koji su takvi da se ne može isključiti prisustvo influence ptica; 17. »Posjednik« vlasnik ili svaka fizička ili pravna osoba koja drži, ili je na drugi način odgovorna za perad ili druge ptice koje se drže u zatočeništvu, neovisno o ostvarivanju dobiti; 18. »Nadležno tijelo« Uprava za veterinarstvo Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vodnoga gospodarstva; 19. »Službeni veterinar« nadležni veterinarski inspektor ili veterinar imenovan od nadležnog tijela; 20. »Službeni sustav nadziranja, (engl. official surveillance)« pažljivo praćenje zdravstvenog stanja u uzgojima peradi ili drugih ptica koje se drže u zatočeništvu ili sisavaca, u svezi s influencom ptica, od strane nadležnog tijela a koje može voditi u daljnje istražne postupke; 21. »Službeni nadzor (engl. official supervision)« postupci nadležnog tijela u svezi provođenja odredbi ovoga Pravilnika i drugih uputa nadležnog tijela za njegovu provedbu; 22. »Usmrćivanje« svaki postupak, osim klanja, koji uzrokuje smrt sisavaca, peradi ili drugih ptica koje se drže u zatočeništvu; 23. »Klanje« svaki postupak koji uzrokuje smrt sisavaca ili peradi iskrvarenjem a za ljudsku potrošnju; 24. »Neškodljivo uništavanje« postupak sakupljanja, prijevoza, skladištenja, rukovanja, obrade i korištenja ili uništavanja nusproizvoda životinjskog podrijetla u skladu s: (a) Pravilnikom o načinu postupanja s nusproizvodima životinjskog podrijatla koji nisu za prehranu ljudi (»Narodne novine«, broj 56/06); ili (b) u skladu s posebnim pravilima koja određuje Europska komisija u skladu s posebnim postupkom; 25. »Banka cjepiva Europske zajednice« podrazumijeva odgovarajuće prostore određene za pohranu pričuvnih cjepiva Europske zajednice protiv influence ptica; 26. »Kontaktno gospodarstvo« gospodarstvo u koje je influenca ptica mogla biti unijeta kao posljedica svoje lokacije, kretanja osoba, peradi ili drugih ptica koje se drže u zatočeništvu, vozila ili na bilo koji drugi način; 27. »Sumnja na izbijanje bolesti (engl. suspected outbreak)« gospodarstvo za koje je nadležno tijelo postavilo sumnju na prisutnost influence ptica; 28. »Izbijanje bolesti (engl. outbreak)« gospodarstvo na kojemu je influenca ptica potvrđena od strane nadležnog tijela; 29. »Primarno izbijanje (engl. primary outbreak)« izbijanje koje epidemiološki nije povezano s prethodnim izbijanjem u istom području zemlje, u skladu s odrebama Pravilnika o veterinarsko-zdravstvenim uvjetima za stavljanje u promet goveda i svinja (»Narodne novine«, broj 69/06) ili prvo izbijanje u drugom području zemlje; 30. »Strategija razlikovanja zaražene od cijepljene životinje (Strategija DIVA)« strategija cijepljenja koja omogućuje razlikovanje cijepljenih i zaraženih od cijepljenih i nezaraženih životinja primjenom dijagnostičkog testa namijenjenog otkrivanju protutijela protiv terenskog virusa, kao i korištenje necijepljenih »sentinel« ptica; 31. »Sisavac« životinja razreda Mammalia, osim ljudi; 32. »Lešine« perad ili druge ptice koje se drže u zatočeništvu, ili njihovi dijelovi, koje su uginule ili su usmrćene i nisu prikladne za ljudsku potrošnju; 33. »Sentinel ptice« perad i druge vrste ptica koje se drže u zatočeništvu, a koje se u određenom razdoblju, jednom ili više puta uzastopno, pretražuju na prisutnost protutijela virusa influence ptica.

0

Bolest se dijagnosticira vađenjem krvi i pretraživanjem na prisutnost protutijela, te punkcijom limfnih čvorova.

0

Psu vadimo i krv koju pretražujemo na prisutnost protutijela.

0

Dodatna prednost Cervarixa jest dokazana prisutnost protutijela u cervikovaginalnom sekretu, što doprinosi učinkovitosti cjepiva obzirom da je HPV infekcija lokalne prirode.

0

Prvi znakovi bolesti se mogu pojaviti već kada je prekasno za učinkovito liječenje pa zato preporučamo pregled krvi na prisutnost protutijela.

0

2. zaštićene od napada Culicoidesa najmanje 28 dana prije utovara i tijekom tog razdoblja serološki pretražene na prisutnost protutijela na serotipove virusa bolesti plavoga jezika, cELISA testom ili AGID testom, s negativnim rezultatom u dva navrata, u razdoblju ne kraćem od 7 dana između dva pretraživanja te da je prvo pretraživanje provedeno najmanje 21 dan nakon ulaska životinja u karantenu

0

Za potrebe ovoga Pravilnika vrijeme inkubacije iznosi 14 dana za goveda i svinje, a 21 dan za ovce, koze i druge prijemljive vrste životinja; 9. Životinja sumnjiva da je zaražena životinja prijemljivih vrsta koja pokazuje kliničke znakove slinavke i šapa i/ili postmortalne promjene i/ili reakciju na laboratorijske testove koji su takvi da se može postaviti opravdana sumnja na slinavku i šap; 10. Životinja sumnjiva da je kontaminirana životinja prijemljivih vrsta za koju se na temelju prikupljenih epidemioloških podataka, smatra da je izravno ili neizravno bila izložena virusu slinavke i šapa; 11. Pojava slinavke i šapa ili životinja zaražena uzročnikom slinavke i šapa bilo koja životinja prijemljivih vrsta ili lešine tih životinja u kojih je, u skladu s definicijama iz Dodatka I. ovoga Pravilnika, službeno potvrđena slinavka i šap i to na temelju: službeno potvrđenih kliničkih znakova ili postmortalnih promjena koje upućuju na slinavku i šap, ili rezultata laboratorijskog pretraživanja provedenog u skladu s Dodatkom XII. ovoga Pravilnika; 12. Izbijanje (engl. outbreak) slinavke i šapa znači gospodarstvo na kojemu prijemljive vrste životinja udovoljavaju jednom ili više kriterija iz Dodatka I. ovoga Pravilnika; 13. Primarno izbijanje izbijanje u skladu s člankom 2. alinejom 7. Pravilnika o načinu i postupku prijave sumnje na zaraznu bolest životinja, prijavi i odjavi zarazne bolesti životinja te obliku i sadržaju propisanih obrazaca (»Narodne novine«, broj 179/04); 14. Usmrćivanje usmrćivanje životinja u skladu s člankom 2. točkom 6. Pravilnika o zaštiti životinja pri klanju ili usmrćivanju (»Narodne novine«, broj 116/05); 15. Prisilno klanje klanje životinja u hitnim slučajevima, u skladu s člankom 2. točkom 7. Pravilnika o zaštiti životinja pri klanju ili usmrćivanju, koje se na temelju epidemioloških podataka ili kliničke dijagnoze ili rezultata laboratorijskog testiranja ne smatraju zaraženima ili kontaminiranima virusom slinavke i šapa, uključujući i klanje zbog dobrobiti životinja; 16. Prerada jedan ili više postupaka koji se primjenjuju na materijale visokog rizika (kategorija 1, 2 i 3) kako je određeno Pravilnikom o načinu postupanja s nusproizvodima životinjskog podrijetla koji nisu za prehranu ljudi (»Narodne novine«, broj 56/06), primijenjenih na način da se izbjegne opasnost od širenja virusa slinavke i šapa; 17. Regionalizacija određivanje granica unutar područja/regije na kojem je zabranjeno ili ograničeno kretanje i stavljanje u promet određenih životinja ili životinjskih proizvoda u skladu s člankom 45. ovoga Pravilnika, a u svrhu sprječavanja širenja slinavke i šapa na područja slobodna od ove bolesti, gdje se ne provode zabrane ili ograničenja koja se primjenjuju u skladu s ovim Pravilnikom; 18. Regija područje određeno člankom 2. točkom p) Pravilnika o veterinarsko-zdravstvenim uvjetima za stavljanje u promet goveda i svinja (»Narodne novine«, broj 69/06); 19. Hitno cijepljenje cijepljenje koje se provodi u skladu s člankom 50. stavkom 1. ovoga Pravilnika; 20. Zaštitno cijepljenje hitno cijepljenje koje se provodi na gospodarstvu na određenom području u svrhu zaštite životinja prijemljivih vrsta unutar tog područja, od širenja virusa slinavke i šapa zrakom ili prenošenja opremom i predmetima, a gdje se nakon cijepljenja ne namjerava provesti izlučivanje cijepljenih životinja; 21. Supresivno cijepljenje hitno cijepljenje koje se provodi isključivo uz provedbu »stamping-out« metode, na gospodarstvu ili području gdje je hitno potrebno smanjiti količinu virusa slinavke i šapa u okruženju (cirkulaciji) i smanjiti opasnost od širenja virusa slinavke i šapa izvan granica gospodarstva ili područja, s tim da se nakon cijepljenja životinje moraju usmrtiti i neškodljivo uništiti; 22. Divlje životinje životinje prijemljivih vrsta koje žive izvan gospodarstva kako je definirano u točki 2. ovoga članka ili objektima iz članka 15. i 16. ovoga Pravilnika; 23. Primarna pojava slinavke i šapa u divljih životinja pojava slinavke i šapa koja je utvrđena u divljih životinja na području gdje se ne provode mjere određene člankom 80. stavkom 3. ili stavkom 4. ovoga Pravilnika; 24. Sentinel životinje životinje prijemljive vrste i slobodne od infekcije ili bolesti slinavke i šapa, koje se u određenom razdoblju jednom ili više puta uzastopno pretražuju na prisutnost protutijela za virus slinavke i šapa.

0

Sentinel svinje se u skladu s uputstvima državnog veterinarskog inspektora moraju jednakomjerno rasporediti po cijelom zaraženom gospodarstvu, te se od njih nakon 45 dana, uzimaju uzorci i pretražuju na prisutnost protutijela za virus afričke svinjske kuge u skladu s dijagnostičkim priručnikom.

0

- da je krv papkara navedenih u certifikatu najviše 7 dana prije otpreme pretražena na prisutnost protutijela slinavke i šapa s negativnim rezultatom - Nalaz ovlaštenog laboratorija Br. i Datum 19 __;

0

HIV se najčešće dijagnosticira pretragom krvi ili sline kojima se provjerava prisutnost protutijela na virus.

0

Pretrage krvi - Pretragom krvi se provjerava prisutnost protutijela za bakteriju H. pylori.

0

Problemi sa štitnjačom i prisutnost protutijela usmjerenih protiv štitnjače češći su kod žena s endometriozom, a povećavaju se sa starosnom dobi.

0

Neki savjetuju da se, u slučajevima kao vašem, učini serološka kontrola iz krvi, kako bi se otkrila eventualna prisutnost protutijela od ranije neprepoznate infekcije.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!