U obliku talar, talir, ali i TOLAR, nalazimo ih i u našim dokumentima.
U obliku talar, talir, ali i TOLAR, nalazimo ih i u našim dokumentima.
Tako se podsjeća da je Slovenija 2004. godine ušla u Europsku uniju, da bi vrlo skoro tolar zamijenila eurom.
Uz to, dodaje Mencinger, budući da se radi o zajedničkoj valuti koja se koristi u velikom broju država, smanjena je opasnost da štediše svoje depozite podižu i pretvaraju u neku drugu valutu kako se to događalo kad je Slovenija imala svoju nacionalnu valutu tolar, a dio ljudi štedio u njemačkim markama ili nekoj drugoj valuti koju su držali sigurnijom.
Da je u gospodarsku krizu i krizu eurozone ušla s vlastitom nacionalnom valutom, sada bi Slovenija morala devalvirati tolar, čime bi možda povećala svoju ekonomsku konkurentnost, ali bi prolazila kroz ' turbulentna razdoblja ' poput susjedne Madžarske, izjavio je za ' Delo ' profesor na Ekonomskom fakultetu u Ljubljani Marko Košak.
Kako je već najavljeno, Slovenija 31. prosinca svoju nacionalnu valutu tolar zamjenjuje eurom.
Tolar će se kao sredstvo plaćanja u Sloveniji primati još dva tjedna, blagajne će razliku vrijednosti između uplaćenih tolara i cijene robe ili usluga isplaćivati u eurima, a 15. siječnja tolar definitivno prestaje biti sredstvom plaćanja.
Do današnjeg dana redakcija Balkanskog književnog glasnika nije dobila ni jedan jedini dinar (kunu, konvertibilnu marku, denar, tolar, lej, lev, lek, forintu, evro, dolar...), ni od državnog, privatnog ili nevladinog sektora, a potrošila je oko 70.000 dinara (nešto više od 820) samo na telefonske, internet ili poštanske troškove.
Za razliku od većine ostalih tranzicijskih država, Slovenija se nije opredijelila za to da tečaj njezine nacionalne valute (tolar) bude manje-više čvrsto vezan uz njemačku marku ili uz dolar - kako su tu preporučivali MMF i Sachs grupa.
Sjetimo se, kuna i tolar startali su paralelno.
Slovenija je 2004. godine ušla u Europsku uniju i vrlo skoro tolar zamijenila euro.
Slovenski tolar se tijekom sudjelovanja u ERM-u II zadržao blizu središnje stope ERM-a II.
Zajedno sa Slovenijom, ministri financija euro-zone fiksirali su i tečaj po kojem će se tolar mijenjati u eure.
Slovenska vlada koja je provela osamostaljenje 1991. uvela je 8. listopada te godine " slovenski tolar ", u nastojanju da stabilizira cijene i izbjegne 22 - postotnu mjesečnu inflaciju tadašnjeg jugoslavenskog dinara, a ta je valuta više od 15 godina dobro služila potrebama nove države koja u početku nije imala znatnijih deviznih rezervi, niti riješeno pitanje statusa u međunarodnim financijskim ustanovama, što je bilo povezano s raspodjelom zajedničkog jugoslavenskog duga, podsjetili su se u izjavama za " Delo " tadašnji guverner centralne banke France Arhar i ministar financija Dušan Šešok.
Premda je tolar iz platnog prometa povuà en slovenske à ¦ e banke, pošte i štedionice do 1. ožujka tolare besplatno mijenjati u eure.
U tom à ¦ e razdoblju naime potrošaà i u trgovinama moà ¦ i rabiti i dosadašnju valutu tolar, ali à ¦ e trgovci na blagajnama razliku u cijeni smjeti isplaà ¦ ivati samo u eurima jer bi u suprotnom à inili prekršaj. (Poslovni dnevnik) opširnije...
Pet godina otkako je Slovenija kao 13. država u Europskoj uniji i prva od novih članica prihvatila euro kao svoju valutu nitko u toj državi ne smatra da bi sadašnja gospodarska kriza bila manja da to nije učinila ili da se zbog krize u eurozoni vrati na svoju staru nacionalnu valutu tolar.
A kako su onda Slovenci mogli oslabiti svoj tolar i spasiti izvoz?
S 1. siječnja Slovenija mijenja svoj tolar za euro, a proizvođači, trgovci i ponuđači usluga već sada određuju nove cijene kako ih nakon uvođenja eura ne bi optužili za zloporabu.
Sličan omjer raspoloženja javnosti ispitivači su dobili i u odgovorima na postavljeno pitanje o tome bi li zbog krize bilo bolje ostati u Europskoj monetarnoj uniji (EMU) i zadržati euro i pratiti protukrizne mjere koje se donose na razini EU-a ili izaći iz eurozone i vratiti se na staru slovensku nacionalnu valutu tolar, što bi omogućilo vođenje vlastite monetarne politike.
Nisam bas ni sto posto sigurna da su sve kune, sigurno je upao koji euro medju njih, zeton od igracki u King-Crossu, mozda koji tolar...: o Sve skupa stoji u plasticnoj kutiji od Lego kockica.
Slovenija planira period od dva tjedna, od 1. do 14. siječnja 2007., tijekom kojeg će euro zamjenjivati tolar.
Nacionala valuta je tolar, koji se može samo mijenjati za alkohol.
Postojeća slovenska valuta Tolar ostat će uz Euro u opticaju još 14 dana.
U Sloveniji je tolar u zadnjih pet godina izgubio 21 posto na vrijednosti kako bi se stimulirao izvoz i pomoglo izvoznicima da budu konkurentniji.
USD je valutni kod za američki dolar, HRK za hrvatsku kunu, DEM za njemačku marku, ITL za talijansku liru, GBP za britansku funtu, JPY za japanski jen, FRF za francuski franak, CHF za švicarski franak, ATS za austrijski šiling, CZK za češku krunu, SKK za slovačku krunu, HUF za madžarsku forintu, NLG za nizozemski gulden, RUR za ruski rubalj, SIT za slovenski tolar, itd.
Slovenskim vlastima je tolar jako puno značio jer su ga svesrdno koristile kako bi socijalističkom gospodarstvu pomogle u prilagodbi tržišnim pravilima te podržale izvoznike u jačanju njihove konkurentnosti u EU.
Više od polovice od 1500 bankomata na kojima građani sa svojih računa sada mogu podići svoje uloge, koji su im u ponoć iz stare valute tolar konvertirani u eure, bilo je uključeno već u prvim satima nakon ponoći, a ostali će se uključivati do kraja dana.
TALER, TALIR, TOLAR, DOLAR, DALER Porastom privredne aktivnosti i snage, pojavila se ponovo potreba za težim srebrnim novcima.
Iznosi primjer Slovenije koja je svojedobno tolar »rušila« malo po malo, godinama, ali, što je još važnije, tako da se nije slamalo preko leđa građana.
Dvije trećine Slovenaca smatra nerealnim povratak na nacionalnu valutu tolar ako bi se zaoštrila sadašnja kriza u eurozoni povećala i dovela Sloveniju u sadašnji položaj Grčke, pokazala je anketa objavljena u ponedjeljak.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com