Godine 1955. utemeljena je zadarska lingvistika naporima profesora Vinje i Žarka Muljačića koji su njezin glas daleko pronijeli.
Godine 1955. utemeljena je zadarska lingvistika naporima profesora Vinje i Žarka Muljačića koji su njezin glas daleko pronijeli.
Nagradna igra traje od 18.06. do 31.08.2012. Za sudjelovanje u nagradnoj igri potrebno je poslati ključnu riječ LASKO s unikatnim kodom te osobnim podaci (ime, prezime, adresa) na broj 60405 Primjer: LASKO L596KG54 IVan Ivic Vinje 33 10000 Zagreb Kodovi za nagradnu igru se nalaze ispod vratne etikete...
Nauk o pučkom jeziku u hrvatskom prijevodu, s popratnom studijom akademika Vojmira Vinje, čini mi se dobrodošlom posjetnicom europskog Duha, o kojemu danas još uvijek snatre ljudi obdareni sličnim svojstvima a u povijesnim uvjetima bitno različitima.
Prihvatio je objašnjenje velikog hrvatskog jezikoslovca Vojmira Vinje da je kartaški termin nastao iz venecijanske riječi brisca, što znači sitnica, ali da je najvjerojatnije keltskog podrijetla.
Danas, u prijevodu Vojmira Vinje, to se klasično djelo prvi put pojavljuje i pred hrvatskim čitaocem.
Ne nađoh ga ni u našeg vrhunskog riboznanca akademika Vojmira Vinje.
S orthragoriscusom bijah bolje sreće - ne zato što bi me škakljali njegovim perom jer on perja nema, već ga nađoh u Jadranskoj fauni gore rečenog Vinje.
S vinje, svinje, ratne svinje, to bi jeftino trgovalo, kralo, još jeftinije ratovalo, a preko sirotinje zarađivalo, to se odmah hvata za kandžiju, odmah vadi škuro oružje od junaka, televizor i televizija, mediji kao uvod u klanje i sranje, beskrupulozne pohlepne budale.
Ti su sjajni prijevodi, inter alia, djela Daniela Bučana (Ibn Sina, Al Farabi, Majmonid) - arapski, Mate Marasa (Rabelais, Shakespeare) - francuski, engleski, Ante Stamaća (Goethe, Rilke) - njemački, Mirka Tomasovića (Tasso, Camoens) - talijanski, portugalski, Mislava Ježića (Vede, Upanišade) - sanskrt, Zdeslava Dukata (Plutarh, Aristotel) - starogrčki, Luke Paljetka (James Joyce) - engleski, Vojmira Vinje (Montaigne) - francuski, (izostavio sam niz vrijednih djela poput Beowulfa ili Lowryja).
U doba mraka je bila Muzička omladina, vodilo nas je na koncerte, bija je Flmski klub (današnja Kinoteka) skoro cili moj razred je ima pretplatu, pa ciklus Viskontija, pa Bergmana, pa Mikloš Jančo, pa Kurosawa, moga si ić na koji oćeš šport a sve mukte, ka dica smo u Frontu išli na balet kod Vinje Vande (e, lipi moj Lučac),.
Gudelj je kazao da kazneni odjel Vrhovnog suda daje prednost izboru Ileane Vinje zbog njezina dugogodišnjeg savjetničkog iskustva.
Godine 1955. utemeljena je zadarska lingvistika naporima profesora Vinje i Žarka Muljačića koji su njezin glas daleko pronijeli.
Na ovom ćete skupu upoznati nove protagoniste zadarske lingvistike i romanistike, kazao je profesor Skračić uputivši poseban pozdrav supruzi profesora Vinje, ujedno i sudionici skupa.
Predsjednik toga odbora Krešimir Nemec prisjetio se pak prevoditelja Vojmira Vinje, preminuloga prije šest godina, kojemu je Disput nedavno objavio prijevod Djela Michela de Montaignea.
Naš najrasprostranjeniji naziv, gavun, po mišljenju Petra Skoka i Vojimira Vinje, dolazi od grekoromanskog, staro dalmatinskog naziva agone, oštar.
U ovom trenutku pripremamo jedan pozivni skup o etimologiji u povodu 90 - e obljetnice rođenja pokojnoga akademika Vinje, moga mentora i prijatelja, ali isto tako velikog prijatelja Centra, zadarske romanistike i zadarskoga sveučilišta.
Iduće godine, negdje u svibnju, učenici zadarske škole trebali bi otići u Vinje u uzvratni, također radni posjet.
" Nisam znao da sir tako gori ", rekao je dužnosnik Norveških cesta Kjell Bjoern Vinje koji kaže da je to prvi put u njegovoj 15 - godišnjoj karijeri da se na cesti zapalio teret sira.
" Moje nije da komentiram, ali očito je da se svakom daljnjom sudskom radnjom stvari samo kompliciraju ", riječi su suca Vinje koje oslikavaju kakvo je bilo suđenje.
Etimologija tal. vogare, voga nije najjasnija što je vidljivo i u tumačenju Vojmira Vinje pod geslom povagati u Jadranskim etimologijama (2004.).
Cilj je ovog kolokvija, poručuju organizatori, osim valorizacije znanstvenog doprinosa akademika Vinje, potaknuti razvoj romanističkih etimoloških i geolingvističkih istraživanja.
ZAGREB - Cjelovito troknjižje Jadranske etimologije - dopuna Skokovu etimologijskom rječniku akademika Vojmira Vinje predstavili su u ponedjeljak u palači Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu akademici Petar Šimunović, Radoslav Katičić, August Kovačec i sam autor.
" Velika zasluga akademika Vinje nije samo u tomu što obrađuje područje i predmete bez kojih nema potpune i prave kroatistike nego i u tomu što je on sam razvio etimološku metodu, u punoj mjeri uključivši kao kriterij i značenje riječi, a ne samo glasovne znakove ", naglasio je Katičić, podsjetivši i kako je Vinja, koji je potekao iz Korčule i čitav život ostao vezan s jadranskim područjem, na pravi način nadopunio rad svoga prethodnika Petra Skoka koji izrazito nije bio čovjek mora.
" Knjige akademika Vinje jedan su od najvažnijih događaju u hrvatskoj lingvistici posljednjih desetljeća ", istaknuo je Kovačec, dodavši kako one ne ponavljaju ništa iz Skokova etimologijskog rječnika, nego se na njega logički nastavljaju.
Vinje (Jadranske etimologije, Zagreb, 2003.) nalazimo luminarije (Korčula) - otvor na krovu za svjetlo.
Glavni odvjetnik grupe Fairsearch Europe, Thomas Vinje je dodao kako za primjer proizvođači mobilnih uređaja zasnovanih na Android platformi, koji žele koristiti i Google aplikacije poput YouTubea, moraju ispuniti uvjete ugovora i smjestiti YouTube i sve ostale Google aplikacije na istaknuto mjesto na početnom ekranu uređaja.
Tako ćemo u Jadranskim etimologijama Vojmira Vinje naći neke nove potvrde.
Kao posebni etimološki rječnici sužena po lja, tu su i Rječnik stranih riječi Bratoljuba Klaića, s mnogobrojnim, sve širim izdanjima do 1990, i Rječnik stranih riječi Vladimira Anića i Ive Goldsteina (1999), te etimološki rječnik adrijatizama Jadranske etimologije Vojmira Vinje (I, 1998).
Šamija je od Vladimira Vinje, istražnog suca zagrebačkog Županijskog suda zatražio i dobio dopuštenje da sa Suljićem razgovara u zatvorskoj bolnici.
U opisu variranja naših naziva za kirnju poslužit ćemo se Jadranskom faunom Vojmira Vinje.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com