Akademsko priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija i priznavanje razdoblja studija, odnosno ECTS bodova, obavlja visoko učilište u Republici Hrvatskoj na kojemu osoba želi nastaviti visokoškolsko obrazovanje.
Akademsko priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija i priznavanje razdoblja studija, odnosno ECTS bodova, obavlja visoko učilište u Republici Hrvatskoj na kojemu osoba želi nastaviti visokoškolsko obrazovanje.
Isto tako, cilj je bio i ojačati suradnju među zemljama zapadnog Balkana te poboljšati razmjenu dobre prakse i znanja o priznavanju inozemnih visokoškolskih kvalifikacija, kao i postizanje transparentnijeg postupka priznavanja inozemnih visokoškolskih kvalifikacija te prihvaćanje različitih obrazovnih sustava i tradicija zemalja zapadnog Balkana.
Strani državljani i kandidati koji su se obrazovali u inozemstvu obvezni su predati i odgovarajući zahtjev za akademsko priznavanje inozemni visokoškolske kvalifikacije i razdoblja studiranja s pripadajućom dokumentacijom, sukladno Pravilniku o akademskom priznavanju inozemnih visokoškolskih kvalifikacija i razdoblja studiranja, objavljenim na Internet stranici Visoke poslovne škole s pravom javnosti.
Agencija aktivno sudjeluje u radu europskih i svjetskih mreža za poticanje mobilnosti i priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija (ENIC i NARIC mreža) te je uz ENQA-u (Europska udruga za osiguravanje kvalitete u visokom obrazovanju) članica i INQAAHE - a (Međunarodna mreža agencija za osiguravanje kvalitete u visokom obrazovanju), CEENQA - e (Mreža agencija za osiguravanje kvalitete u visokom obrazovanju centralne i istočne Europe), Foruma za upravljanje institucijama u sustavu visokog obrazovanja (Institutional management in Higher Education IMHE) i Organizacije za gospodarsku suradnju i razvoj (Organization for economic co-operation and development OECD) te uvrštena u EQAR (Europski registar agencija za osiguravanje kvalitete u visokom obrazovanju).
U Rusiji sam diplomirao pravo, smjer: komercijalno pravo i pravo trgovačkih društava i moja diploma je priznata u Hrvatskoj, pri uredu Ministarstva za priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija.
Zahtjev za akademsko priznavanje podnosi se Uredu za priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija Sveučilišta u Rijeci
Priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija na temelju Lisabonske konvencije ne stvara nikakva statusna prava, niti dodjeljuje akademske stupnjeve, nazive ili bilo kakve druge titule, što je moguće urediti posebnim zakonima.
Tijela su Agencije Upravno vijeće, ravnatelj, Akreditacijski savjet i Vijeće za vrednovanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija.
Posebno je značenje bergenskog susreta činjenica što se on održava u polovici ciklusa provedbe Bolonjskog procesa koji treba biti dovršen do 2010. Ministrica Kristin Clemet osvrnula se na tri cilja Bolonjskoga procesa kojeg su zemlje potpisnice Bolonjske deklaracije ostvarivale u proteklom razdoblju, a to je stvaranje sustava osiguranja kvalitete visokoga obrazovanja, uvođenje sustava temeljenog na dvama glavnim visokoškolskim ciklusima i prepoznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija.
___________________________________________________________________________ Napomene: dokumente izdane na bosanskom ili srpskom jeziku, ukoliko su na latiničnom pismu, nije potrebno prevoditi; za priznavanje kvalifikacija stečenih u državama bivšeg SSSR-a, Rumunjskoj, Albaniji i Bugarskoj potrebno je priložiti isključivo diplomu u izvorniku (original); ukoliko kvalifikacija čije priznavanje se traži nije izdana na latiničnom ili ćiriličnom pismu, potrebno je zatražiti od nadležne visokoškolske institucije izdavanje nove kvalifikacije na nekom od ta dva pisma; prijevod na hrvatski jezik vrši stalni sudski tumač za strani jezik na kojemu je izdana inozemna visokoškolska kvalifikacija (napomene: akademski naziv naveden na inozemnoj visokoškolskoj kvalifikaciji za koju se traži priznavanje nije potrebno prevoditi; u slučaju kad akademski naziv nije napisan na latiničnom pismu potrebno je učiniti LATINIČNU TRANSLITERACIJU akademskog naziva); primjeri dobre prakse prijevoda: prijevod ukrajinske diplome, prijevod američke diplome) ukoliko je Zahtjev nepotpun, bit ćete pisanim putem obaviješteni o potrebnoj nadopuni dokumentacije; preslike službenih dokumenata u Republici Hrvatskoj ovjerava javni bilježnik; na vaš pisani zahtjev, ukoliko je predana dokumentacija potpuna, Nacionalni ENIC/NARIC ured izdaje potvrdu o pokrenutom postupku priznavanja inozemne visokoškolske kvalifikacije; na vaš pisani zahtjev, Nacionalni ENIC/NARIC ured će po završetku postupka priznavanja izvršiti povrat vaše predane originalne dokumentacije; ukoliko posjedujete pravomoćni dokument (odluka, rješenje, zaključak i sl.) kojim je u Republici Hrvatskoj prethodno već riješen postupak priznavanja istovrijednosti (tzv. nostrifikacija) inozemne visokoškolske kvalifikacije čije priznavanje tražite molimo priložite original ili ovjerenu presliku dokumenta; prikupljenu dokumentaciju za stručno priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija POŠALJITE ISKLJUČIVO POŠTOM na adresu:
Te godine je također usvojen i novi Zakon o priznavanju inozemnih visokoškolskih kvalifikacija, a početkom 2005. usvojeno je pet pravilnika iz područja visokog obrazovanja koji reguliraju osnivanje visokih učilišta, mjerila i kriterije za vrednovanje kvalitete i učinkovitosti visokih učilišta i studijskih programa, sadržaju diploma i dopunskih isprava o studiju, sadržaju studentske isprave i vođenju evidencije o studentima visokih učilišta.
Zbog sve češćih upita i dvojbi klijenata vezanih uz prijevode inozemnih visokoškolskih kvalifikacija na hrvatski jezik i obratno, donosimo izvadak iz dopisa Agencije za znanost i visoko obrazovanje koji govori o problemu prevođenja visokoškolskih kvalifikacija te o nadležnosti sudskih tumača na tom području.
Zadnjim izmjenama i dopunama Zakona o priznavanju inozemnih obrazovnih kvalifikacija koji regulira pravno područje priznavanja osnovnoškolskih, srednjoškolskih kvalifikacija, odnosno visokoškolskih kvalifikacija stečenih u inozemstvu za potrebe školovanja odnosno rada u Republici Hrvatskoj promijenjena je nadležnost pojedinih institucija koje provode navedeni postupak.
Dana 26. ožujka 2011. godine u Hotela Astoria u Zagrebu Marina Cvitanušić, mag. oec., predstavnica Agencije za znanost i visoko obrazovanje, održala je predavanje na temu prevođenja kvalifikacija i ulozi stalnih sudskih tumača u priznavanju inozemnih visokoškolskih kvalifikacija.
Također obavlja i poslove upravnog nadzora u provedbi postupaka priznavanja inozemnih visokoškolskih kvalifikacija i provodi drugostupanjski postupak povodom žalbi protiv prvostupanjskih rješenja.
Zahtjev za stručno priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija podnosi se Nacionalnom ENIC/NARIC uredu pri Agenciji za znanost i visoko obrazovanje.
Glavne su teme ove ministarske konferencije doktorski studiji i sinergija između visokog obrazovanja i istraživanja, cjeloživotno učenje, osiguranje kvalitete visokog obrazovanja i priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija, te autonomija visokih učilišta i upravljanje visokim učilištima.
1. Izvornik ili ovjerena preslika inozemne visokoškolske kvalifikacije čije se priznavanje traži (potvrde i uvjerenja ne uvažavamo); 2. Original službenog dokumenta izdanog od strane visokog učilišta koji sadrži sljedeće podatke: položene ispite s ocjenama, službeni naziv i trajanje studijskog programa te uvjete upisa (npr. dodatak diplomi, prijepis ispita s ocjenama koji sadrži navedene podatke ili neki drugi službeni dokument); 3. Ovjerene prijevode dokumenata pod točkama 1 i 2 na hrvatski jezik; 4. Ovjerene preslike prethodno stečenih visokoškolskih kvalifikacija, ukoliko postoje; 5. Potvrda o državljanstvu (original ili ovjerena preslika domovnice za hrvatske državljane ili ovjerena preslika putovnice za strane državljane), statusu izbjeglice ili prognanika; 6. Potvrda o uplati naknade za troškove postupka; 7. Rješenje nadležnog tijela ili presliku vjenčanog lista (za osobe koje su promijenile ime i/ili prezime); 8. Životopis na hrvatskom jeziku ili engleskom jeziku iz kojeg mora biti vidljiv tijek obrazovanja i radno iskustvo (kod priznavanja doktorskog studija potrebno je navesti popis objavljenih znanstvenih radova i gdje su objavljeni), primjeri dobre prakse: Europass CV 9. Jedan primjerak neovjerenih preslika svih priloženih dokumenata kao i obrasca zahtjeva za priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija;
U okviru ovog projekta nastala je i publikacija Uporedna praksa procesa priznavanja stranih visokoškolskih isprava u Hrvatskoj i Srbiji naučene lekcije i predlog za unapređenje postojeće prakse u Srbiji u kojoj su prikazane prakse priznavanja visokoškolskih kvalifikacija u Hrvatskoj i Srbiji te su dani prijedlozi za unapređenja prakse u Srbiji koji su bazirani na dobroj praksi u Hrvatskoj.
Po završetku postupka, ukoliko niste odlučili izjaviti žalbu na rješenje o priznavanju inozemnih visokoškolskih kvalifikacija, slobodni ste podnijeti zahtjev za povrat originalne dokumentacije putem E-maila, faxa ili poštom uz naznaku točne adrese na koju želite da Vam dostavimo originale dokumenata.
Agencija će se baviti priznavanjem inozemnih visokoškolskih kvalifikacija, za što je zadužen Agencijin Nacionalni ured ENIC/NARIC, izvještajni centar o akademskoj pokretljivosti i priznavanju obrazovnih kvalifikacija.
svjedodžba o završenom obrazovanju; kandidati koji su završili obrazovni program izvan RH (u zemljama bivše Jugoslavije nakon 8. listopada 1991.) dužni su dostaviti i Rješenje o stručnom priznavanju inozemne kvalifikacije Agencije za strukovno obrazovanje i obrazovanje odraslih, o čemu je sve informacije moguće pronaći na web stranici Agencije http://www.asoo.hr/default.aspx?id=704, Radnička 37, 10000 Zagreb; e-mail: [email protected]; tel 385 1 6126 780 od 14,00 do 16,00 sati) ili Agencije za znanost i visoko obrazovanje (kod visokoškolskih kvalifikacija): https://www.azvo.hr/index.php/hr/enic/kontakt-enic.
Za stručno, kao i akademsko, priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija u Republici Hrvatskoj, dodaju u MVPEI-ju, nadležna je Agencija za znanstveno i visoko obrazovanje, koja provodi postupak verifikacije inozemnih kvalifikacija nakon što joj stipendist dostavi svu potrebnu dokumentaciju.
10. Koliko dugo traje proces priznavanja inozemnih visokoškolskih kvalifikacija?
U skladu s navedenim Zakonom, Agencija za znanost i visoko obrazovanje, u postupku vrednovanja inozemnih visokoškolskih kvalifikacija, koji je sastavni dio postupka priznavanja, procjenjuje razinu, odnosno stupanj inozemne visokoškolske kvalifikacije pojedinca, za koje mišljenje u slučaju stručnog priznavanja daje Vijeće za vrednovanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija, odnosno u slučaju akademskog priznavanja stručno tijelo visokog učilišta određeno statutom, bez dodjele akademskih i stručnih naziva, odnosno akademskog stupnja.
Taj dokument pomaže lakšem razumijevanju njihovih visokoškolskih kvalifikacija, sustava obrazovanja i studijskog programa, naročito izvan zemlje u kojoj se dodjeljuju u svrhu daljnje pokretljivosti (mobilnosti) osoba, odnosno njihova školovanja ili zaposlenja.
Pridružene članove, predstavnike pojedinih znanstvenih područja, odnosno specifičnih polja, imenuje Vijeće za vrednovanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija za pomoć u radu na vrednovanju inozemnih visokoškolskih kvalifikacija.
Stručno tijelo vrednuje inozemnu visokoškolsku kvalifikaciju u skladu s kriterijima za vrednovanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija Agencije za znanosti visoko obrazovanje, te svoje mišljenje o vrednovanju dostavlja Nacionalnom ENIC/NARIC uredu.
Obzirom da ključnu zadaću u donošenju brzih i ispravnih odluka u postupcima priznavanja inozemnih visokoškolskih kvalifikacija ima Nacionalni ENIC/NARIC ured, te da njegovo osnivanje uvjetuje Lisabonska konvencija, ovim zakonom određuje se i obveza Vlade Republike Hrvatske da Uredbom osnuje ovaj ured.
Nacionalni ENIC/NARIC ured zaprimati će zahtjeve za priznavanje inozemnih visokoškolskih kvalifikacija, te ih, putem upute, prosljeđivati na vrednovanje ovlaštenim stručnim tijelima.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com