📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

snježana kordić značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za snježana kordić, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • sanda ham (0.71)
  • slavenka drakulić (0.65)
  • nives opačić (0.64)
  • višnja starešina (0.63)
  • mirjana krizmanić (0.63)
  • dubravka ugrešić (0.63)
  • jezikoslovka (0.61)
  • vedrana rudan (0.61)
  • jagna pogačnik (0.60)
  • književna kritičarka (0.60)
  • sibila petlevski (0.60)
  • nataša govedić (0.59)
  • jelena lovrić (0.59)
  • andrea feldman (0.59)
  • ivana šojat-kuči (0.59)
  • mirjana kasapović (0.58)
  • nadežda čačinović (0.58)
  • latinka perović (0.58)
  • alida bremer (0.58)
  • lingvistica (0.58)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

To nije kraj, glasina da će Snježana Kordić, lingvistica koja tvrdi da su hrvatski i srpski jedan te isti jezik, postati glavna savjetnica vlasti u svakoj pori jezične teme, sve su snažnije

0

Zanimljivo je da je Ministarstvo kulture 2010. god. sufinanciralo (12.000 kn) knjigu izdavačke kuće Durieux " Jezik i nacionalizam " gdje autorica Snježana Kordić dokazuje da ne postoji hrvatski jezik i da su mnogi poznati hrvatski jezikoslovci nacionalisti usporedivši hrvatsku jezičnu politiku 1990 - ih godina s jezičnom politikom u doba NDH.

0

Svojim nastupom Snježana Kordić je zaslužila da ju vlada Crne Gore proglasi personom non grata.

0

Je li jezični purizam nacionalizam, odnosno šovinizam, kako to tvrdi Snježana Kordić u knjizi Jezik i nacionalizam?

0

Snježana Kordić " Kod nas ljudi robuju uvjerenju da se nacija i jezik moraju podudarati " U organizaciji Goethe instituta u Sarajevu, te ambasada Austrije i Švajcarske u utorak s radom počinje međunarodna konferencija " Jezička/e politika/e u Bosni i Hercegovini i njemačkom govornom području ".

0

A kod nas misle da imaju razloga za veselje ako uvjere strance da je jezik manji nego što jest ", odgovara lingvistkinja Snježana Kordić na kritike koja je izazvala njezina nedavno objavljena knjiga Jezik i nacionalizam.

0

Snježana Kordić: Stvar je u tome da su hrvatski jezikoslovci sami sebe odnosno svoju profesiju proglasili temeljem hrvatske države da bi bili važni u društvu.

0

Snježana Kordić: Ovaj jezik je otkad je postao standardni u 19. stoljeću pa do danas čitavo vrijeme policentričan, što znači da se na tom planu ništa nije promijenilo.

0

Snježana Kordić: Sud u Haagu zamolio je dva ugledna sveučilišna profesora iz Amerike, Mortona Bensona i Waylesa Brownea, da stručno procijene je li potrebno imati tri prevodioca.

0

Zato jezik Mađara može u Hrvatskoj biti manjinski jezik, a jezik Srba ne može - ustvrdila je lingvistkinja Snježana Kordić.

0

Snježana Kordić: Rasprave su nepotrebne jer EU odavno ima pravilnik po kojem automatski postupa kad neka država postaje njena članica, pa kao što ga je primijenila kod prethodnih država članica, tako će ga primijeniti i u našem slučaju.

0

Snježana Kordić: Brigitta Busch je također istraživala purizam u Hrvatskoj i zaključila da ga forsiraju prvenstveno određeni politički krugovi i samozvani zaštitnici jezika u obrazovanju i medijima.

0

Tko je Snježana Kordić da sebi daje pravo da hrvatskom narodu govori kako će zvati svoj jezik?

0

Tko je Snježana Kordić da iz zajedničkog naziva naša četiri \ " jezika \ " ona predlaže da to bude srpskohrvatski izbaci bosanski, kako su svoj jezik zvali Bosanci više od tisuću godina?? (Uzgred budi rečeno, svi oni koji bosanski jezik, dakle jezik naroda koji živi na teritoriiji BiH, izjednačuju sa jezikom bosanskih Muslimana pokazuju ili da ne znaju maternji jezik ili da su debilni.

0

Stoga im je Snježana Kordić poslužila kao, eto, hrvatska znanstvenica kojom će udariti kao s buzdovanom Marka Kraljevića po ovdašnjim Hrvatima i Crnogoracima koji se zalažu za prirodno pravo svakoga naroda na vlastiti jezik i vlastiti etnonim.

0

A pazi ovo, jedna od najvećih borkinja s ovih prostora protiv nacionalizma u jeziku (lingvistika) Snježana Kordić (autorica knjige " Jezik i nacionalizam ") koju u Srbiji zovu ustašom a u Hrvatskoj četnikušom, po zatvaranju jednog od brojnih slavističkih odsjeka u Njemačkoj sada - vozi taxi da preživi

0

Još smo dobro prošli, mogla je za ministricu kulture doći Snježana Kordić

0

Snježana Kordić: Podudaranje jezika i nacije samo je mit

0

Pa ako u Google utipkate " Snježana Kordić " i uz malo strpljenja dođete negdje do četvrte-pete stranice rezultata (prije toga naći ćete znanstvene reference, bibliografije i biografije, i uglavnom pozitivne osvrte na rad ove znanstvenice s iznaddoktorskim znanstvenim stupnjem), vidjet ćete da je tamo zabilježena i crtica o podizanju tužbe koju gospodin Hitrec spominje.

0

Snježana Kordić: Znajući situaciju u Hrvatskoj i višedesetljetno ispiranje mozgova ljudima kroz škole i brojne medije, burnost reakcija na moju knjigu uopće me nije iznenadila

0

Slavistica i lingvistica Snježana Kordić nedavno je objavila knjigu Jezik i nacionalizam, u kojem objašnjava ono što svi znamo: da Hrvati, Bošnjaci, Crnogorci i Srbi govore istim jezikom, s više imena.

0

Jezikoslovka Snježana Kordić stala je u obranu ministra Jovanovića koji je promijenio naziv ministarstva iz " športa " u " sporta " rekavši kako je ispravnije reći " sport ", a ne " šport " jer je " sport " najrašireniji oblik i najduže je u hrvatskom.

0

Snježana Kordić: Mi podrazumijevamo, ali netko sa strane ne podrazumijeva.

0

Snježana Kordić: Manipulacijom je na našim prostorima proizvedeno uvjerenje da nacionalni identitet ovisi o jeziku.

0

Snježana Kordić: Postoje tri objektivna i znanstveno relevantna kriterija: međusobna razumljivost, omjer podudarnosti naspram razlika, a kod trećeg kriterija se gleda je li svim dotičnim nacijama standardni jezik štokavski ili je nekoj od nacija standardni jezik, naprimjer, čakavski.

0

Snježana Kordić: Napravljeno je da nam smeta spominjanje bilo kakve veze sa srpskom nacijom.

0

Tako se Snježana Kordić, prevođenjem Nušića na hrvatski, efektno obračunala s kulturnim pregaocima u hrvatskom društvu kojima je kultura postala platforma za sirovi nacionalizam.

0

Govoriti o jeziku u nas nije moguće izvan okvira politike, a to je iskusila i dr. Snježana Kordić usudivši se reći da su prema lingvističkim mjerilima hrvatski i srpski jedan jezik, odnosno dovesti u vezu hrvatski nacionalizam i jezični purizam.

0

A svi Srbi, i u Hrvatskoj i u Srbiji, znaju latinicu, velika većina njih čak više svakodnevno koristi latinicu nego ćirilicu ", smatra jezikoslovka Snježana Kordić.

0

Nije, valjda, da će Snježana Kordić i ODLUČIVATI o našem hrvatskomu jeziku

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!