Roman, prvi puta objavljen 1985., govori o bračnoj ljubavi između Fermine Daze i Juvenala Urbina, praćenoj brojnim poteškoćama, dosadom i jednoličnošću života, ali i uzajamnim poštovanjem i iskrenom privrženošću.
Roman, prvi puta objavljen 1985., govori o bračnoj ljubavi između Fermine Daze i Juvenala Urbina, praćenoj brojnim poteškoćama, dosadom i jednoličnošću života, ali i uzajamnim poštovanjem i iskrenom privrženošću.
Ljubavna priča Florentina Arize i Fermine Daza već više od dva desetljeća osvaja čitatelje širom svijeta, a ovih je dana utjecaj Nobelom nagrađenog književnika odjeknuo i modnim pistama.
Djelomično je problem u scenariju (npr. pojednostavljenje najranijeg odnosa Florentina i Fermine koji se u romanu odvija BENJAMIN BRATT kao Juvenal Urbino gotovo isključivo kroz tajnu razmjenu pisama, dok je u filmu naglašenija i proširena njihova verbalna komunikacija, čime se u znatnoj mjeri dokida osobita priroda tog odnosa i jasnoća staklenih nogu na kojima je postavljen), no ponajprije u redateljskoj izvedbi.
Pune je pedeset i tri godine, sedam mjeseci i jedanaest dana i noći Florentino Ariza čekao romantično krstarenje rijekom u društvu Fermine Daze
Sreca sto Florentino Arize nije morao cekati svojih peteset tri godine tri mjeseca i cetnaest dana da osvoji srce svoje Fermine Daze.
Da nije nikada kasno za doživjeti ljubav, ispuniti dugo iščekivanje i dodirnuti najdraže biće tako lijepo prikazuje povijest ljubavi Fermine Daza i Florentina Arize, roman " Ljubav u doba kolere ", ispisana perom slavnog kolumbijskog nobelovca Gabriela Garcie Marqueza. Kroz cijelu priču upoznajemo prekrasno veličanje mnogih vrsta ljubavi između muškarca i žene.Florentino Ariza morat će čekati više od pola stoljeća kada će voljenoj ženi moći objaviti svoju bezgraničnu ljubav i pripasti joj u potpunosti.
A i što se svijeta tiče, da nisam urođeno širokih svjetonazora http://www.emofaces.com/en/emoticons/g/globe-emoticon.gif: raspa: kraj fermine bih ostala prilično skučenih obzora, jer sam s njom stigla najdalje do Bundeka i Jaruna
A izgleda nema ni gazdaricu. (Ili ima, ali je to razumna žena, što od fermine nikad ne bu: rolleyes:)
Baš sam namjeravala krenuti dalje, kad shvatim... nema fermine http://www.cosgan.de/images/midi/konfus/c025.gif
Iako imaš ovo mrsko ime (machor: o... što nije moglo pasonja, pes, pesek...), sviđaš mi se jer sve odmah shvatiš, za razliku od fermine.
Žao mi je zbog fermine, ali i zbog tebe, što sve to moraš prolaziti
Ne ' š ti humora?: rolleyes: Dobro, ovo hoću li kaj popiti išlo je fermine, ali, baš bi oni nju išta pitali da nije bilo mene mene
Pusa tebi velika od malo nagluhe, malo ćorave i malo bolne fermine
Nakon sat i pol evo ti fermine natrag.
I onda je opet došao novi dan i opet isto načekivanje fermine da više krene... da krene... da krene... uh: rolleyes:... pa smo napokon krenule.
Imam vam ja još svašta za reć ', ali sam sada okupirana oko fermine.
Nisam mogla vjerovati svojim očima: eek: s kojom je brzinom Luna stala ispred fermine.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com