Kad pogledamo spot Christine Aguilere, njena odjeća je razderana baš kao nakon silovanja.
Kad pogledamo spot Christine Aguilere, njena odjeća je razderana baš kao nakon silovanja.
Međutim, u ozbiljnijim sudarima, kada je ozlijeđena i kontaminirana (prašinom i krhotinama) veća površina tijela, ili pak razderana, potrebna je obrada ozljede od strane stručnog medicinskog osoblja.
Ovo što se dogodilo, nekome je bilo jedino bitno.Nakon pedeset godina silovanja i istrebljivanja jednog naroda od strane Srba i domaćih izdajnika, u velikom finalu 90 ih dogodilo se je da je izmrcvarena razderana, osakaćena i napola mrtva žrtva uspjela krajnjim naporom odvaliti žestok šamar svom krvniku i silovatelju i u jedan glas je publika, koja je to sve ove godine s bolesnim odobravanjem promatrala, izrekla presudu: kako se usuđuje ta genocidna hrvatska kurva udariti po mekom obrazu nježne i patničke Srbije.Zato u finalnom dijelu parodije zvane haška pravda vidimo usranog srpskog đenerala koji će moda ili neće odgovarati za pokolje nad muslimanima na isti ili nježniji način kao što odgovaraju i hrvatski zaboravljeni častnici, za koje nema sumnje da će im preplaćeni idioti odmjeriti stotine tamničkih ljeta a za zločine u Škabrnj i na Ovčari biti će mo prepušteni partizanštini Bajića i vrhovnog suda (zaštitnika bratstva i jedinstva i ostalih tekovina revolucije) koji će u skladu s obrazloženjima presuda hrvatskim generalima, svojim JNA miljenicima oprostiti jer su kao legalna vojska jugoslavije samo radili svoj posao.Ono što ja mislim o djelatnicima pravosudnih organa koji donose ovakve presude i obrazloženja nije za objavljivanje u medijima a i riječi ponekad budu suvišne.
Vani led, snijeg... Nakon nekog vremena stiže ta moja druga kolegica sva podrapana, suknja joj razderana do guzice, čarape poderane, krv curi s koljena.... i ona takva otišla kod doktora na ovjeru tih papira.
Poslije Koncila mnogi [ svećenici, op. prev. ] svjesno su stavili desakralizaciju sebi kao program, obrazlažući da je Novi Zavjet ukinuo kult Hrama; hramska zavjesa, razderana u času smrti Kristove, po njima označuje kraj svake sakralnosti.
Za " otvorena " stoji u grčkom izvorniku " razderana ", isti izraz koji je upotrijebljen za razderani hramski zastor prilikom Isusova izdahnuća (usp.
Redateljica Nenni Delmestre prevela je Nasrtaje na njen život (Attempts on Her Life) Martina Crimpa, djelo nastalo 1997. godine i iste praizvedeno u londonskom Royal Courtu, djelo provokativno, agresivno, zastrašujuće, zbunjujuće... kojim se predstavlja složena, ali razderana slika Njena (mogućeg, ženskog, Anina...) identiteta te, neizostavno, slika suvremenoga potrošačkog društvo sa svim njegovim boljkama.
Međica je bila malo razderana, drugi stupanj, pročitala sam poslije u bilješkama, ali je Susan rekla da nema potrebe za šivanjem.
Jadna njihova žena - majka, sućut svima iz ove strašne priče naše stvarnosti http://civilka.wordpress.com/2012/11/19/vukovar-i-razderana-djevojka/
Njihova neistinitost u nekim je slucajevima izbila na vidjelo kad je razderana koprena koja ih je odjeljivala od istine.
Jednako mapa grada ostaje djevičanskom i neupotrebljenom dok ne bude posve razderana zbog vjetra koji ju pokušava iščupati iz ruku šetača.
To je žena koja mu je kao klincu kupila njegovu prvu biciklu, koja je zamatala razderana koljena, koja ga je vodila da prvi puta u životu stane na skije.
Policija je pronašla njegovo tijelo u spremištu pod stubištem, razderana grla.
Pažljivo dotiče prstima bolno lice, bolnu jagodicu, bolni nos, bolnu gornju usnu koja je s unutrašnje strane malo razderana.
U sori mi je majica skroz razderana pa mi je jedan od Vasih u panduriji dao svoju.
U žalosti za majkom i ocem razdere se lijevu stranu ovratnika (na strani srca), a tako razderana odjeća nosi se kasnije do kraja jednomjesečne žalosti, nakon čega se ne smije popraviti i nositi.
Jedna od vena pri crijevima teško je, gotovo nepovratno razderana, što je dovelo do obilnog krvarenja koje je zaustavljeno u zadnji čas, četverosatnim operativnim zahvatom u kojem je dr. Hrvoje Tomasović, vrsni splitski kirurg, uspio rekonstruirati dio pogođenog genitalnog i analnog područja.
Krvave glave, razderana odjeća i stotine policajaca, tako je u popodnevnim satima izgledao Temišvar.
Zavjesa je razderana i istina zasljepljuje.
Imao je razderana crijeva i vikao je dva dana i dvije noći.
To je bio bivši poštar, listonoša, kabanice nije imao, a bluza mu je bila razderana kao da se negdje potukao, i bio je sav poliven vinom, pa je to zaudaralo.
Kraj nekih krugova ljudi su primijetili čudnu svjetlost, a u Velikoj Britaniji, gdje ima najviše krugova, lokalni stanovnici su doživjeli razne neugodne, čudne situacije, npr. pronašli su tijela stoke potpuno razderana i slično, za što se čini da ne bi mogao napraviti itko sa Zemlje.
Okružile su starog lava ljudoždera pjegave hijene, nešto je krupnije bilo u igri od ljudskih ostataka, starački njegov zadah pjenio je krv u njima, potrčati ne može, griva mu je trula, šiba repom neopasno, stale su ga dražiti, povlačio se bijesno, odbijao iznenadne napade s boka, mjesečina i zvijezde ne svijetle zvijerima kao nama, one ih ne primjećuju kao mi, razderana mu je koža na nekoliko mjesta, promašuje šapom i preostalim očnjakom hvata zrak, reže vragovi.
Jučer ostavljena transportna vreća s opremom i hranom bila je razderana kandžama i zubima, a naokolo je bilo mnogo tragova velikih mačaka.
Njegova je koža, na mejstima potpuno razderana, bila potpuno blijeda, bez ijedne kapi krvi.
Koža oko gležnja bila je razderana - tvrdi Porter
A tu dolažahu i druge, u iznošenim šeširima, razderana lica i žutih nekakih, papirnatih boja krsteći se uzajamno " gospa ".
Dakako, da je Ivančiću poznat primjer Fontanina izrezana i razderana platna koja su izraz stoljeća rascijepana s tradicijom u umjetnosti kojega on ne slijedi, već koristi kao postupak kako bi još dublje prodro u misterij krajolika čija se višeslojnost ne može izraziti samo dvodimenzionalno, kao ni njegova interpretacija.
Odjeća joj je razderana i tijelo joj je puno ogrebotina ali ona potpuno luda od boli nastavlja svoj mahniti trk.
Likovi: Eugene, Gant, Eliza, Helen, Ben - mi smo zbroj svih trenutaka svog života - mašta je odabrana i pojmljena stvarnost, obremenjena stvarnost - koji od nas nije zauvijek stranac i usamljenik - mi žudimo silan i zaboravljeni jezik - prašan svijet - svaki je trenutak prozor na sve vrijeme - raspričane ruke - čudnovatost sudbine probode ga strahom - zastranjenje po slijepim ulicama svog sjećanja i pamćenja - bogate livade svoje mladosti - zaodjenuta volja - usporene hobotničke kretnje - godine uprljane jarkim bojama muke i ponosa - poteći iz okrutnog svitanja svog života - čudnovatost i samoća pustolovine na Zemlji - star, zagušujući gnjev - živa, bijela tišina - usiljeni, unjkavi jecaji - duh sjećanja hodio je njegovim umom - jutro je vlažno izbijalo iz okopnjele zemlje - slijepe, neprijateljske duše - grozdolika toplina i snaga - popiti dubinu sreće - straviti i zanositi - kuća je bila puna prijetnje - užas prostruji poput otrova njegovom krvlju - hučne vatre - miran očaj - učinjeno raščinjeno - očajna žalost - pokušavati u trudu ispiti zaborav - guštara pamćenja - driješeći nakupljenu grmljavinu - sram u zamršenim grudicama - nedovršeno poniženje - brodovi čežnje za svijetom - bezgranične livade osjećanja - mlazoviti trenuci topline - hranjen izgubljenim vezama s vječnošću - prostran, zračan svijet mašte - krhki mačevi zaleđene trave - iskidana pjena i morska trava mašte - zvono koje samo sebe uspavljuje trzajući uzvitlani konop uz zamiruću jeku - jedan zanosan trenutak - noćna poplava vjetrova - prestravljeni stravitelj - čaša čovjekova srca - kiša s bezbroj nogu - mrak bi se prolamao od smijeha - pokvarljivi rad - mršavi, proždrljivi koraci - nezahvalnosti, jarosnija od divljih zvijeri - izbacujući svu svoju nabujalu energiju u vanjskom isticanju - lice mu je bilo kao tamno jezerce na kojem je svaki kamenčić misli ili osjećaja ostavljao svoj krug - poput poljupca plime - osobe koje postaju obične od ponavljanja - žudnja je krvavim kljunom kidala njegovo srce - odušak očišćenja u divljačkom navaljivanju - dodir njegova kužna mesa ispunjavali su ga užasom - dodali su nove boje njegovim vidicima - napola prorečdn put muke i užasa koji je vodio u smrt - sve što je ležalo blisko ali neistraženo, ispunjavalo ga je željom i čežnjom - čas žurnog vremena - izgledalo je da kuća polagano i umorno diše, zora je slatkim zrakom hladno prala lica, nebo se osipalo biserjem na obzoru - zamirao je kradomičan noćni bat - rubovi svjetlosti i mraka bili su zašiveni za planine - topljiva tama - smijeh ispuni sedefastu zoru - uhodarske oči - čudnovat spoj stalnosti i mijene - preko tog lica je svaki titraj misli ili osjećaja bljeskao kao snop svjetlosti preko mirne vode - sumorna ali topla tamnica doma - dvorana je mirisala na završetak - izravno gledati u ljepotu, tajanstvo i tragediju u ljudskim srcima - poderotine poslušnosti, pokornosti - čeznutljiv miris mora u lukama - iz noći utfobe sanjarska tama tajno procvjetava u život - dugački i klepetavi udovi - uzbuđenje govorkanja i nagovještaja - palac debeli jed oko srca - život je polako zujao kao muha - kao da se sav život sledio u slici - klijanje jedne sekunde - pozirati u sleđenoj tišini - bujna osama - sporo miješanje godišnjih doba - prostrana katedralna glazba - slađahni, proljetni, modri zrak - iz velike daljine on je slušao duh svoga glasa - zatvoren u kavez straha - svrbljiva nervoza - istina je oduvijek bila na stratištu, a laž na prijestolju - buđenje svog života u smrti - gusto je svjetlo venulo u mraku - čuti neizrecivo, vidjeti nespoznatljivo - šumorili su kao šaš - tajne komorice srca - gumenim, mačjim korakom - topao, bjelokosni pogled - lice napukne od smiješka okrutne puzavosti - smeđe istrošene oči - utruđeni živci - valovito steranje polja - sjena stare tuge u očima - vrijeme je zunzaralo kao pospana listopadska muha - morska je pučina bila brušeni smaragd - val se digne do brade popivši joj dah - vlastiti mu je život izgledao kao tuđi - bio je ocean intelekta čiji su valovi dotakli sve žale misli - kao povorka magle na jesenjskoj rijeci - prodavao je sam sebe - voljela ga je s ostatkom nekadašnje ljubavi - gruba turpija svijeta - onaj sram što zapečaćuje usne svim ljudima i živi u njihovim srcima - divljina je gmizala kao životinja - razbludno obilje proljeća - balzamirano u mramornom mauzoleju jezika - nekoliko bora oko usta kao u buldoga - bila je to lijepa ružnoća - prostrana, dugačka glazba - mješavina puzavosti i drskosti - pohabana kuća izgledala je kao da sluša - sirište noći - bijela nit vode, tiha kao san - lice mu se zaodjelo u tvrdu drskost novca - duga siva plima godina - nebo je tako nisko visjelo - nježna okrutnost - izrazito ljupka ružnoća - sve stvari tiho kupao mirom i umorom - provaljeni nasipi ponosa i tišine - meki krici tihe nježnosti - mirno su sjedili puštajući da se u njih useli tama - sijeda mudrost grijeha - oprani i čisti od gorčine za neko vrijeme - mjesečina je padala kao tajanstvena, nadnaravna zora - samotnički život koji je tražio neki ulaz u život, da nađe uspjeh - bogate ptičje note padale su im iz grla kao grumeni zlata - šuma je bila prostrana zelena crkva, ptičji su kliktaji padali kao šljive - karipsko nebo i brodovlje oblaka - šumiti kao tišina - došli su na mjesto gdje nije teklo vrijeme - sjajan trenutak čuda - život je protjecao kao pramen obojana dima, kao krpa razderana oblaka - posljednje cijeđenje voska niz okrajak svijeće vremena - zvijezde su ga činile Bogom i zrncem prašine - načinjena od svetosti i zavodljivosti - sivkasta svjetlost sutona poput muke i ljepote - zalog sveopćeg lijeka - visoka, strastvena žalost zvijezda - rujan, pun odlazećih krila - prolazili su žurno neki ljudi kao da ih nose kratki zapusi vjetra u naletu - osmijeh razvodnjene gorčine - hladno kapanje tišine - živo lice mraka - krasno svježe samopoštovanje - spuznuo u jamu nemirna sna - urastao u oklop neprijaznosti i šutnje - zemlja u hrpama usnulih šuma - dolaziti u svitanje, u nepoznate gradove, zalaziti među ljude i sjediti s njima neznan, kao Bog u progonstvu, prepun ogromnog viđenja zemlje - zaustavila se kao ispunjena sudbina - vreli zrnati zrak - život je ljeskavo iščezavao iz njegovih umornih očiju - neka su svjetla gorjela s tromom požudom - granitni preljev smrti - tajni hramovi djetinjstva - smrskane olupine života - odsjaj neosjetljivosti i smrti - predavajući smrti sve od života što je vrijedno čuvanja - sablasna povorka ništavnih ljubavi i tromih savjesti - smrt je bila kao ljupka i nježna žena došla da izliječi, spasi od životne muke - dugački odlazeći jauk zviždaljke - zbunjen, pjegasti smiješak - mozak je i dalje prtljao sa sitnicama - kako u smrti postoje red i doličnost - veličanstveni lijesovi u svojoj gordoj prijetnji - psi smijeha razdirali su mu nategnuto grlo - bogata okaljanost - oživljujući prošlost nježnosti i ljubavi kojih nikada nije bilo - umrijet ćeš stotinu puta prije nego postaneš čovjek - dozivati iz prošlosti one lijepe izgubljene događaje koji se nikada nisu zbili. - nije teško otići.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com