Autor ovog rada je Shakir Dzheyranov iz Rusije. Fotografija me počela zanimati kada sam imao 17 - 18 godina i kada sam shvatio da je upravo fotografija moj izbor.
Autor ovog rada je Shakir Dzheyranov iz Rusije. Fotografija me počela zanimati kada sam imao 17 - 18 godina i kada sam shvatio da je upravo fotografija moj izbor.
Čini mi se da tako moja fotografija biva iskrenija i živopisnija - izjavio je Shakir Dzheyranov.
S hrvatske strane izjavu je potpisao Vladimir Drobnjak kao hrvatski predstavnik pri UN, te stalni irački predstavnik pri UN veleposlanik Samir Shakir Sumaidaie.
Pritom je ubijeno 39 terorista, među kojima i samozvani ministri rata i nafte te organizacije Shakir Hadi Jassim i Mohammed Khamis.
Ekipa, oprostite na offtopičarenju i skretanju pažnje sa krize u Siriji, ali sad i Libya sos javlja da je Saif Gaddafi oslobođen - čeka se potvrda - dr. Shakir objavio vijest.
Al Shakir uze zrak da izusti Riječ.
SHAKIR: Until, when he reached the place where the sun set, he found it going down into a black sea and found by it a people.
Nad razbijenim jajima svakodnevno zali desetogodisnjak Shakir.
Shakir nas je nagradio svojom pricom: " Prodavao sam jaja.
Ne smijem majci na oci ", rekao nam je Shakir na engleskom
Jebate, bila bi senzacija da na prvoj utrci idu? e godine u ožujku na SHAKIR-u završe utrku? ak i ne daj bože uzmu bod i da to još bude Takuma Sato...
Ali, Shakir je javna staza, ovo je javno i službeno testiranje i bio bi red da bude popra? eno slikama, barem na službenim stranicama staze
SHAKIR: And all married women except those whom your right hands possess (this is) Allah ' s ordinance to you, and lawful for you are (all women) besides those, provided that you seek (them) with your property, taking (them) in marriage not committing fornication.
Hajde Felipe bemti sve dokaži da vrijediš... zapali shakir..
SHAKIR: Then We will most certainly draw forth from every sect of them him who is most exorbitantly rebellious against the Beneficent Allah
SHAKIR: And there is not one of you but shall come to it; this is an unavoidable decree of your Lord
SHAKIR: And says man: What when I am dead shall I truly be brought forth alive
SHAKIR: Men are the maintainers of women because Allah has made some of them to excel others and because they spend out of their property; the good women are therefore obedient, guarding the unseen as Allah has guarded; and (as to) those on whose part you fear desertion, admonish them, and leave them alone in the sleeping-places and beat them; then if they obey you, do not seek a way against them; surely Allah is High, Great
Kafir in this meaning is the opposite of " shakir " (thankful)
SHAKIR: And the earth, We have made it a wide extent; how well have We then spread (it) out
SHAKIR: And certainly We have adorned this lower heaven with lamps and We have made these missiles for the Shaitans, and We have prepared for them the chastisement of burning
SHAKIR: Again We do certainly know best those who deserve most to be burned therein
SHAKIR: And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com