📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

slavenskom značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za slavenskom, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • germanskom (0.75)
  • ilirskom (0.73)
  • slavenskome (0.71)
  • romanskom (0.70)
  • južnoslavenskom (0.69)
  • armenskom (0.68)
  • bizantskom (0.67)
  • pravoslavnom (0.66)
  • srpskomu (0.66)
  • mongolskom (0.66)
  • keltskom (0.65)
  • helenskom (0.65)
  • starohrvatskom (0.65)
  • poganskom (0.65)
  • srednjovjekovnom (0.65)
  • semitskom (0.63)
  • protestantskom (0.63)
  • feničkom (0.63)
  • muslimanskom (0.63)
  • indoeuropskom (0.62)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

U slavenskom pučkom vjerovanju, što je prisutno i u našim krajevima, Ilija zapovijeda gromovima i kiši, pa se čak i naziva " Ilija gromovnik ".

0

Prema nekim istraživanjima, na primjer ⠀ smatra se da je gradić Volovsko u Primorju, te grad Veles u Makedoniji zapravo dobio naziv po staroslavenskom bogu stočara, Perunika nosi ime po starom slavenskom nebeskom gazdi Perunu, na Mosoru postoje planine koje se zovu Crnobog i Bijelobog, još uvijek se u određene dane u godini penju na te vrhunce i pale nekakve vatre u svitanje, u dalmatinskom zaleđu vjeruju da se zmajevi legu ispod posve određenih« kukova »na Velebitu, a istraživači staroslavenskih naroda i kultura su duboko uvjereni je dubrovački sveti Vlaho samo katolička prilagodba imena Volos, a da ne pričamo o Vlasima ili Vlajima, stočarskom i seoskom stanovništvu« iza grada ».

0

Zato je na saboru donesena odluka o zatvaranju crkava u kojima se bogoslužje obavljalo na slavenskom jeziku, a biskupima je bilo zabranjeno posvećivati za svećenike Hrvate koji ne bi naučili latinski jezik.

0

Molimo Vas da naslov izlaganja, zajedno s popunjenim upitnikom, pošaljete na e-mail Ova e-mail adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili JavaScript najkasnije do 1. svibna 2012. S poštovanjem u ime organizacijskog odbora simpozija »Obitelj Ožegović« Program simpozija međunarodnog znanstvenog skupa »Obitelj Ožegović« ČETVRTAK, 15. studenoga 2012. 09.00 09.30 Otvaranje skupa i pozdravne riječi 09.30 09.50 Anežka Kindlerová (Prag): Ožegovići i slavenstvo 09.50 10.10 Đuro Franković (Pečuh): Ožegovićeve peštanske studije i njegovo povezivanje sa slavenskom omladinom te odnos prema Mađarima 10.10 10.40 Rasprava 10.40 11.00 Stanka 11.00 11.20 Agneza Szabo (Zagreb): Metel Ožegović u političkom i kulturno-prosvjetnom životu Hrvatske 11.20 11.40 Mira Kolar Dimitrijević (Zagreb): Ožegovići u Koprivnici 11.40 12.00 Đuro Škvorc (Križevci): Ožegovići i Sveti Petar Orehovec 12.00 12.30 Rasprava 12.30 14.30 Stanka za ručak 14.30 14.50 Đurđica Tenodi (Križevci): Stjepan Ožegović 14.50 15.10 Ozren Blagec (Križevci): Ljudevit Ožegović 15.10 15.30 Lucija Konfic (Zagreb): Lucija Ožegović 15.30 15.50 Tomislav Bogdanović (Križevci): Ivka Ožegović i njezin humanitarni rad 15.50 16.20 Rasprava 17.00 Izlet u Barlabaševac: mjesto rođenja mnogih članova obitelji Ožegović 19.30 Večera PETAK, 16. studenoga 2012. 09.30 09.50 Hrvoje Petrić (Zagreb): O djelatnosti Metela Ožegovića u Ugarskom saboru 09.50 10.10 Ladislav Heka (Szeged): Uloga Metela Ožegovića u ustavnopravnoj povijesti Ugarske 10.10 10.40 Rasprava 10.40 11.00 Stanka 11.00 11.20 Željko Karaula (Bjelovar): Korespondencija baruna Metela Ožegovića s Ivanom Mažuranićem 11.20 11.40 Ivica Zvonar (Zagreb): Korespondencija između Ivana Kostrenčića i Metela Ožegovića u Arhivu Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu 11.40 12.00 Ivan Peklić (Križevci): Obitelj Ožegović i Franjo Marković 12.00 12.30 Rasprava 12.30 15.00 Stanka za ručak 15.00 15.20 Mirko Bogović (Senj): Mirko Ožegović 15.20 15.40 Lucija Radoš (Zagreb): Latinski prigodni govori biskupa Mirka Ožegovića 15.40 16.00 Pavao Knezović (Zagreb): Succinta Mirka Ožegovića 16.00 16.30 Rasprava 16.30 17.00 Zatvaranje skupa 17.00 Izlet u Vinarec: mjesto rođenja mnogih članova obitelji Ožegović 19.30 Večera

0

Božanski kovač u slavenskom (ukrajinskim predajama) je prvi iskovao plug za ljude te je pred plug vezao zmaja i izorao zemlju, a te su brazde i danas poznate pod nazivom Zmajev zid u ravnicama rijeke Dnjepar.

0

Najstariji ruski iluminirani rukopisi na crkveno slavenskom jeziku iz 11. stoljeća su napisani u Novgorodu koji je bio sjedište pravolslavne nadbiskupije.

0

Pozornost književne publike skrenula je na sebe 1913. romanom za djecu " Čudnovate zgode šegrta Hlapića ", a njenim krunskim djelom kritičari smatraju zbirku pripovjedaka " Priče iz davnine " iz 1916., koja sadrži motive mitološke mudrosti običnoga svijeta, inspirirane slavenskom mitologijom.

0

Za našu prezentaciju istražili smo liturgiju po bizantsko-slavenskom obredu grkokatoličke crkve, a projekt smo nazvali Božanska liturgija.

0

Nije potrebno naglašavati koliku je senzaciju predstavljao za sve tamošnje pripadnike južnoslavenskih naroda posjet jedinog stalnog kazališta na slavenskom jugu koje se publici obraća na narodnom jeziku.

0

Hrvatska redakcija Ljetopisa popa Dukljanina (vjerojatno najstariji hrvatski povijesni tekst nastao sredinom 12 st. na slavenskom jeziku) nastala je u 14. st., a Ljetopis je preveo na hrvatski anonimni svećenik na splitskom području i dopunio ga podacima iz hrvatske povijesti, napose o kralju Zvonimiru i njegovoj nasilnoj smrti.Ovu hrvatsku redakciju pronašao je u Makarskom primorju splitski patricij Dmine Papalić i prepisao je 1509. ili 1510. Prema Papalićevu tekstu 1546. godine Jerolim Kaletić u Omišu učinio je svoj prijepis koji je dospio u ruke Ivana Lulića, a on ga je poklonio Vatikanskoj biblioteci.

0

Njegovo je ime bilo uneseno u jednu liturgijsku knjigu na slavenskom jeziku, objavljenu u Rimu, pa je na taj način priznat i od Rimske crkve.

0

Iz svega toga slijedi i jedan od mogućih odgovora na pitanje zašto se Ivana Brlić Mažuranić poslužila upravo slavenskom mitologijom:

0

Definitivno pripadamo slavenskom kulturnom krugu, ali jako smo homogeni.

0

Planina Pirin je nazvana prema Perunu, vrhovnom slavenskom bogu groma i munja.

0

Pa Katičić kaže: Korijen wel - kojega se značenje odnosi na umrle nema potvrde u slavenskom.

0

Na prijelazu iz 9. u 10. stoljeće iz zapadnoga Potkarpaća, gdje su slavenskoj vlas-ti predstojali moravski kneževi, i iz Panonije i Sirmija (Srijem-ske Mitrovice), gdje je papa postavio Metodija za nadbiskupa metropolita da upravlja novouspostavljenom slavenskom crk-vom, kada je franačka crkva i njezin metropolit u Salzburgu (zgodno bi tu bilo skupa s Česima reći Solnogradu), ne baš po volji Rima, uz pomoć svjetovne vlasti uništila crkvu i raz-jurila sljedbenike, neki od izbjeglih učenika te škole došli su u nekadašnju rimsku Dalmaciju, na hrvatski kulturni prostor.

0

Književni jezik koji od-govara njihovu slavenskom govoru dobili su Hrvati od glago-ljaša.

0

Brlića kao uistinu fascinantnoj i u mnogome još zagonetnoj ličnosti 19. stoljeća; 2) jer pojašnjava život, međusobne odnose i uloge članova ugledne brodske porodice Brlić i tako baca potpunije svjetlo na život i kulturu Slavonskog Broda sredine i druge polovice 19. stoljeća; 3) jer pridonosi temeljitijim i jasnijim sagledavanju i spoznajama o procesima, akterima i strategijama nacionalnih preporodnih zbivanja u doba njezina modernoga konstituiranja, dakako, u pripadajućem europskom, poglavito srednjoeuropskom i slavenskom kontekstu rekao je prof. Brešić.

0

Pisac Barskog rodoslova istakao je na početku svoga djela da je njegov original bio sastavljen na slavenskom, u što nemamo razloga sumnjati. [ 8 ] Već bi i samo postojanje takva historiografskog djela svjedočilo o visokoj razini pismenosti u Duklji, čak da njegova analiza nije pokazala postojanje nekoliko njegovih izvornih predložaka, od kojih su neki bili nesumnjivo pisani slavenski, dok se za neke druge to može pretpostaviti.

0

Dana 22. veljače 1483. dovršeno je tiskanje prve hrvatske knjige - Misala po zakonu rimskoga dvora, koja je ujedno i prva tiskana knjiga na slavenskom Jugu.

0

Iako je većina tokajske regije danas u Mađarskoj, ime joj govori o slavenskom duhu.

0

Problem je u bivšoj Jugoslavenskoj akademiji znanosti i umjetnosti, koja se u određenim povjesnim previranjima ponašala nedolično, pa je tijekom svoje povijesti kreirala neznanstvene i nakaradne stavove i zauzimala izrazito političke stavove o slavenskom podrijetlu Hrvata.

0

Ruka je naime ono što sabire, skuplja, a glagol nije sačuvan u slavenskom...

0

Osim toga, bit će priređena izložba ikona, održano velikoposno bogoslužje u bizantsko-slavenskom obredu, tribina o križnom putu, izložba studenata ALU Zagreb i predstavljanje nekoliko književnih izdanja.

0

U trodijelnoj, intimnoj tragikomediji Buljan je dočarao modernu, živopisnu i duhovitu bajku, omotanu pamtljivim glazbenim brojevima, postavljenu na prekrasnu pozornicu uz more, na kojoj su odlični glumci oživjeli brojne, zanimljive uloge uspješno žonglirajući različitim žanrovima, stilovima oživljavajući mit o ženskoj emancipaciji u slavenskom kontekstu koji postaje univerzalan, imun na vrijeme i prostor.

0

" Priče iz davnine " priskrbile su joj naziv " hrvatski Andersen " i " slavenski Tolkien ", a " Šegrt Hlapić " i danas je među najomiljenijim dječjim knjigama, oba djela su prevedena na desetke stranih jezika, te je dva puta kandidirana za Nobelovu nagradu za književnost. " Priče iz davnine " (1916; drugo prošireno izdanje 1926), zbirka bajki inspirirana slavenskom mitologijom i narodnom predajom, smatraju se vrhuncem europske književnosti za djecu.

0

" Ruska motorizirana jedinica priključiti će se ' Slavenskom komonveltu 2012 ' - vojnim vježbama u Ukrajini ", rekao je Serdyukov na sastanku s ukrajiniskim ministrom obrane, Dmytrijem Salamatinovim, danas u Moskvi.

0

Događalo se da je u slavenskom svijetu najagresivnija bila (i jest) politika ruskog imperijalizma koja je vješto manipulirala " slavenofilskom idejom ", ostvarujući pod njenim pokroviteljstvom ekspanziju sveruske kolonijalne ideologije na čitav slavenski prostor.

0

Osnovao kijevski metropolit Petrus Mogila, kao prvo visoko učilište na istočno slavenskom tlu.

0

Prvi jezični spomenici na slavenskom jeziku na području Bosne i Hercegovine potječu iz 11. ili 12. stoljeća.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!