📱 Nova mobilna igra – igra slaganja riječi!
Preuzmi s Google Play 🎯

antuna šoljana značenje i sinonimi

  • Sinonimi i slične riječi za antuna šoljana, kao i primjeri u rečenici

SINONIMI I SLIČNE RIJEČI

  • luke paljetka (0.74)
  • ranka marinkovića (0.74)
  • tonka maroevića (0.71)
  • luka paljetka (0.71)
  • ivana slamniga (0.71)
  • jure kaštelana (0.70)
  • miroslava krleže (0.69)
  • vesne parun (0.69)
  • ivana kušana (0.69)
  • milana begovića (0.68)
  • šoljana (0.68)
  • slobodana novaka (0.68)
  • pavla pavličića (0.68)
  • jakše fiamenga (0.68)
  • zvonimira mrkonjića (0.67)
  • nedjeljka fabrija (0.67)
  • ivana raosa (0.67)
  • ive brešana (0.67)
  • radovana ivšića (0.66)
  • borisa senkera (0.66)
  • Napomena: u zagradi je koeficijent sličnosti (sličnost s zadanim pojmom) nakon obrade pomoću AI.

PRIMJERI U REČENICAMA

0

Meni je zanimljivo to skidanje dara s nekoga za koga se to ne zna, odgovara Manojlović na pitanje zašto je odlučio prihvatiti ulogu u ovom 40 - minutnom filmu, i dodaje: Miljenko Brlečić odavno mi je govorio o tim pričama Antuna Šoljana, o njemu smo puno razgovarali, ne sluteći da ćemo se jednog dana naći u koži njegovih likova.

0

Zbornik, fokusiran na dvije teme, odaje počast i priznanje opsežnom prevodilačkom opusu i radu Antuna Šoljana.

0

Sonja Bašić ističe kako je zaista krajnje vrijeme da posvetimo više pozornosti prevodilačkom radu Antuna Šoljana i kako Šoljan ima nemjerljive zasluge za širenje horizonata hrvatske književnosti pedesetih godina, te na istaknuto mjesto također stavlja Šoljanovu tvrdnju da pisac često postaje prevoditelj u potrazi za precima: on je čitao Eliota i Pounda jer takvih pjesnika-kritičara-prevoditelja kod nas nije bilo; ili je prevodio Poea (1951., pa opet 1961.) možda zato što je Poe čista suprotnost onoj vrsti realizma kojoj se on tih godina želio oduprijeti.

0

Samo se u kazališnom amaterizmu kao u mikseru miješaju estetike, pristupi i načini kazališne organizacije i samo na tom mjestu klasici poput Ive Brešana, Antuna Šoljana ili Luigija Pirandella mogu na sceni biti predstavljeni rame uz rame s prvim dramskim igrokazom lokalnog soboslikara iz međimurskog ili podravskog sela.

0

I najnovije mu pjesme čuvaju ispovijedno-meditativni te povremeno rezignirajući ton, brojne literarne aluzije, citati, kolažiranje i apostrofiranje upućuju na intertekstualne i metalinearne poticaje, dok tematiziranje vlastite pozicije pjesničkoga subjekta i konteksta nastanka pjesme govori o izrazitoj poetskoj samosvijesti (More u meni, Oblak, Ljudsko govorenje, Što li je s mojom pjesmom u Kini, Spomen na moga pobracima Josipa Berkovića 1905 - 1944, Na stolu kruh, Sve već rečeno, Grozd, U sjeni mrke krošnje, Očenaš Lema Kamena, U smrt Antuna Šoljana, Pjesanca svetome Vlahi u Dubrovniku).

0

Balanescu Quarteta i Eveline Petrove u organizaciji Pučkog otvorenog učilišta Grada Rovinja, kao dio Gandusijane i Dana Antuna Šoljana održat će u Rovinju koncert.

0

Slijedit ćemo prevoditeljski postupak Antuna Šoljana, hoteći ustvrditi u kojoj je mjeri duhovni i socio-geografski okoliš Pinterova komada zajednički onomu u koji je pretočen, to će reći današnjemu zagrebačkomu.

0

Iz Predgovora Ive Grgić čita se da se tema ovaj put artikulirala dvojako jer se željelo dvosmjerno, i na način konkretniji, izravniji od uobičajenog, kako je već prvi Susret zacrtao, govoriti o prevođenju kao tekstualnoj intervenciji čija je narav uvijek bitno kulturološka, ali se već tijekom priprema skupa iskristalizirala i želja da se dio priloga okupi oko velike figure Antuna Šoljana, čiji je prevodilački opus, premda jednako poznat, dosada manje istraživan od onog izvorno književnog.

0

Povijest joj je u raznim trenutcima obilno omogućivala da se kao takva istakne u svojemu pravomu svjetlu, osobito u ratnim vihorima (1941. - 1945.) - sjetimo se samo Ivana Gorana Kovačića, Nazora ili Augusta Cesarca ili (1991. - 1995.) - spomenimo tek Petra Šegedina, Vjekoslava Kaleba i Antuna Šoljana, te niz književnika koji su ispisali stranice Hrvatskoga rukopisa kao osobni prosvjed protiv agesije i kao ohrabrenje cijelomu narodu u tijeku Domovinskoga rata, iskazujući se u svojemu slobodarskomu i buntovnomu nervu.

0

Dramu je prema prijevodu Antuna Šoljana uz redateljicu priredila i Lada Kaštelan.

0

Glumci Komedije nisu samo uvježbavali Majku Hrabrost nego su s tekstom u prijevodu Antuna Šoljana i songovima u prepjevu Ivice Krajača učinili sve da nam je što više približe, ali redatelj kao da je putem odustao od polazne zamisli

0

Slavka Mihalića, Edu Murtića, Antuna Šoljana, Slobodana Novaka, Čedu Pricu.

0

SPLIT - Četvrta ovosezonska premijera Gradskog kazališta mladih Split, Romanca o tri ljubavi Antuna Šoljana i u režiji Vicka Bilandžića, bit će održana ovoga četvrtka u 20 sati u Teatrinu na Prokurativama.

0

' Čovjek koji je spasio Europu ', prema drami Antuna Šoljana, ' Mauzer ', u režiji Boruta Šeparovića, ' Fedrina ljubav ', u režiji Božidara Violića, ' Moj sin samo malo sporije hoda ', u režiji Janusza Kice.

0

Eksplicitno je to vidljivo u domovinskoratnom filmu " Anđele moj dragi " koji je dao obol samo prezira dostojnom nacionalističko-šovinističkom segmentu hrvatske kinematografije 90 - ih, ali Radićevo shvaćanje morala još prije je demonstrirano u njegovu povratničkom filmu " Luka " (adaptacija istoimena romana Antuna Šoljana) snimljenom 1992. nakon gotovo 20 - godišnje stanke.

0

Iskristalizirala se, međutim, i želja da se dio priloga okupi oko velike figure Antuna Šoljana, čiji je prevodilački opus, premda jednako poznat, dosada manje istraživan od onoga izvorno književnog.

0

Međutim, u dokumentima koji su stigli u Gradsku skupšinu a prema kojima je bolnica Sv. Ivan trebala Gradu darovati gotovo 10 tisuća svojih kvadrata za izgradnju ulice Antuna Šoljana koja ide uz Eurohalov objekt, jedan drugi vještak, Dalibor Matek, zemljište je procijenio na 180 i 200 eura za kvadrat.

0

Tradicija prevođenja Shakespearea na hrvatski jezik duga je gotovo dva stoljeća: od Ivana Krizmanića, koji je godine 1836. preveo ulomak o kraljici Mab iz Romea i Julije pod naslovom ÂťFlundra senje zrokujuča polag ŠakspearaÂŤ, preko Augusta Šenoe, koji se okušao u prijevodima nekoliko drama (ali s njemačkoga jezika), do Milana Bogdanovića, Josipa Torbarine i Antuna Šoljana, koji su proširili prijevodne granice te uspostavili visoke standarde vjernosti izvorniku i uklopljenosti u hrvatsku književnu tradiciju.

0

Prekrasno je to izrazio američki pjesnik Robert Frost pa vam večeras uz osjećaj zahvalnosti za tako brojne i uistinu promišljene, lucidne i poticajne komentare, ostavljam na čitanje njegovu poznatu pjesmu Road Less Travelled, u originalu i u prijevodu Antuna Šoljana.

0

Odli? no sam se zabavio u ZKM-u gledaju? i? ovjeka koji je spasio Europu Renea Medvešeka i Antuna Šoljana.

0

U iduæim tjednima ponudit æemo vam i " Zlatarovo zlato " Augusta Šenoe, " Pse u trgovištu " Ivana Aralice, " Kratki izlet " Antuna Šoljana, " Mirise, zlato i tamjan " Slobodana Novaka te druga najpoznatija djela hrvatskih književnika.

0

Riječ je o posve različitima naslovima, od knjiga koje se bave poviješću Hrvatske preko hrvatskog pravopisa i gramatike, odnosno klasika starije hrvatske književnosti poput Marina Držića i Ivana Gundulića, pa sve do klasika 19. i 20. stoljeća među kojima se nalaze i djela Augusta Šenoe, Vladimira Vidrića, Antuna Gustava Matoša, Marije Jurić Zagorke, Ivane Brlić Mažuranić, Miroslava Krleže, Antuna Šoljana, Ivana Slamniga, Slavka Mihalića, ali i novije hrvatske književnosti s djelima Gorana Tribusona.

0

Do kraja godine planiramo organizirati još jedan Zagrebački prevodilački susret, a teme će biti Prevođenje kultura i Antun Šoljan prevodilac i prevodioci Antuna Šoljana u povodu 10. obljetnice smrti Antuna Šoljana.

0

U GČ Stenjevec neimenovani prostor omeđen Trgom Ivana Kukuljevića, Ulicom Nikole Vitova Gučetića te Ulicom Antuna Šoljana dobit će ime Park hrvatskih dragovoljaca.

0

U prvom broju osim uvodnika objavljene su i pjesme Miroslava Slavka Mađera, Zlatka Tomičića, Antuna Šoljana, Vlade Gotovca i Milivoja Slavičeka, a prozne priloge potpisali su Ivan Slamnig, Vojislav Kuzmanović, Stanko Juriša, spomenimo i nepotpisani tekst O časopisu Krugovi.

0

Mislim da u svemu tome osobitu pozornost zaslužuje ovo dvoje: (1) Samardžija je, stoje vidljivo i iz ovoga rukopisa, napravio potpunu i cjelovitu monografiju o jeziku Ive Kozarčanina; (2) o jeziku Antuna Šoljana nitko dosada nije pisao ni približno temeljito i zanimljivo kao Samardžija u svojim raščlambama njegovih romana Drugi ljudi na Mjesecu i Luka.

0

U knjizi je spomenuta knjiga " Luka " Antuna Šoljana, a u antologiju su uključene i Slavenka Drakulić s romanom " Kao da me nema " i Dubravka Ugrešić s knjigom " Muzej bezuvjetne predaje ".

0

U Rovinju je završila književna manifestacija 12. Dani Antuna Šoljana

0

Osim autorice na bini su bili i Alen i Nenad Sinkauz, a sam tekst premijerno je izveden u bernskom Stadttheateru 2009. godine u režiji Dore Schneider, da bi 2011. u sklopu Dubrovačkih ljetnih igara bio postavljen i u Hrvatskoj te gostovao na 16. danima Antuna Šoljana u Rovinju.

0

Godine 1957. Epoha u prijevodu Antuna Šoljana objavljuje ' Čelične spilje ' Isaaca Asimova, tvorca famoznih triju zakona robotike, pa Jugoslaveni dobivaju priliku zamišljati tehnologiju naprednih kolonista sa Zemlje Vasionaca i njihovog robota-detektiva u sukobu s partnerom Zemljaninom.

Jezikoslovac.com

Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!