likovi: 8 djece g. i gđe Ramsey, James Ramsey, Lily, William Bankes, Tansley - ona bijaše obrubljena radošću - sasušene, ukočene riječi - često je taj prijelaz od zamisli do djela strašan - sve dok se misao ne rasprsnu od svoje vlastite jačine - bijaše kao spužva posve natopljena ljudskim osjećajima - nosila je zublju svoje ljepote - svežanj osjetljivosti - umjetnosti su tek ures na vrhu ljudskoga živora, one ne izrazuju sam život - čemu je čovjek tako smion u misli, tako plašljiv u životu? - okvir njezine ljepote bijaše - svi čovjekovi opažaji su na pola puta do istine - naslage svakodnevnog života - osjećajući trn u zapletaju te misli - klinasta srž tmine - odmor na uzvisini postojanosti - lišivši se osobnosti, čovjek se lišava briga, žurbe, vreve - vlastita djeca čovjekovim sjetilima često podare potreban potisak - izložiti rebra svoje taštine - iz cijelog mu tijela frcaju iskre umjesto riječi - osmijeh, prekriven sjećanjem, obojen snovima - profil poput izrezbarenog dragulja - nema ničega dosadnijeg, djetinjastijeg i nečovječnijeg od ljubavi, pa ipak je ona i divna i potrebna - nesvrstana čuvstva koja su tako česta - stajala je poput dima - uvijena u njihova srca - poškakljana besmislenošću vlastite pomisli - stadoše zapljuskivati obale njezina uma - njezin um se dizao i spuštao, dizao i spuštao od poezije - sutonski zidovi njihove prisnosti - u tišini bi se netko glasno nasmijao kao da se šali s ništavilom - jeknuše besciljnim jecajem žalosti - drveće, onako opustošeno, poprima sjaj poderanih zastava što svjetlucaju u tami - naša pokora zaslužuje tek letimičan uvid, a naša muka tek odgodu - da svijet odrazi doseg duše - nekoć je zrcalo sadržavalo lice - mekana njuška ljepljivih morskih zapaha - valoviti plašt tišine što je upredao u sebe krikove ptica, tuljenje brodova,... - svjetlost sagnuta pred svojim vlastitim likom u obožavanju na zidu - pogled koji zaklanja prezir i gnjev ovoga svijeta - postranični pogled što skliznu - oko njezine tužaljke ovijala se neka nepopravljiva nada - žlijeb u dubinama mraka - prostrlo se preko polja širokooko - ljepota nudi svoje čari, pruža utjehu - kao da se duga noć nastanila u njoj - ostati ležati na pijesku zaborava - sa sutonom oštrine nestane, spokoj se podiže - kroz otvoren prozor glas ljepote svijeta uđe romoreći - noć što plovi u grimizu - počivaše s nekoliko ovoja mraka na očima - zora je njihove sitne glasove upredala u svoju bjeloću - rastvoriti vrata u čovjekovom umu - bacio se unatrag u gorke vode očaja - okus i vonj što ga imaju mjesta nakon duge odsutnosti - teški zastori tuge - zauzlalo je uzao u njezinu umu - preostaci vremena - ona ostaje u njezinom umu poput umjetničkog djela - ona od trenutka tvori nešto trajno - propadamo, svatko za sebe - uvijena u svoj plašt mira - kao da u toj rupici pokapa savršenstvo trenutka - krajnja zamračenost ljudskih međuodnošaja - stojeći u mrtvačkoj svjetlosti ranoga jutra - izgraditi cijelu građevinu mašte - čovjek zaboravlja sitne nemire - sunčao se poput stvora što se nažderao života - vodoskok radosti - nekakav zajednički osjećaj koji održava cjelinu - polovica čovjekovih predodžaba o drugim ljudima su pretjerane - najviše čovjek poželi neko tajno osjetilo - bijaše tako zadovoljan da nije htio nikomu dati ni mrvicu svoje radosti Doživjela sam svoje viđenje