Nerazumljiv je većini " stranaca " (kad kažem stranci mislim i na talijane koji nisu " Friuli D. O. C. ") jer je riječ o jeziku koji nije romanskog porijekla već se dolazi iz porodice Ladino (zajedno s retoromanskim).
Nerazumljiv je većini " stranaca " (kad kažem stranci mislim i na talijane koji nisu " Friuli D. O. C. ") jer je riječ o jeziku koji nije romanskog porijekla već se dolazi iz porodice Ladino (zajedno s retoromanskim).
Rajna je postala granicom između germanskog i romanskog (rimskog) teritorija nakon poraza Sueba 70. pr.
Kamovljev kip na Rječini, simboličnomu mjestu prožimanja slavenskog i romanskog svijeta, u izvedbi Zvonimira Kamenara (2000), osmišljava, kao takav, za Hrvatsku značajno književno mjesto, u odmaku od patetičnih središnjih pijedestala.
Osim spomenutih društvenih staleža, u srednjovjekovnoj Lici živjeli su i potomci romanskog žiteljstva, koje su ovdašnji Hrvati nazivali Vlasi.
Ipak, ma koliko kratkotrajna, ta će nevremena potaknuti i procvat cijelog romanskog Sredozemlja.
Petar Skok u djelu Naša pomorska i ribarska terminologija na Jadranu (1933.) opazio je da se samo generalni slavenski naziv vitar (vjetar) sačuvao u čitavoj Dalmaciji, a da su svi ostali pojedini, specijalni nazivi za vjetrove što pušu iz raznih sektora, romanskog, točnije venecijanskog podrijetla.
Između romanskog Krka i slavenskog Vrbnika prostiru se plodne površine na kojima su se sačuvali veljotski toponimi iz kasnijeg razdoblja s diftonskim izgovorom nekoć naglašenih monoftonga.
Tako piše: Zasvjedočena prisutnost hrvatskog življa uokolo romanskih naselja pokazuje da je jezično, privredno i biološko prožimanje romanskog i hrvatskog pučanstva bilo jako i svestrano.
Mirine je naziv romanskog podrijetla (s inačicama Merine, Merišća ili Mire) a označava ruševne zidove, odnosno zidine razrušenih objekata, u nas najčešće građevina iz antičkoga ili kasnoantičkoga razdoblja.
Riječ " kanta " obično je romanskog praiskona, jer je od lima, za razliku od sića koji može biti i plastičan, jer kanta pjeva kad se lupne.
Njemački i američki konzorciji nakon svojih neslavnih pokušaja da se izbore za dio marketinškog kolača u Hrvatskoj prepustili su svoje koncesije talijanskom magnatu koji je već odnio pobjedu u zemljama romanskog govornog područja i prilagodljivom švedsko-nizozemskom konzorciju.
No, Predrag mrtav hladan nastavi nabrajati nebrojene nazive za brod, koji su najčešće grčkog, latinskog i romanskog korijena.
U ovom rječniku sačuvana je riznica oaze hercegovačkog, dalmatinskog i romanskog pučanstva.
Jer notorna je istina da je odmah po završetku Drugoga svjetskoga rata kroza samo srce europskog kontinenta bila povučena linija, drastično i nemilosrdno nametnuta, nevidljiva, ali ovaj put realnija od svih dotadašnjih europskih granica, te je postala neprobojna međa između zapadne i istočne Europe, granica koja je u gotovo pola stoljeća još više učvrstila stare civilizacijske podjele između s jedne strane germansko-romanske, a s druge strane slavenske Europe, između germansko-romanskog Abendlanda i europskog, ali pretežito slavenskog neintegriranog istoka.
ovo se može razno interpretirati: a) LUX - jedini nije bio u 1/8 finala SP-a u nogometu 1998. b) PAR - jedini nije u Europi c) LUX - jedina mikrodržava od navedenih d) CRO - jedina ne graniči s državom romanskog govornog područja
Za razliku od toponomastike dva splitska konfina (Velog Varoša i Lučca) s brojnim predslavenskim " imenima ", u Solinu nema tragova iz rimskoga, ni iz ranog romanskog, ni iz dalmatoromanskog vremena.
Jedini klasični rječnik u ovoj knjizi, koji smo objavili kao dodatak, rječnik je jednog izumrlog grčko-romanskog jezika, veljotskog jezika karkterističnog za grad Krk.
Rižanski placit iz 804. svjedoči o rješavanju sporova između romanskog stanovništva i slavenskih došljaka, te o drugim pitanjima poput plaćanja poreza, uređenju posjeda i slično.
Uzalud su se vojnici grčkoga i romanskog jezika predavali i polagali oružje.
Naziv je grčko-romanskog podrijetla i vjerojatno znači " Židov ".
Naziv mjesta Poličnik izgleda da je romanskog podrijetla od Polisanum, prema orginalnom Polyxenum.
Slaveni su naseljavali istočni dio otoka, gdje je oslabio utjecaj romanskog stanovništva iz Polača, koje je držalo područje do Crne klade (područje današnjeg nacionalnog parka Mljet) i koje je sve do 11. stoljeća držalo vlast na zapadnom dijelu otoka, usporavajući naseljavanje Slavena.
Katun je riječ vjerojatno romanskog porijekla.
Položaj španjolske filozofije koji ovdje prikazujemo jedno je tumačenje, ili još bolje, pokušaj rasvjetljivanja i ispitivanja jednoga nepoznatog i složenog područja što ga španjolska misao nudi ne samo danas, već i od vremena svojega prvog hispano-romanskog filozofskog uobličavanja; imajući također u vidu bogatu tradiciju pretočenu u kastiljski jezik.
Mirko Deanović (Pomorski i ribarski nazivi romanskog porijekla na Lopudu, Anali, Dubrovnik, 1954.) ime tog jedrenjaka pokušava izvesti od ven. brazzo (neki konopi na četverokutnom jedru) te, pozivajući se na Glossaire nautique, kaže: " nepoznata postanja ili možda od grč. prabbö (trgujem) ".
Pretežni dio pristaša pravoslavne vjere: Rusi, Grci, Bugari i Rumuni tu slavu uopće ne poznaju; ne slave ju dapače ni svi Srbi u istočnom dijelu kraljevine Srbije, dočim je u Bosni slave i Karavlasi, dakle pleme romanskog porijekla.
Kanal Kavuada, starog romanskog imena Cavata, prokopan je vjerojatno još u doba rimske vladavine ovim područjem, a pretpostavlja se da su se prije prokopavanja teret ili čak cijeli brodovi s jedne strane otoka na drugu prebacivali mehanički, vjerojatno uz pomoć valjaka.
Jedno od značenja prezimena Skansi s Brača vrlo je neuobičajeno za stanovnike toga otoka te označuje onoga koji je skansao, tj. potrošio sve do posljednjeg novčića (romanskog podrijetla).
Ni u kojem slučaju ne bih isključio mogućnost romanskog podrijetla prezimena Lemo, i to iz razloga što je toj skupini naroda na području Italije rasprostranjeno prezime Lemo i to doslovno, bez varijacija.
Razlučivanje na Hrvatsku i Romansku skupinu nije bilo uvijek lako odrediti jer se u nekim obiteljima već u rano doba nailazi na hrvatska i romanska imena i nadimke što govori o tome da je dolazilo do simbioze između starog romanskog stanovništva i Hrvata, koji su se iz raznih razloga useljavali u grad i u njemu nastanjivali, međusobno se ženili i stvarali obiteljske veze.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com