📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

the provisions značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za the provisions, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • this article (0.91)
  • this agreement (0.90)
  • this convention (0.89)
  • states parties (0.87)
  • in accordance (0.87)
  • parties shall (0.86)
  • the purpose (0.85)
  • this treaty (0.85)
  • contracting parties (0.84)
  • this protocol (0.84)
  • this annex (0.84)
  • each party (0.83)
  • in paragraph (0.83)
  • provisions (0.82)
  • shall be (0.82)
  • the contracting (0.82)
  • provided for (0.80)
  • paragraphs (0.80)
  • shall apply (0.80)
  • the secretary-general (0.80)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

U skladu s odredbama Pravilnika o posebnim uvjetima za uvoz hrane i hrane za životinje podrijetlom ili isporučene iz Japana nakon incidenta u nuklearnoj elektrani Fukushima/According to the provisions of the Ordinance on imposing special conditions governing the import of feed and food originating in or consigned from Japan following the accident at the Fukushima nuclear power station.

0

(2) 6) stanje životinje/a utvrđeno u trenutku pregleda dopušta njen/njihov prijevoz na planiranom putovanju u skladu s odredbama Direktive 91/628/EEC./at the time of inspection it/they was/were fit to be transported on the intended journey in accordance with the provisions of Directive 91/628/EEZc.

0

It is based on the provisions of the Civil Servants Act.

0

Any High Contracting Party may at the time of signature or ratification or at any time thereafter communicate to the Secretary General of the Council of Europe a declaration stating the extent to which it undertakes that the provisions of the present Protocol shall apply to such of the territories for the international relations of which it is responsible as are named therein.

0

This particularly applies to the provisions of the Act on the Promotion Employment (Official Gazette no., 57/12) and the final draft of the criteria for participation in tripartite bodies and representation for collective bargaining (Ministry of Labour and Retirement System, Zagreb, July 2012)., in the previous phase, called the adoption of Proposed Law on the representativeness of trade unions and employers to bargain collectively (Ministry labor and pension systems, Zagreb, May 2012).

0

odredbe mogu biti različite za brodove male obalne plovidbe pod uvjetom da je na snazi poseban ustroj mjera sigurnosti. the provisions may be varied for ships on short-sea voyages, provided special safety arrangements are put in place.

0

The signatiories to this agreement certify that security measures and arrangements for both the port facility and the ship during the specified activities meet the provisions of chapter XI-2 and Part A of Code that will be implemented in accordance with the provisions already stipulated in their approved plan or the specific arrangements agreed to and set out in the attached annex.

0

Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, the minimum period of 10 hours may be reduced to not less than 6 consecutive hours provided that any such reduction shall not extend beyond 2 days and not less than 70 hours of rest are provided each 7 - day period.

0

The provisions of the present Protocol shall not affect the obligations of States Parties under any regional convention instituting a system of visits to places of detention.

0

Members of the Subcommittee on Prevention shall be accorded the privileges and immunities specified in section 22 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations of 13 February 1946, subject to the provisions of section 23 of that Convention.

0

Ja, niže potpisani službeni veterinar odgovoran za objekt podrijetla i odobren od nadležnog tijela potvrđujem sljedeće:/I, the undersigned official veterinarian responsible for the establishment of origin and approved by the competent authority certify that certify that: II.1 U vrijeme pregleda životinje su sposobne za prijevoz u skladu s Odlukom Vijeća br. 1/2005/At the time of inspection the above animals were fit to be transported on the intended journey in accordance with the provisions of Council Regulation (EC) No 1/2005. II.2 Uvjeti iz članka 4. Direktive Vijeća 92/65/EEC su ispunjeni./The conditions of Articles - 4 of Council Directive 92/65/EEC are fullfiled.

0

II3 Za vrijeme pregleda životinje su sposobne za prijevoz u skladu s odredbama Uredbe Vijeća br. 1/2005, zahtjevima IATA-e, i smjernicama CITES-a za transport, ako je potrebno./At the time of inspection the above animals were fit to be transported on the intended journey in accordance with the provisions of Council Regulation (EC) No 1/2005 and to IATA requirements and/or CITES guidelines for transport were applicable.

0

As between the States Parties the provisions of Articles 1 to 5 of this Protocol shall be regarded as additional articles to the Convention and all the provisions of the Convention shall apply accordingly.

0

It shall also inform the Secretary General of the Council of Europe when such measures have ceased to operate and the provisions of the Convention are again being fully executed.

0

Any violation of the provisions of the Code is considered a violation of official (labour) duty.

0

1. The provisions of this Agreement shall apply to the international carriage of goods and passengers by road for

0

Furthermore, the provisions of the Article 7 (1) of the Labour Code would no longer apply, which are the provisions on the right of the subjects of collective bargaining, nor the right of employers, workers and works council to agree working conditions more favourable for workers than the conditions determined by the Labour Code or any other code, which is an absurd " provision " which negates the contract as a will of subjects, brings the relations back to the time of " administrative-operative management ", negates the concept of the employment relation (collective and individual) as a contractual relation, legal relation with numerous specificities.

0

ANNEX G PRIVATE PROPERTY AND ACQUIRED RIGHTS Article 1 Private property and acquired rights of citizens and other legal persons of the SFRY shall be protected by successor States in accordance with the provisions of this Annex.

0

Article 5 Nothing in the foregoing provisions of this Annex shall derogate from the provisions of bilateral agreements concluded on the same matter between successor States which, in particular areas, may be conclusive as between those States.

0

On receipt of a request from the Secretary General of the Council of Europe any High Contracting Party shall furnish an explanation of the manner in which its internal law ensures the effective implementation of any of the provisions of the Convention.

0

The proposed amendments to the Act significantly amend the provisions on the elections to scientific and academic titles and abolish a separate dismissal ground for scientists, and that is non-election to the same or higher scientific title.

0

Furthermore, the provisions of the Collective Agreement relating to working hours have been harmonized with the Act on Health Care Protection and with the Labour Act.

0

The amended provisions are the provisions related to gaining the status of an unemployed person, the cessation of registration at the registry of unemployed persons, entitlement to benefits, entitlement to compensation and assistance during the training, jurisdiction to decide on appeals, composition of the Management Board of the Employment Service and the appointment of the deputy director of the Service.

0

The content and scope of the right to information and consultation from the provisions of the European Social Charter arises from the integrity of the approach to the text of the Charter, normative activities and activities related to the implementation, and the report on the accepted provisions of the Charter by the signatory countries, as well as from the expressed positions of the European Committee for Social Rights, especially those expressed in the form for the reports to be submitted in pursuance of the European Social Charter and conclusions.

0

It points to the necessity of extensive interpretation of the provisions, and to the conditions of the harmonized normative and legal situation of the demand and efficient implementation in practice, as well as relevant economic and social policy of the signatory country.

0

Nizom od šest tematskih radionica u okviru projekta BSP IMPACT, Implementation of the provisions of the Acquis Communautaire and transfer of best EU practice, koje su u HGK-Županijskoj komori Rijeka u četvrtak 14. svibnja 2009. godine održali izvršni direktori belgijskih, estonskih i mađarskih tvrtki, zaokružen je ciklus edukativnih aktivnosti kojima se Županijska komora Rijeka uključila u Prvi europski tjedan malog i srednjeg poduzetništva.

0

Furthermore, the Act would introduce some minor changes in the provisions on working time and rest periods, and on temporary agency work, and would also settle the issue of the employment record card.

0

There are also smaller amendments to the provisions on co-determination at the European level, and penal provisions are also amended accordingly.

0

THIS IS TO CERTIFY that the compliance of this port facility with the provisions of chapter XI-2 and part A of the International Code for the Security of Ships and of Port Facilities (ISPS Code) has been verified and that this port facility operates in accordance with the approved Port Facility Security Plan.

0

Any High Contracting Party which has communicated a declaration in virtue of the preceding paragraph may from time to time communicate a further declaration modifying the terms of any former declaration or terminating the application of the provisions of this Protocol in respect of any territory.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!