Likovi: Eugene, Gant, Eliza, Helen, Ben - mi smo zbroj svih trenutaka svog života - mašta je odabrana i pojmljena stvarnost, obremenjena stvarnost - koji od nas nije zauvijek stranac i usamljenik - mi žudimo silan i zaboravljeni jezik - prašan svijet - svaki je trenutak prozor na sve vrijeme - raspričane ruke - čudnovatost sudbine probode ga strahom - zastranjenje po slijepim ulicama svog sjećanja i pamćenja - bogate livade svoje mladosti - zaodjenuta volja - usporene hobotničke kretnje - godine uprljane jarkim bojama muke i ponosa - poteći iz okrutnog svitanja svog života - čudnovatost i samoća pustolovine na Zemlji - star, zagušujući gnjev - živa, bijela tišina - usiljeni, unjkavi jecaji - duh sjećanja hodio je njegovim umom - jutro je vlažno izbijalo iz okopnjele zemlje - slijepe, neprijateljske duše - grozdolika toplina i snaga - popiti dubinu sreće - straviti i zanositi - kuća je bila puna prijetnje - užas prostruji poput otrova njegovom krvlju - hučne vatre - miran očaj - učinjeno raščinjeno - očajna žalost - pokušavati u trudu ispiti zaborav - guštara pamćenja - driješeći nakupljenu grmljavinu - sram u zamršenim grudicama - nedovršeno poniženje - brodovi čežnje za svijetom - bezgranične livade osjećanja - mlazoviti trenuci topline - hranjen izgubljenim vezama s vječnošću - prostran, zračan svijet mašte - krhki mačevi zaleđene trave - iskidana pjena i morska trava mašte - zvono koje samo sebe uspavljuje trzajući uzvitlani konop uz zamiruću jeku - jedan zanosan trenutak - noćna poplava vjetrova - prestravljeni stravitelj - čaša čovjekova srca - kiša s bezbroj nogu - mrak bi se prolamao od smijeha - pokvarljivi rad - mršavi, proždrljivi koraci - nezahvalnosti, jarosnija od divljih zvijeri - izbacujući svu svoju nabujalu energiju u vanjskom isticanju - lice mu je bilo kao tamno jezerce na kojem je svaki kamenčić misli ili osjećaja ostavljao svoj krug - poput poljupca plime - osobe koje postaju obične od ponavljanja - žudnja je krvavim kljunom kidala njegovo srce - odušak očišćenja u divljačkom navaljivanju - dodir njegova kužna mesa ispunjavali su ga užasom - dodali su nove boje njegovim vidicima - napola prorečdn put muke i užasa koji je vodio u smrt - sve što je ležalo blisko ali neistraženo, ispunjavalo ga je željom i čežnjom - čas žurnog vremena - izgledalo je da kuća polagano i umorno diše, zora je slatkim zrakom hladno prala lica, nebo se osipalo biserjem na obzoru - zamirao je kradomičan noćni bat - rubovi svjetlosti i mraka bili su zašiveni za planine - topljiva tama - smijeh ispuni sedefastu zoru - uhodarske oči - čudnovat spoj stalnosti i mijene - preko tog lica je svaki titraj misli ili osjećaja bljeskao kao snop svjetlosti preko mirne vode - sumorna ali topla tamnica doma - dvorana je mirisala na završetak - izravno gledati u ljepotu, tajanstvo i tragediju u ljudskim srcima - poderotine poslušnosti, pokornosti - čeznutljiv miris mora u lukama - iz noći utfobe sanjarska tama tajno procvjetava u život - dugački i klepetavi udovi - uzbuđenje govorkanja i nagovještaja - palac debeli jed oko srca - život je polako zujao kao muha - kao da se sav život sledio u slici - klijanje jedne sekunde - pozirati u sleđenoj tišini - bujna osama - sporo miješanje godišnjih doba - prostrana katedralna glazba - slađahni, proljetni, modri zrak - iz velike daljine on je slušao duh svoga glasa - zatvoren u kavez straha - svrbljiva nervoza - istina je oduvijek bila na stratištu, a laž na prijestolju - buđenje svog života u smrti - gusto je svjetlo venulo u mraku - čuti neizrecivo, vidjeti nespoznatljivo - šumorili su kao šaš - tajne komorice srca - gumenim, mačjim korakom - topao, bjelokosni pogled - lice napukne od smiješka okrutne puzavosti - smeđe istrošene oči - utruđeni živci - valovito steranje polja - sjena stare tuge u očima - vrijeme je zunzaralo kao pospana listopadska muha - morska je pučina bila brušeni smaragd - val se digne do brade popivši joj dah - vlastiti mu je život izgledao kao tuđi - bio je ocean intelekta čiji su valovi dotakli sve žale misli - kao povorka magle na jesenjskoj rijeci - prodavao je sam sebe - voljela ga je s ostatkom nekadašnje ljubavi - gruba turpija svijeta - onaj sram što zapečaćuje usne svim ljudima i živi u njihovim srcima - divljina je gmizala kao životinja - razbludno obilje proljeća - balzamirano u mramornom mauzoleju jezika - nekoliko bora oko usta kao u buldoga - bila je to lijepa ružnoća - prostrana, dugačka glazba - mješavina puzavosti i drskosti - pohabana kuća izgledala je kao da sluša - sirište noći - bijela nit vode, tiha kao san - lice mu se zaodjelo u tvrdu drskost novca - duga siva plima godina - nebo je tako nisko visjelo - nježna okrutnost - izrazito ljupka ružnoća - sve stvari tiho kupao mirom i umorom - provaljeni nasipi ponosa i tišine - meki krici tihe nježnosti - mirno su sjedili puštajući da se u njih useli tama - sijeda mudrost grijeha - oprani i čisti od gorčine za neko vrijeme - mjesečina je padala kao tajanstvena, nadnaravna zora - samotnički život koji je tražio neki ulaz u život, da nađe uspjeh - bogate ptičje note padale su im iz grla kao grumeni zlata - šuma je bila prostrana zelena crkva, ptičji su kliktaji padali kao šljive - karipsko nebo i brodovlje oblaka - šumiti kao tišina - došli su na mjesto gdje nije teklo vrijeme - sjajan trenutak čuda - život je protjecao kao pramen obojana dima, kao krpa razderana oblaka - posljednje cijeđenje voska niz okrajak svijeće vremena - zvijezde su ga činile Bogom i zrncem prašine - načinjena od svetosti i zavodljivosti - sivkasta svjetlost sutona poput muke i ljepote - zalog sveopćeg lijeka - visoka, strastvena žalost zvijezda - rujan, pun odlazećih krila - prolazili su žurno neki ljudi kao da ih nose kratki zapusi vjetra u naletu - osmijeh razvodnjene gorčine - hladno kapanje tišine - živo lice mraka - krasno svježe samopoštovanje - spuznuo u jamu nemirna sna - urastao u oklop neprijaznosti i šutnje - zemlja u hrpama usnulih šuma - dolaziti u svitanje, u nepoznate gradove, zalaziti među ljude i sjediti s njima neznan, kao Bog u progonstvu, prepun ogromnog viđenja zemlje - zaustavila se kao ispunjena sudbina - vreli zrnati zrak - život je ljeskavo iščezavao iz njegovih umornih očiju - neka su svjetla gorjela s tromom požudom - granitni preljev smrti - tajni hramovi djetinjstva - smrskane olupine života - odsjaj neosjetljivosti i smrti - predavajući smrti sve od života što je vrijedno čuvanja - sablasna povorka ništavnih ljubavi i tromih savjesti - smrt je bila kao ljupka i nježna žena došla da izliječi, spasi od životne muke - dugački odlazeći jauk zviždaljke - zbunjen, pjegasti smiješak - mozak je i dalje prtljao sa sitnicama - kako u smrti postoje red i doličnost - veličanstveni lijesovi u svojoj gordoj prijetnji - psi smijeha razdirali su mu nategnuto grlo - bogata okaljanost - oživljujući prošlost nježnosti i ljubavi kojih nikada nije bilo - umrijet ćeš stotinu puta prije nego postaneš čovjek - dozivati iz prošlosti one lijepe izgubljene događaje koji se nikada nisu zbili. - nije teško otići.