Govoreći o dramaturškoj obradi Mandić Rigonat je također kazala: \ " Ne vjerujem u vjerne dramatizacije.
Govoreći o dramaturškoj obradi Mandić Rigonat je također kazala: \ " Ne vjerujem u vjerne dramatizacije.
Repertoar su najpoznatija dramska i prozna djela hrvatske i svjetske literature u dramaturškoj obradi za minimalni broj glumaca.
U Zagrebačkom kazalištu mladih u tijeku su pokusi nove predstave Žuta crta nastale po tekstu njemačkih dramatičarki Julie Zeh i Charlotte Roos, u dramaturškoj obradi Dine Pešuta i režiji Ivice Buljana.
HNK Zagreb izvelo je na Sceni 55 u dramaturškoj obradi, režiji i monološkoj izvedbi Dragana Despota Krležinu prozu Na rubu pameti.
Predstava u režiji Zvonka Festinija i Stanislava Hudija te u dramaturškoj obradi Mire Gavrana prati okosnicu priče o Pinokiju i njegovom ocu Geppettu, odabravši ključne trenutke za razvoj radnje i prilagodivši ih današnjem gledateljskom kontekstu.
Međutim, u dramaturškoj obradi, nužnoj kako bi složenu priču iznijelo samo šest glumaca, kriju se i osnovni problemi splitske produkcije.
HNK Zagreb izvelo je na Sceni 55 u dramaturškoj obradi, režiji i monološkoj izvedbi Dragana Despota Krležinu prozu Na rubu pameti.
U svojoj dramaturškoj obradi i režiji Rade Šerbedžija, ovoga puta u ulozi profesora i mentora, na vrlo zanimljiv način kontrapunktirao je dijelove Aristofanove komedije s istinitom pričom o nesretnom stradanju jedne studentice (prema tekstu Nikole Petkovića).
Karakterističnim kerempuhovskim humorom, u dramaturškoj obradi Dore Delbianco, oni će interpretirati ulomke iz Krležinih " Balada Petrice Kerempuha " zajedno s kolumnama Ante Tomića.
U sklopu turneje po BiH, Hvarsko pučko kazalište iz grada Hvara gostovalo je u subotu 3. prosinca 2011. u Međugorju gdje je u crkvi sv. Jakova izvedena predstava " Prikazanje života svetog Lovrinca mučenika " u dramaturškoj obradi i režiji Marina Carića.
BABINA GUICA, komedija Tahira Mujičića nazvana po kornatskoj hridini koja je sinonim za brodolome U Časničkom domu u splitskoj Lori, u suradnji Drame HNK Split i šibenskog kazališta, u dramaturškoj obradi i režiji Ivice Boban, izvedena je premijera satire Babina guica ili Posljednja video-vrpca Tahira Mujičića.
Priča o Svarožiću, staroslavenskom bogu Sunca, u dramaturškoj obradi Ane Tonković Dolenčić premijerno je izvedena u Zagrebačkom kazalištu lutaka 17. ožujka.
Priča o ukletoj ženskoj lozi smještena u ruralnu Španjolsku, univerzalna u potrazi za humanošću putem osobita spoj nasljeđa i eksperimenta, na pozornici će oživjeti u dramaturškoj obradi i režiji Božidara Violića, koreografiji Milka Šparembleka i uz glazbu Mate Matišića.
Tako je Valentov obračun s civilizacijom, koji živopisnom stilu usprkos u konačnom dometu ipak mora ostati smrtno ozbiljan, u Leminoj verziji i dramaturškoj obradi Nine Skorup, postao pop-antibajka.
Predstava je nastala na temelju drame Konstantin mladog pisca Dejana Stojiljkovića, u dramaturškoj obradi Ivana Velisavljevića i scenskoj adaptaciji Spasoja Ž.
Patkica Blatkica (Kačiatko) ruskih autorica Nine Vladimirovne Gernet i Tatjane Gurevič, u dramaturškoj obradi Kosovke Kužat-Spaić, odličan je pretekst veseloj i maštovitoj lutkarskoj scenskoj igri.
Riječ je o koreodrami koja se zasniva na dramaturškoj obradi ideja koje razlažu Diderot i Platon.
U dramaturškoj obradi Dubravka Mihanovića i režiji mlade Dore Ruždjak Podolski, koji su u predstavu unijeli svjež pristup, pogotovo kroz glazbene dijelove koji kroz songove i muziciranje ovu predstavu pretvaraju u živo, duhovito i poučno glazbeno-scensko djelo.
Nastala prema istoimenom Krležinom romanu, u dramaturškoj obradi, režiji i glumačkoj interpretaciji prvaka Drame HNK u Zagrebu Dragana Despota, ova je monodrama prepoznata kao vrhunski kazališni događaj 2004. godine.
Mnogo su važnije predstave nastale posve izvan navedene središnje tematske okosnice sezone: Riva i druxi (Stižu drugovi) Milana Rakovca u dramaturškoj obradi i režiji Laryja Zappie tematizira društveno-politička previranja u Puli i Istri nakon Drugog svjetskog rata, dok je svakako najvažnija ovosezonska riječka predstava Turbofolk, autorski projekt jednoga od najzanimljivijih mladih redatelja koji autorski promišljaju kazalište Olivera Frljića realizirana u okviru takozvane male scene Zajc off, a propituje jedan od najaktualnijih društvenih fenomena naših prostora, čineći ono što bi kazalište i trebalo činiti (ali čini tako rijetko) provocirati i uskovitlavati uglavnom uspavanu nam društvenu svijest.
U njenoj dramaturškoj obradi i režiji teatar i svijet postaju trosatni držićevski planet kronološki slijedeći samoga dum Marina u njegovom životnom kairosu kroz Tirenu, Novelu od Stanca, Venere i Dunda Maroja, u prvom dijelu, te Đuha Kerpetu, Arkulina, Pjerina, Skupa, Mandu, Grižulu, Hekubu i urotnička pisma, u drugom dijelu.
Svi smo mi maske i svi smo mi zakrinkani i svaki čovjek osjeća potrebu da skine svoju masku na jedan tren, da se raskrinka, da progovori po crti svog intimnog raspoloženja. " citat je to iz Krležinog romana Na rubu pameti na osnovu koje je nastala istoimena monodrama u dramaturškoj obradi, režiji i glumačkoj interpretaciji prvaka Drame HNK u Zagrebu Dragana Despota, a za koju je glazbu skladao Arsen Dedić.
3. Octopussy Ivana Vidića u režiji i dramaturškoj obradi Ivice Boban, a u izvedbi HNK Zagreb.
Na danas mitskom Sustipanu, na kojem je, surovim ukinućem groblja, metaforički i stvarno zauvijek sahranjen stari Split, Goran Golovko, u dramaturškoj obradi Olje Lozice, s Dramskim ansamblom HNK Split postavlja biser Ivana Kovačića, danas gotovo zaboravljenog kroničara grada s početka prošlog stoljeća.
Jedina je sitna zamjerka dramaturškoj obradi mjestimično opadanje ritma, uzrokovano ponavljanjem sličnih prizora, pri čemu oni gube prvotnu duhovitost.
U današnjoj kazališnoj zgradi izvedena je Lucija 1888., 1890. i 1900. U novijoj povijesti Lucia di Lammermoor premijeru je imala 22. lipnja 1954. godine pod ravnanjem Vladimira Benića te u režiji i dramaturškoj obradi Vida Fijana.
U srijedu, 24. listopada 2007. s početkom u 19,30 na Gavellinim večerima u DK Gavella u Zagrebu sudjelovala je komedija MOLIERE Carla Goldonija u prijevodu Borisa Hrovata i režiji i dramaturškoj obradi Ivice Boban, koja je hrvatsku praizvedbu imala 20. ožujka 2007 godine.
Nakon devet desetljeća na veliku scenu splitskoga Hrvatskog narodnog kazališta 12. siječnja ponovno je postavljena drama Romeo i Julija, velika tragedija jednog od najslavnijih i najizvođenijih engleskih dramatičara Williama Shakesepearea, u režiji splitske redateljice Nenni Delmestre, a prema prijevodu Milana Bogdanovića i u dramaturškoj obradi Lade Kaštelan i redateljice.
U dramaturškoj obradi Violić je, uz umetnutu sliku cirkusa koju pisac nije napisao, početnih pet slika poredao drugačije od Marinkovića.
U svojoj dramaturškoj obradi, redateljica nije ničim narušavala ni temeljnu priču, ni strukturu Goldonijeva Molierea.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com