Rječnik je nastao iz romanskih i germanskih jezika, dok je fonologija nastala iz slavenskih jezika.
Rječnik je nastao iz romanskih i germanskih jezika, dok je fonologija nastala iz slavenskih jezika.
U jeziku je, usprkos suprotnim tvrdnjama, u najstarijem sloju posuđenica najviše iz romanskih dijalekata (jarbol, dupin), a vrlo malo iz avarskog ili nekih srodnih jezika (vjerojatno ban [ 6 ]).
Podrijetlo imena mjesta je očito romanskih korijena, jer označava gostionice (tal. osteria) smještene na toj nekadašnjoj važnoj prometnici između pukovnijskog središta u Gospiću i luke u Karlobagu.
Ti nemaš kula ni bogatstva Kremlja, ni sjajnu raskoš gradova Europe, čudesa tamnih, romanskih muzeja, ni zlatne krune, dinastije stare.
Naglašena je tronarječna dimenzija u postanku hrvatskoga književnog jezika, kao oprjeka monodijalekatskoj osnovici srpskoga, te odbačena dosjetka po kojoj hrvatske i srpske istoznačnice tobože " obogaćuju " jezik, jer književni jezik nema sinonima te vrste, a idući logikom " obogaćivanja " moglo bi se isto tako usvojiti u jezik mnoštvo istoznačnih riječi iz drugih jezika, slavenskih, romanskih, općenito indoeuropskih, bilo kakvih.
VU Druge gimnazije iz Varaždina, zajedno sa svojim predsjednikom Krunoslavom Habunekom (inače članom NVURH), posjetilo je Islamski centar u Zagrebu, učili su o ljudskim pravima, organiziraju se na županijskoj razini i organiziraju državno natjecanje iz romanskih jezika.
Rumunji su u velikoj većini pravoslavne vjeroispovjesti za razliku od drugih romanskih naroda.
Misionari su k Hrvatima dolazili iz Rima, Akvileje, Salzburga i iz romanskih gradova na dalmatinskoj obali i za njih su na njihovu jeziku morali pisati barem najnužnije kršćanske formule i odgajati domaće svećenstvo.
To je znanstveno usmjeren studij čija je osnovna ideja pripremiti studenta za znanstveno poredbeno proučavanje većeg broja romanskih jezika.
Nikola Miličević (1922. - 1999.), pjesnik čija poezija svjedoči o zemlji povijesnih Poljica, istančani poznavatelj baštine koju je doživljavao u slikama bora, masline, žive česme koja teče kroz vrijeme.Ističe se kao vrstan prevoditelj, točnije prepjevatelj s romanskih jezika, osobito sa španjolskog, te autor niza istaknutih antologija europske i svjetske poezije, ali i pojedinih nacionalnih pjesničkih antologija.Ovaj doktor književnosti radio je kao sveučilišni profesor do 1988. Grob mu se nalazi u rodnom mu Zvečanju.
Gotovo svi prozori glasovitih srednjovjekovnih romanskih i neoklasičnih građevina, u čijem mnoštvu vrijedi spomenuti barem kulturne spomenike kao što su il Castello di Miramare, il Castelo di Duino i dr., kao i prozori obiteljskih vila i novosagrađenih katnica u novome dijelu grada, bili su okićeni cvijećem i mnoštvom talijanskih trobojnica.
U elitnom terminu za domaæe dokumentarce, srijedom nakon HTV-ova Dnevnika, prije tjedan dana gledali smo neke prave, simpatiène Ciganèiæe, djecu koja ne sviraju kao Paganini, niti bulazne o njemu, nego žive svoj autentièni život u glavnoj ulici Vodnjana, dugoj više od kilometra, s dvjesto kuænih brojeva, a koja je veæ stoljeæima izlog obrta i trgovine, pozornica procesija i karnevala, stjecište raznih jezika, obièaja i kultura, naroèito slavenskih i romanskih.
Neve je rođena 1973. godine u Kanadi, a njeno ime vuče korijen iz romanskih jezika i znači snijeg.
To su Acta Iadertina " (Odjel za filozofiju, Odjela za pedagogiju i Odjela za sociologiju), Archaelogia Adriatica " (Odjel za arheologiju), Croatica et Slavica Iadertina (Odjel za kroatistiku i slavistiku), Geoadria " (Odjel za geografiju, Hrvatsko geografsko društvo), Hieronymus " (elektronički časopis za lingvistiku i književnosti romanskih jezika, klasičnu filologiju i onomastiku), Libellarium " (Odjel za knjižničarstvo) i Magistra Iadertina " (Odjel za izobrazbu učitelja i odgojitelja).
3) Ili je izvedeno iz ZANIMANJA.Mozda je netko bio PAZ (z sa kvacicom) u zamku vlastelina, pa su njegovi potomci tako dobili prezime PAZUR; PAZ sufiks - UR sufiks iz lat. - OR, prema prof P. Skoku (Etimologijski rj.hrv.ili srps.jez., knj.3., Zagreb 1973, str.546.), vrlo cest sufiks u posudjenicama iz romanskih jezika (lat., tal., fr.). A i rijec PAZ (z sa kvacicom) potjece iz fr. jezika: PAGE, h i s t. mladic iz plemicke obitelji koji se nalazio u sluzbi istaknute ili okrunjene osobe; k o d na s i h p i s a c a: plemce (Dr B. Klaic, ibidem). A fr. rijec PAGE (MF) je iz It. p a g g i o: vjer. iz ML, p a g i u s;? GR. pa i d i o n, dem. od p a i s, p a i d o s = dijete, djecak (Eric Partridge, ORIGINS: A Etymological Dictionary of Modern English, New York 1983, str.463).
U tako definiranu Europu, koja je tek eklezijastički commonwealth, i to skupina rimskom papi bliskih naroda i država još su za Danteova života, a po kratkom evanđelizacijskom postupku, pored starijih romanskih naroda koji su doživljavani izravnim baštinicima Svete rimske krune, bili uključeni još i svi germanski i većina nordijskih naroda.
Za vrijeme diktature Francisca Franca jezik se službeno nazivao " španjolski " te je službena uporaba lokalnih romanskih jezika bila zabranjena.
Tako piše: Zasvjedočena prisutnost hrvatskog življa uokolo romanskih naselja pokazuje da je jezično, privredno i biološko prožimanje romanskog i hrvatskog pučanstva bilo jako i svestrano.
U njima se prepoznaju elementi praindoeuropskih, slavenskih, romanskih i drugih obreda.
To se lako može utvrditi komparativnim proučavanjem romanskih jezika.
U romanskih se osobnih imena na - ca (izgovorno - ka) u posvojnome pridjevu c zamjenjuje sa k, primjerice Bianca Biankin, Petrarca Petrarkin.
Većina sačuvanih tekstova pisanih na najstarijim verzijama romanskih jezika sadrži već u potpunosti razvijene članove. [ 12 ]
Stoga, čak i kada bismo pošli od posve nevjerojatne pretpostavke da su svi pripadnici vrste Homo sapiens u početku govorili istim jezikom, iz toga su jezika tijekom ljudske povijesti morale nastati stotine i tisuće jezika; ako je u tisuću i petsto godina iz vulgarnolatinskoga nastalo petnaestak romanskih jezika, a iz praslavenskoga petnaestak slavenskih, zamislite koliko je jezika moglo nastati iz zamišljenoga prajezika ljudske vrste, ako se taj govorio prije pedesetak tisuća godina.
Niti u latinskom jeziku - venditio -; emptio - se ti pojmovi ne mogu drukčije opisati, a kamoli na nekom od romanskih ili germanskih jezika. prodavati vendre; vendere; vendre; sell; verkaufen; verkoper; försäljare kupovati - faire des emplettes; fare la spese; ir de compras; shop; einkaufen; winkelen; gőra inköp No, ipak školovanji zakonodavci u Hrvatskoj te dvije riječi ne razlikuju.
Kroatizacija romanskih gradova je najvećim dijelom završila u 12. stoljeću.
Osim toga, lica koja vidim oko sebe su nekako domaća, s izrazima i pokretima poznatijim i bliskijim od onih na licima germanskih ili romanskih naroda.
Od tada se više ne može govoriti o vulgarnom latinitetu, jer jezik kojim se u svakodnevnom životu tada govorilo više nije bio latinski već neki od novonastalih romanskih jezika.
Vladar ima pravo na javna podavanja, ubiranje raznih tributa, primanja od romanskih dalmatinskih gradova na temelju odluke bizantskoga cara Bazilija I. od druge polovice 9. stoljeća, a neko vrijeme i Mlečani mu plaćaju danak za slobodnu plovidbu Jadranom.
U većini romanskih jezika klasični je latinski sustav s tri gramatička roda zamijenjen sustavom s dva roda, muškim i ženskim.
... prilikom dolaska hrvata, oni su na ovim prostorima već zatekli slavensko stanovništvo.Osim razaranja Salone i nekih drugih primorskih Ilirsko-romanskih gradova, te ratova sa Avarima (iako neki tvrda da su hrvati i došli upravo sa Avarima) nekih drugih zabilježenih sukoba sa domačim stanovništvom nije bilo.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com