Oznaku posebnog standarda Hrvatske autohtone kuhinje u rujnu je dobio zagrebački restoran Stari fijaker, što znači da u njihovom jelovniku prevladava (najmanje 70 posto ponude) kuhinja iz popisa jela hrvatske gastronomske baštine.
Oznaku posebnog standarda Hrvatske autohtone kuhinje u rujnu je dobio zagrebački restoran Stari fijaker, što znači da u njihovom jelovniku prevladava (najmanje 70 posto ponude) kuhinja iz popisa jela hrvatske gastronomske baštine.
Naši kuhari su još jednom pokazali kolika je vrijednost dalmatinske mediteranske gastronomske baštine i naše domaće spize na svjetskoj gastronomskoj sceni.
Jedna od najve ć ih zvijezda hrvatske gastronomske baštine svakako je jelo kojemu su Hrvati smislili više imena no bilo kojoj drugoj namirnici.
Tema kongresa biti će predstavljanje autohtone nacionalne gastronomske baštine.
Tijekom jednodnevnog druženja kuhara, proizvođača tjestenine i gotovih proizvoda od tjestenine te materijala i aparata za njeno skladištenje, ugostitelja, predstavnika državnih tijela i brojnih drugih pojedinaca čije poslovanje ima doticaja s temom skupa, akreditirani su sudionici prije svega nastojali pronaći rješenja za očuvanje spomenutog oblika hrvatske gastronomske baštine.
Vrgorac je danas nesumnjivo grad bogate gastronomske baštine, grad gurmana, mnogih od njih upravo stanovnika onih visokih vrgoračkih kula, sada u svom izvornom suvremenom okružju.
Projekt uključuje različita događanja među kojima je posebno atraktivna prezentacija turske gastronomske baštine temeljena na pričama predstavljenima u vidu kulinarskog safaria po trgovinama i restoranima.
Oni ugostitelji koji u svojim jelovnicima nude samo neko od jela s popisa hrvatske gastronomske baštine, ali ne zadovoljavaju to da u jelovnicima imaju 70 posto takvih jela, imaju mogućnost da pored određenog tradicionalnog jela u svoje jelovnike stave poseban znak " Hrvatska autohtona kuhinja ".
Prema tome tek sljedeću sezonu turiste bi mogli dočekati restorani u kojima će imati priliku jesti autohtona jela, kojih je na popisu hrvatske gastronomske baštine 450. No taj popis nije konačan te će se u budućnosti i nadopunjavati.
Načelnica Odjela za ruralni turizam pri Ministarstvu turizma dr. sc. Tatjana Gredičak, istaknula je da je dobivanje standarda Hrvatska autohtona kuhinja predviđeno za ugostiteljske objekte koji u svojoj ponudi imaju 70 posto jela s popisa jela gastronomske baštine koji je sastavni dio navedenog Pravilnika.
Istaknula je da je projekt pokrenut jer je ponuda hrvatske gastronomske baštine važna za povećanje turističke konkurentnosti, očuvanje te baštine kao i za upotrebu i promicanje proizvoda s domaćih poljoprivrednih gospodarstava te njegovanje tradicije.
Prema Ministarstvu turizma, janjetina (ni jaretina) s ražnja, kao ni jedno jelo koje se priprema na zašiljenom drvenom prutu ili kolcu (bračka janjetina na špicu i vitalac, ili srdele pečene na ražnju s Dugog otoka i Lastova), nisu dio hrvatske autohtone kuhinje, odnosno hrvatske tradicionalne gastronomske baštine, a biftek (izvorno: beef steak) i habsburška juha to jesu
Ono što nas posebno raduje jest činjenica da je od 360 registriranih seoskih turističkih domaćinstava u Hrvatskoj nominaciju za nagradu izborilo i jedno takvo domaćinstvo sa Brača promovirajući tako na najbolji mogući način ne samo potencijale ruralne turističke ponude našeg otoka već i bogastvo njegove izvorne gastronomske baštine.
I bakalar na brudet, premda je riba sjevernih mora, dio je gastronomske baštine, ali ni jedna druga vrsta jadranske sušene ribe.
Ako je janjetina dil gastronomske baštine, onda su to i jaja od kokoše, a bome i pečeni kumpiri, kruh i pomidori.
K tome, sušene hobotnice nesumnjivo predstavljaju i vrhunsku delikatesu koja udovoljava i drugim kriterijima gastronomske baštine budući da su je kao posebnost na svojim dvorovima u unutrašnjosti nudili još knezovi Frankopani u sedamnestom stoljeću o čemu postoje sačuvani pisani dokumenti.
U subotu, 16. srpnja, u Zavičajnom klubu " Janko Mitrović " u Zelengradu će se održati drugi Prisnac Fest Zelengrad 2011. Cilj i zadaća ove manifestacije je aktiviranje svih zainteresiranih za očuvanje tradicijske gastronomske baštine sela Bukovice promocijom pripreme tamošnjih tradicionalnih jela te upoznavanje građana Zadarske županije, a i šire s kulturom življenja i gastronomskom baštinom Bukovice.
Popis jela hrvatske gastronomske baštine, koji sastavljaju i odobravaju stručnjaci, za sada sadrži oko 450 jela, no očekuje se da će taj broj u idućih godinu dana porasti, s obzirom na bogatstvo i raznolikost hrvatske kuhinje.
Svim uzvanicima prikazali smo samo jedan mali dio naše gastronomske baštine i ljepote s kojom puni ponosa ulazimo u Europsku uniju.
Udruga za promicanje održivog razvoja na otoku Trim poziva sve zainteresirane da se pridruže udruzi, postanu novi članovi te obaviještava da će u sljedećoj godini osnivati nove sekcije i to za ručni rad, izradu suvenira, očuvanje gastronomske baštine, folklora itd..
Naši susjedi nisu također zaboravili spomenuti mnoge zajedničke dijelove gastronomske baštine, ali nisu propustili istaknuti svoje posebnosti.
Predsjednik saveza Damir Crleni, kazao je kako je HKS kroz deset godina postojanja neumorno radio na očuvanju hrvatske gastronomske baštine, koju će s ponosom unijeti i u EU.
Glavni cilj projekta je valorizacija i inkluzija kulturne, tradicijske i gastronomske baštine međimurske županije u cjelokupni razvoj turističke ponude Županije.
U seniorskoj kulinarskoj hrvatskoj reprezentaciji su Tomislav Karamarko, Anđelko Levanić, Slađana Herman, Šime Vučetić, Tomislav Hruban i Rafaela Mihatović, u juniorskoj Franjo Copak, Pavao Pudić, Damjan Draganić, Stela Metković, Zoran Turina i Jasmin Kujundžić, koji uz izbornika Jurešiča vjeruju da će predstavljanjem bogate hrvatska gastronomske baštine i ponude koja spaja mediteransku i kontinentalnu hranu ostvariti uspjeh na kulinarskoj Olimpijadi.
Na državnoj razini na popisu gastronomske baštine je petstotinjak jela, od čega sedamdesetak iz Varaždinske županije.
O povijesti i sadašnjosti HTZ-a na ovom je skupu govorio Niko Bulić, dugogodišnji direktor a danas v. d. direktora Hrvatske turističke zajednice posebno ističući važnost sustava u promociji turizma kao i činjenicu da modernim marketinškim alatima danas ide u korak sa željama i potrebama turista te aktivno sudjeluje u stvaranju hrvatskog turističkog brenda. Pred nama je velik posao; od bogatstva prirodne, kulturne i eno-gastronomske baštine trebamo oblikovati konkretnu ponudu i sadržaje koji će nas učiniti visoko posjećenom destinacijom tijekom godine.
Ovim pravilnikom definiran je način utvrđivanja dodijele posebnog znaka, procedura dostavljanja zahtjeva utvrđivanje posebnog standarda, mogućnost prigovora, grafički izgled same oznake, ali svakako najvredniji " je pregled jela gastronomske baštine.
Prigodnim riječima uzvanicima i posjetiteljima su se prilikom otvaranja 10. Gastro festivala obratili gradonačelnik Dražen Barišić, zamjenik gradonačelnika Stjepan Kos, predsjednica gradskog Vijeća Vesna Škare Ožbolt, predsjednik Udruženja obrtnika Velike Gorice Vlado Mikulčić, te predsjednik Obrtničke komore Zagreb Ivan Obad naglašavajući kako je Gastro Turopolja manifestacija koja je nužna za očuvanje Hrvatske gastronomske baštine, kao i predstavljanje ugostiteljske i turističke ponude Velike Gorice.
Poštuje li se izvorna receptura dobit ćemo vrhunsko jelo klasične svjetske gastronomske baštine.
Svrha je ovog angažmana Ministarstva turizma i njegovih partnera oživljavanje hrvatske gastronomske baštine kao dijela kulturne baštine te njezina većeg sudjelovanja u našoj gastronomskoj ponudi.
Jezikoslovac je web odrednica na kojoj ćemo pokušati u skorije vrijeme objediniti sve varijante i baze koje su trenutno dostupne za hrvatski jezik, kao i što veći broj primjera za iste. Pratite nas i šaljite prijedloge, kako bismo postali centralno mjesto razmjene znanja.
Srdačan pozdrav!
All Rights Reserved © Jezikoslovac.com